Co znamená พยัญชนะ v Thajština?
Jaký je význam slova พยัญชนะ v Thajština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat พยัญชนะ v Thajština.
Slovo พยัญชนะ v Thajština znamená souhláska. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova พยัญชนะ
souhláskanounfeminine |
Zobrazit další příklady
ลักษณะ เสียง ภาษา ตาฮิตี ที่ เกิด จาก การ หายใจ ออก และ ขณะ เดียว กัน ปิด ช่อง เส้น เสียง ใน ลําคอ, สระ ที่ ติด กัน เป็น พืด (ถึง ขนาด ที่ ใน หนึ่ง คํา อาจ มี สระ มาก ถึง ห้า เสียง), และ พยัญชนะ ที่ มี ไม่ กี่ ตัว ทํา ให้ พวก มิชชันนารี ท้อ ใจ มาก. Tento jazyk používá zvuky, jež se tvoří při výdechu a jsou přerušovány rázy, mnoho po sobě jdoucích samohlásek (až pět v jediném slovu) a velmi málo souhlásek, a to vše dohánělo misionáře na pokraj zoufalství. |
ไม่ ต้อง สงสัย ความ แตกต่าง คง เนื่อง มา จาก ระบบ การ เขียน พยัญชนะ ของ ชาว ฮีบรู ที่ ง่าย กว่า. . . . Rozdílnost nepochybně vyplývala z jednoduššího abecedního způsobu psaní, který používali Hebrejci. . . |
พวก มาโซเรต กลุ่ม ต่าง ๆ ใน บาบูโลน และ อิสราเอล จึง คิด ประดิษฐ์ สัญลักษณ์ สําหรับ เขียน กํากับ พยัญชนะ เพื่อ บอก เสียง หนัก และ ออก เสียง สระ ที่ ถูก ต้อง. Skupiny masoretů v Babylóně a v Izraeli vynalezly znaménka, která se psala kolem souhlásek a označovala přízvuk a samohlásky, jež se měly vyslovit. |
22 สํานัก ที่ ปาเลสไตน์ ใส่ เครื่องหมาย สระ ไว้ บน พยัญชนะ. 22 Palestinská škola kladla samohláskové znaky nad souhlásky. |
พวกมันอยู่นิ่ง ๆ และสระที่เต้นไปรอบ ๆ พยัญชนะ Stojí nehnutě a kolem nich tančí samohlásky. |
อย่าง ไร ก็ ดี สิ่ง ที่ โดด เด่น ก็ คือ การ ที่ เมซา ใช้ พยัญชนะ ฮีบรู สี่ ตัว คือ ยฮวฮ พระ นาม ของ พระเจ้า แห่ง ยิศราเอล ใน บรรทัด ที่ 18 ของ บันทึก นั้น. Zajímavé však je, že Meša používá v osmnácté řádce záznamu tetragrammaton (JHVH), jméno izraelského Boha. |
พระ นาม ของ พระเจ้า ปรากฏ ใน พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู เกือบ 7,000 ครั้ง และ สะกด ด้วย พยัญชนะ สี่ ตัว—ยฮวฮ หรือ จฮวฮ. Boží jméno se v Hebrejských písmech objevuje skoro sedmtisíckrát a píše se čtyřmi souhláskami — JHVH. |
* การ จัด เช่น นั้น ทํา ให้ จํานวน พระ ธรรม ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ เท่า กับ จํานวน พยัญชนะ ใน ภาษา ฮีบรู. * Tak se počet inspirovaných knih rovnal počtu písmen v hebrejské abecedě. |
ใน ต้น ฉบับ ภาษา ฮีบรู พระ นาม นี้ ปรากฏ เพียง พยัญชนะ สี่ ตัว ยฮวฮ และ หลาย คน ยืน ยัน ว่า การ ออก เสียง ที่ ถูก ต้อง คือ “ยาห์เวห์” ไม่ ใช่ “ยะโฮวา.” V hebrejských rukopisech se jméno objevuje jen jako čtyři souhlásky přepisované YHWH a mnozí tvrdí, že správná výslovnost je „Jahve“, ne „Jehova“. |
คุณชูว์ สอนพยัญชนะครึ่งหลังให้หนู Pan Schue mě naučil druhou polovinu abecedy. |
ใน ช่วง สหัสวรรษ แรก ก่อน สากล ศักราช มี การ ใช้ อักษร รูป ลิ่ม ควบ คู่ กับ การ เขียน โดย ใช้ พยัญชนะ. V prvním tisíciletí př. n. l. existovalo klínové písmo současně s abecedním způsobem psaní. |
คํา ที่ ประกอบ ด้วย พยัญชนะ สี่ ตัว นี้ เรียก กัน โดย ทั่ว ไป ว่า เททรากรัมมาทอน หรือ เททรากรัม ซึ่ง ได้ มา จาก คํา กรีก สอง คํา มี ความ หมาย ว่า “อักษร สี่ ตัว.” Těmto čtyřem souhláskám se obvykle říká tetragrammaton nebo tetragram, což je odvozeno od dvou řeckých slov, která znamenají „čtyři písmena“. |
19 ข้อ ความ แบบ พยัญชนะ. 19 Souhláskový text. |
คํา นี้ โดย ตัว เอง แล้ว หมาย ถึง “เชเกล” แต่ พยัญชนะ ใน คํา นี้ จะ หมาย ถึง คํา “ชั่ง น้ําหนัก” ก็ ได้. Samotné slovo „tekel“ má význam „šekel“, ale podle použitých souhlásek mohlo jít i o slovo „zvážen“. |
