Co znamená การกินพวกเดียวกัน v Thajština?

Jaký je význam slova การกินพวกเดียวกัน v Thajština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat การกินพวกเดียวกัน v Thajština.

Slovo การกินพวกเดียวกัน v Thajština znamená kanibalismus, chování při krmení, stravovací zvyklosti. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova การกินพวกเดียวกัน

kanibalismus

noun

chování při krmení

noun

stravovací zvyklosti

noun

Zobrazit další příklady

นั้นล่ะ พวกหนุ่มชอบเขา
Ale klukům se líbí.
พวกเขาเจอศพพวกมายันนั่น
Našli toho Mayana, co jsme navštívili.
เราต้องไปตอนนี้ ระหว่างที่พวกเขากําลังเปลี่ยนเวรยาม
Musíme jít přesně teď, když se mění stráže.
พวก เรา ไม่ มี กษัตริย์ เว้น แต่ ซีซาร์.”
Nemáme krále, pouze césara.“
ท่านจะยิ้มเช่นกันเมื่อท่านจดจําข้อนี้ “แล้วพระมหากษัตริย์จะตรัสตอบว่า เราบอกความจริงกับท่านทั้งหลายว่า ซึ่งพวกท่านได้ทํากับคนใดคนหนึ่งที่เล็กน้อยที่สุดในพี่น้องของเรานี้ ก็เหมือนทํากับเราด้วย” (มัทธิว 25:40)
Usmívat se budete také při vzpomínce na tento verš: „A odpovídaje Král, dí jim: Amen pravím vám: Cožkoli jste činili jednomu z bratří těchto mých nejmenších, mně jste učinili.“ (Matouš 25:40.)
ไม่ใช่ว่าพวกมันดี แต่ว่ามันมีอยู่ทั่วไป
Ne, že by to bylo tak dobré, ale je to dostupné.
เป็นแค่ไอคอนที่พวกคุณกดคลิก
Jsou to prostě ikony, na které klikáte.
ทําเกินกว่าเหตุมั้ง พวก
Nevím, co je to tu za drama, ese.
ที่ นั่น พวก เขา เรียน รู้ วิธี ใช้ และ นับถือ คัมภีร์ ไบเบิล รวม ทั้ง หนังสือ ต่าง ๆ ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก.
Také se tam učí používat Bibli a křesťanské publikace a zacházet s nimi s úctou.
* เปาโลบอกอะไรวิสุทธิชนเกี่ยวกับพระผู้เป็นเจ้าใน ข้อ 3 ที่อาจปลอบใจพวกเขาขณะเผชิญความยากลําบาก
* Co z toho, co Pavel řekl ve verši 3 Svatým o Bohu, jim mohlo dodat útěchu v soužení?
(1 ซามูเอล 25:41; 2 กษัตริย์ 3:11) บิดา มารดา ทั้ง หลาย คุณ สนับสนุน ลูก เล็ก ๆ และ ลูก วัยรุ่น ของ คุณ ให้ ยินดี ทํา งาน ใด ๆ ที่ พวก เขา ได้ รับ มอบหมาย ไหม ไม่ ว่า ที่ หอ ประชุม หรือ ณ สถาน ที่ การ ประชุม ใหญ่?
(1. Samuelova 25:41; 2. Královská 3:11) Rodiče, povzbuzujete své menší i dospívající děti, aby s radostí plnily jakýkoli úkol, který dostanou? Může to být v sále Království, ve sjezdovém sále nebo při oblastním sjezdu.
ใน การ ตัดสิน ใจ พวก เขา ต้อง ไม่ ลืม ที่ จะ พิจารณา ว่า พระ ยะโฮวา ทรง รู้สึก อย่าง ไร เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ พวก เขา กําลัง ทํา อยู่.
Nikdy by neměli zapomenout na to, jak jejich jednání vnímá Jehova.
พวก เรา ตื่น นอน แต่ เช้า และ เริ่ม วัน ใหม่ ด้วย แนว การ คิด ฝ่าย วิญญาณ โดย การ พิจารณา ข้อ พระ คัมภีร์ ประจํา วัน.
Vstávame brzy ráno a svůj den začínáme duchovními myšlenkami při rozboru denního textu.
