Co znamená พริกหยวก v Thajština?

Jaký je význam slova พริกหยวก v Thajština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat พริกหยวก v Thajština.

Slovo พริกหยวก v Thajština znamená kapie, paprika, piment. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova พริกหยวก

kapie

noun

paprika

noun

piment

noun

Zobrazit další příklady

สอง ฟาก ถนน ตั้ง แผง ลอย ขาย ของ จิปาถะ เช่น พริก แดง และ พริก เขียว เป็น กอง ๆ, มะเขือ เทศ สุก เต็ม ตะกร้า, กระเจี๊ยบ มอญ, วิทยุ, ร่ม, สบู่, ผม ปลอม, เครื่อง ครัว, มี ทั้ง รอง เท้า และ เสื้อ ผ้า มือ สอง.
Jsou tu stovky stánků a prodavačů s nejrůznějším zbožím — hromady červených a zelených papriček, koše rajčat, kupy okry, ale také rádia, deštníky, mýdla, paruky, kuchyňské nádobí a spousta použitého oblečení a bot.
พริก ป่น ทํา ให้ น้ํามูก ของ เรา ไหล.
Cayenský pepř působil, že nám teklo z nosu.
พริก ป่น เกาหลี สี แดง อุดม ไป ด้วย วิตามิน ซี.
Mletá paprika je bohatá na vitamin C.
อีก ทั้ง คุณ จะ ต้อง ใช้ น้ํามัน มะกอก สี่ ช้อน โต๊ะ; กระเทียม บด สี่ ห้า กลีบ; เครื่องเทศ หนึ่ง มัด; น้ํา ส้ม คั้น หนึ่ง ลูก; ผิว ส้ม หั่น ละเอียด เล็ก น้อย; พริก ป่น หนึ่ง หยิบ มือ; เกลือ ป่น หนึ่ง หยิบ มือ; เหล้า องุ่น แดง ห้า ออนซ์.
Také budete potřebovat čtyři lžíce olivového oleje, několik stroužků rozdrceného česneku, bouquet garni (svazeček aromatických bylin), šťávu z jednoho pomeranče, trochu strouhané pomerančové kůry, špetku pálivé papriky, špetku soli, 1,5 decilitru červeného vína.
ฉันจะสั่งครึ่งนึงแบบธรรมดาและอีกครึ่งเป็นพริกหวาน
Dokonce si dám i napůl klasickou a napůl se zelenou paprikou.
จาก นั้น นํา ไป คลุก แป้ง ซึ่ง ปรุง ด้วย เกลือ และ พริก ไทย ให้ ทั่ว แล้ว ชุบ ลง ใน ส่วน ผสม ของ ไข่, แป้ง, กับ น้ํา.
Pak je obalte v mouce, do které jste přidali trochu soli a pepře, a potom v rozšlehaném vajíčku.
อาหาร เหล่า นี้ รวม ทั้ง ถั่ว, ช็อกโกแลต, พริก ไทย ดํา, และ ผัก ใบ เขียว เช่น ผัก ขม.
Mezi tyto potraviny patří ořechy, čokoláda, černý pepř a listová zelenina jako například špenát.
ไฮเม มัก จะ ขอ เมอเคน เป็น เครื่อง ปรุง ที่ มี รส อร่อย ปรุง จาก พริก และ เครื่องเทศ ต่าง ๆ.
Jaime často navrhuje merquén, vynikající chuťovou přísadu, která se připravuje z čili papriček a různého koření.
นอก จาก นั้น มี ถ้วย ซอส พริก แดง เผ็ด ๆ สําหรับ คน ที่ ชอบ รส จัด.
Pro ty, kdo mají rádi pálivé jídlo, je zde také nádobka s ostrou chilli omáčkou.
น่า แปลก มี การ บรรลุ ผล อัน น่า พอ ใจ ที เดียว ใน การ ควบคุม ความ ปวด เมื่อ ใช้ ขี้ ผึ้ง ซึ่ง มี ส่วน ผสม ของ แคปไซซิน ซึ่ง ได้ จาก พริก ขี้ หนู แห้ง ที่ ใช้ ทํา พริก ป่น.
Je překvapující, že poměrně slibných výsledků bylo dosaženo při použití masti s obsahem capsaicinu, který je v červených paprikách, z nichž se vyrábí čili koření.
ฟาตาเย—พาย เนื้อ ชิ้น เล็ก ๆ เสิร์ฟ พร้อม ซอส พริก—ก็ ขาย ดี ด้วย.
Fatayas — malé masové pirohy podávané s ostrou omáčkou — se také dobře prodávají.
ดัง นั้น จึง ขอ ได้ ไตร่ตรอง ดู เช่น กัน ถึง วิธี หลอก ลวง ต่าง ๆ ที่ มี ใช้ กัน อยู่ บ่อย ๆ เช่น—การ เผา พริก บ่น ก็ ดี การ เอา ผู้ ตาย ผ่าน ออก ไป ทาง ช่อง เข้า ออก อีก ช่อง หนึ่ง ของ กระโจม และ อะไร อื่น ๆ อีก ทํานอง นั้น—เพื่อ ป้องกัน “วิญญาณ” ของ ผู้ ตาย มิ ได้ กลับ มา รบกวน ผู้ ที่ มี ชีวิต อยู่.