ใน ภาษา ที่ ใช้ ตัว พยัญชนะ การ ออก เสียง ถูก ต้อง จําเป็น ต้อง ออก เสียง พยัญชนะ แต่ ละ ตัว หรือ แต่ ละ กลุ่ม อย่าง ถูก ต้อง. V jazycích, které mají abecedu, je zapotřebí používat pro každé písmeno nebo kombinaci písmen správnou hlásku, má-li člověk řádně vyslovovat. |
การ ทํา เช่น นี้ ทํา ให้ เขา เห็น การ เคลื่อน ไหว ร่าง กาย และ ริมฝีปาก ของ คุณ และ ได้ ยิน เสียง พยัญชนะ ใน คํา พูด ของ คุณ อย่าง เต็ม เสียง. To mu umožní, aby viděl pohyby vašeho těla a vašich rtů a aby dobře slyšel souhlásky ve slovech, která vyslovujete. |
แต่ ใน ที่ สุด ชาว อัสซีเรีย และ ชาว บาบิโลน ก็ เลิก ใช้ อักษร รูป ลิ่ม และ เปลี่ยน มา เขียน โดย ใช้ พยัญชนะ. Asyřané a Babylóňané však nakonec klínové písmo opustili a přidrželi se písma abecedního. |
รายการแต่ละรายการรวมถึงหมายเลขแผนที่ตามด้วยตารางระยะพิกัดซึ่งประกอบด้วยการรวมพยัญชนะ-ตัวเลข. Každé heslo obsahuje číslo mapy, za nímž následuje souřadnicový odkaz tvořený kombinací písmena a čísla. |
ผล ก็ คือ พยัญชนะ บาง ตัว หรือ บาง กลุ่ม อาจ ออก เสียง ได้ มาก กว่า หนึ่ง วิธี หรือ บาง ครั้ง อาจ ไม่ ออก เสียง เลย. Konkrétní písmeno či skupinu písmen je proto možné vyslovovat více než jedním způsobem anebo se někdy nevyslovují vůbec. |
“ราชี” เป็น คํา ภาษา ฮีบรู ที่ ย่อ จาก พยัญชนะ ต้น ของ คํา ว่า “รับบี ชโลโม อีตซคาคี [รับบี โซโลมอน เบน ไอแซ็ก].” „Raši“ je hebrejský akronym vytvořený z počátečních písmen slov „rabín Šelomo ben Jicchak [rabín Šalomoun ben Izák]“. |
มี คน ได้ สอน วิชาการ ออก เสียง คํา ศัพท์ ให้ เธอ—วิชา นี้ จะ บอก ให้ ทราบ ว่า เมื่อ เสียง ของ สระ บวก กับ พยัญชนะ จะ ทํา ให้ เกิด อีก เสียง หนึ่ง—รวม ทั้ง ทราบ ถึง วิธี การ ออก เสียง ตาม พยางค์. Někdo ji poučil o hláskosloví — jak se zvuky souhlásek a samohlásek spojují a vytvářejí další zvuky — a jak se slova mohou slabikovat. |
น่า เสียดาย ที่ เรื่อง นี้ รวม ถึง ความ ถี่ ของ เสียง พยัญชนะ ต่าง ๆ ด้วย ซึ่ง มัก เป็น เสียง ที่ สําคัญ ยิ่ง เพื่อ จะ เข้าใจ คํา พูด. Žel, týká se to frekvence souhlásek — zvuků, jež jsou často klíčové pro porozumění řeči. |
ตัว อย่าง เช่น การ ออก เสียง พยัญชนะ ที่ พยางค์ ท้าย จะ ไม่ สามารถ ทํา ได้ ถูก ต้อง ถ้า ไม่ มี ฟัน. Například souhlásky na konci slova není možné správně vyslovit, když chybějí zuby. |
ขณะ ที่ ใช้ สําเนา ต้น ฉบับ มาโซรีต ฉบับ ต่าง ๆ เป็น พื้น ฐาน ผู้ แปล จํา ต้อง ตรวจ แหล่ง ที่ ถูก ต้อง อื่น ๆ ซึ่ง มี เหตุ ผล ที่ จะ ถือ ได้ ว่า เป็น สําเนา ต้น ฉบับ ที่ เป็น พยัญชนะ ซึ่ง เก่า แก่ กว่า และ อาจ ถูก ต้อง แม่นยํา กว่า. Různé masoretské texty slouží jako základ, ale překladatel musí brát v úvahu i jiné důležité prameny, které by mohly představovat starší a možná přesnější verze souhláskového textu. |
ถ้า พวก เรา ขอ ให้ คุณ ครู สอน เรื่อง พยัญชนะ คุณ ครู ก็ จะ ตี พวก เรา. „Když jim řekneme, aby nás naučili abecedu, zbijí nás. |
Pojďme se naučit Thajština
Teď, když víte více o významu พยัญชนะ v Thajština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Thajština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Thajština
Víte o Thajština
Thajština je oficiálním jazykem Thajska a je mateřským jazykem Thajců, většinové etnické skupiny v Thajsku. Thajština je členem jazykové skupiny Tai z jazykové rodiny Tai-Kadai. Předpokládá se, že jazyky v rodině Tai-Kadai pocházejí z jižní oblasti Číny. Laoské a thajské jazyky jsou si velmi blízké. Thajci a Laoci spolu mohou mluvit, ale Lao a Thajci se liší.