อย่าง ไร ก็ ตาม เพื่อ เตรียม เรา พร้อม ที่ จะ ต้อนรับ คน ใหม่ ๆ อีก หลาย คน ผู้ ซึ่ง จะ หลั่งไหล มา ยัง การ ประชุม ต่าง ๆ ของ พวก เรา เรา ได้ รับ คํา แนะ นํา ให้ เรา ใช้ นามสกุล ใน การ เรียก ซึ่ง กัน และ กัน.
Měli jsme však být připraveni uvítat na našich shromážděních mnohem více zájemců, a proto jsme byli vybídnuti, abychom si říkali příjmením.
สามี คริสเตียน ซึ่ง รัก ภรรยา ของ ตน เสมอ ไม่ ว่า อยู่ ใน ยาม ที่ เอื้ออํานวย หรือ ลําบาก ก็ ตาม แสดง ให้ เห็น ว่า พวก เขา ทํา ตาม แบบ อย่าง ของ พระ คริสต์ อย่าง ใกล้ ชิด ใน การ แสดง ความ รัก และ เอา พระทัย ใส่ ประชาคม.
Věřící manželé, kteří milují své manželky stále, v dobách příznivých i nepříznivých, dávají tím najevo, že se přesně řídí příkladem Krista. Ten totiž svůj sbor miluje a pečuje o něj.
พวกคุณจะช่วยได้อย่างไร คุณสามารถที่จะเข้าร่วมได้ เป็นปากเสียง คุณสามารถเขียนจดหมายไปยังรัฐบาลของคุณ
Můžete se stát aktivními, vyburcovat veřejnost.
ถ้ามีเนื้องอกการทดสอบนี้จะแสดงให้พวกเราเห็น
Pokud je to nádor, test nám ukáže...
เขากินยาเองเมื่อเช้านี้
Naordinoval si ráno léky.
เมื่อ เรา ช่วยเหลือ คน อื่น ๆ พวก เขา ไม่ เพียง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ แต่ เรา ยัง ประสบ ความ สุข และ ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ ใน ระดับ หนึ่ง ด้วย ซึ่ง ทํา ให้ เรา รับมือ กับ ภาระ ของ ตน เอง ได้ ง่าย ขึ้น.—กิจการ 20:35.
Zároveň však my sami prožíváme určitou míru štěstí a uspokojení, takže svá vlastní břemena můžeme nést snadněji. (Skutky 20:35)
“คน ขี้เมา และ คน กิน เติบ คง จะ มา ถึง การ ยาก จน.”—สุภาษิต 23:21.
„Opilec a nenasyta . . . zchudnou.“ (Přísloví 23:21)
พวก เรา ไม่ ยุ่ง เกี่ยว กับ เหตุ การณ์ ที่ เป็น เรื่อง เป็น ราว กัน ใน โลก.
Nejsme zapleteni do záležitostí světa.
ฉันต้องการให้คุณตรวจเลือด วัดคลื่นสมอง และถ้ามันเป็นลบ พวกเขาควรทํา MRT
Chci, abyste udělali krevní obraz, EEG a pokud budou negativní, tak MR.
(เสียงปรบมือ) พวกเราดีใจ เหมือนกันครับ
(Potlesk) Taky z toho máme velkou radost.
เจ้า ทั้ง หลาย มี ค่า มาก กว่า พวก มัน มิ ใช่ หรือ?”
Což nemáte větší cenu než oni?“
ชอบจัง เสียงหอนโหยหวล ตอนเธอถูกพวกเราหั่นเป็นสองท่อน
Škoda, že kvílela jak svině, když jsme jí půlili!

Pojďme se naučit Thajština

Teď, když víte více o významu การกินพวกเดียวกัน v Thajština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Thajština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Thajština

Thajština je oficiálním jazykem Thajska a je mateřským jazykem Thajců, většinové etnické skupiny v Thajsku. Thajština je členem jazykové skupiny Tai z jazykové rodiny Tai-Kadai. Předpokládá se, že jazyky v rodině Tai-Kadai pocházejí z jižní oblasti Číny. Laoské a thajské jazyky jsou si velmi blízké. Thajci a Laoci spolu mohou mluvit, ale Lao a Thajci se liší.