Zamysleme se také nad tím, jaké podvodné metody jsou často používány, aby se „duch“ zemřelého nemohl vrátit a znepokojovat živé: lidé pálí červený pepř, vynášejí zesnulého jiným východem ze stanu a podobně.
โอม กาปูร์ อีกครั้งใน รัก พริก ร็อค!
Om Kapúr ještě jednou v'Main Bhi Hoon Na'!
พริก หลาก สี
Čerstvé papričky
แครอทและซอสพริก
Mrkev a pálivá omáčku.
“ทุก วัน นี้ งาน ฉลอง เทศกาล คาร์นิวาล ใด ๆ ถ้า ไม่ มี พวก เกย์ ก็ เหมือน สเต็ก โอ โปวฟร์ (สเต็ก ฝรั่งเศส) ที่ ไม่ ใส่ พริก ไทย เม็ด.”
„Dnes je karneval bez homosexuálů jako slepice na paprice bez papriky.“
นัก เดิน เรือ ชาว อาหรับ และ อินเดีย ได้ ใช้ ประโยชน์ จาก ความ รู้ เกี่ยว กับ ลม มรสุม เหล่า นี้ มา นาน หลาย ร้อย ปี แล้ว และ เดิน ทาง ไป มา ระหว่าง อินเดีย กับ ทะเล แดง พร้อม กับ สินค้า ต่าง ๆ คือ ไม้ คาเซีย, อบเชย, น้ํามัน นาร์ด, และ พริก ไทย.
Arabští a indičtí námořníci využívali tyto větry už po staletí a pravidelně se mezi Indií a Rudým mořem plavili s náklady kasie, skořice, nardu a pepře.
การ ถก กัน อย่าง ถึง พริก ถึง ขิง ยัง คง ดําเนิน ต่อ ไป จน กระทั่ง 23:30 น. เมื่อ คน เมา คน หนึ่ง เริ่ม ตะโกน อย่าง หัวเสีย.
Živá debata trvala do půl dvanácté v noci, kdy ten muž začal v opilosti zlostně křičet.
มนุษย์เรานั้นมีความน่าสนใจมาก ที่จะมีความรู้สึกเจ็บน้อยกว่า ในสถานการณ์ที่ควบคุมไว้ และเพลิดเพลินไปกับสิ่งนั้น เหมือนกับการกินพริกเผ็ดๆ และเล่นรถไฟเหาะตีลังกา
Lidé mají tuto mimořádně zajímavou vlastnost, že budou vyhledávat nízké dávky bolesti za bezpečných okolnotí a mít z toho potěšení -- v případě pojídání pálivých chilli papriček a horské dráhy.
ภาพ ใน กรอบ (จาก บน): ข่า ป่า, พริก ไทย, สับปะรด, โกโก้, และ กาแฟ
Vložené fotografie (shora): galgán, pepřovník, ananas, kakaovník a kávovník
นั้นคือสิ่งที่เธอสั่ง แล้ว Noel ก็แพ้พิรกหยวกด้วย
Tak jsi je dostala.
อาจ เสิร์ฟ กัซปาโช กับ มะเขือ เทศ, แตงกวา, และ พริก หวาน ซึ่ง หั่น เป็น ชิ้น เล็ก ๆ.
Můžete je servírovat s rajčaty, okurkami a nepálivými paprikami nakrájenými na kostičky.
ดูสิ ขวดเกลือกับพริกไทมันแยกไม่ออก
Sůl a pepř nejdou od sebe.
เมื่อ เผชิญ สถานการณ์ ล่อแหลม เกี่ยว กับ สุนัข ตํารวจ ได้ รับ คํา แนะ นํา ให้ ใช้ วิธี การ ที่ ไม่ รุนแรง ถึง ตาย เช่น สเปรย์ พริก ไทย ซึ่ง มี ผล กระทบ ต่อ ระบบ หายใจ.
Policisté jsou nabádáni, aby v případě, že jsou napadeni nebezpečným psem, použili prostředky, které nezabíjejí, například pepřový sprej, který působí na dýchací soustavu.
เธออาจจะคลุ้มคลั่ง เหมือนกับชามใส่ สปาเกตตี้กับพริก
Je zblázněná do mísy špaget s paprikou.

Pojďme se naučit Thajština

Teď, když víte více o významu พริกหยวก v Thajština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Thajština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Thajština

Thajština je oficiálním jazykem Thajska a je mateřským jazykem Thajců, většinové etnické skupiny v Thajsku. Thajština je členem jazykové skupiny Tai z jazykové rodiny Tai-Kadai. Předpokládá se, že jazyky v rodině Tai-Kadai pocházejí z jižní oblasti Číny. Laoské a thajské jazyky jsou si velmi blízké. Thajci a Laoci spolu mohou mluvit, ale Lao a Thajci se liší.