Co znamená rándýr v Islandština?
Jaký je význam slova rándýr v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat rándýr v Islandština.
Slovo rándýr v Islandština znamená šelma. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova rándýr
šelmanoun Að horfa á rándýr elta bráð sína með glampandi háhýsi borgarinnar í bakgrunni er sjón sem gleymist seint. Šelma pronásledující svou kořist a na obzoru zářící mrakodrapy — to je pohled, na který jen tak nezapomenete. |
Zobrazit další příklady
En þetta er hættuför því að víða leynast hin ýmsu rándýr eins og ljón, blettatígrar, hýenur og hlébarðar. Stádo na jeho trase sledují dravá zvířata, například lvi, gepardi, hyeny a leopardi. |
Trúir þjónar Guðs þurftu ekki að óttast þessi rándýr. Věrní Židé se žádných predátorů nemuseli bát. |
Fá rándýr leggja það á sig aðeins til að ná einum ófúsum impalahirti. Jen málokterá dravá zvířata se za uhánějící impalou pustí. |
o 2:12-14 — Líkt og rándýr kúguðu Assýringar þjóðirnar og rændu þær. ○ 2:11–13 — Asyřané terorizovali a sužovali národy podobně jako divoká zvířata. |
Eins og hópurfugla sem forðast rándýr Jako hejno ptáků prchající před dravcem |
Hann er eins og rándýr, situr um Þig Jako dravec, která na vís číhá |
5 Satan er grimmt rándýr. 5 Satan je nebezpečný predátor. |
Það notar góða sjón sína til að koma auga á rándýr í fjarska og heldur sig nærri gjótum og sprungum sem geta veitt því öruggt skjól. Využívají naopak svůj ostrý zrak, aby predátora viděli už z dálky, a zůstávají blízko děr a rozsedlin, které jim mohou poskytnout bezpečný úkryt. |
Þar á meðal eru ógnir eins og olíulosun skipa, minnkandi kjörlendi vegna framkvæmda og innflutt rándýr, bæði refir og gæludýr. Za mnohé z nich nesou odpovědnost lidé — například za únik ropy z tankerů, za zmenšování přirozeného prostředí nebo za rozšíření nepůvodních predátorů, jako jsou lišky či některá domácí zvířata. |
Að horfa á rándýr elta bráð sína með glampandi háhýsi borgarinnar í bakgrunni er sjón sem gleymist seint. Šelma pronásledující svou kořist a na obzoru zářící mrakodrapy — to je pohled, na který jen tak nezapomenete. |
Rándýr lögðust ekki á búpening þeirra. Nehrozilo jim, že při útocích divokých zvířat přijdou o svá stáda. |
Er hættulegt rándýr að læðast að þér á þessari stundu? Existuje nějaký skutečný predátor, který vás ohrožuje? |
Þröngir dalir eða gljúfur, þar sem rándýr liggja í leyni í skugganum, eru hættuleg fyrir sauði. Údolí nebo strž, kde ve stínu číhají šelmy, je pro ovce nebezpečné místo. |
Í Jesaja 35:9 stendur: „Þar verður ekkert ljón, ekkert glefsandi rándýr fer þar um,“ það er að segja um ‚Brautina helgu‘. Izajáš 35:9 říká: „Nevyskytne se tam žádný lev a nepřijdou na ni [tedy na ‚Cestu svatosti‘] žádná dravá divoká zvířata.“ |
Lambagammurinn flýgur hátt á loft með bein dýra sem rándýr hafa drepið eða hafa drepist af öðrum orsökum, og lætur þau detta á kletta fyrir neðan. Orlosup bradatý vynáší do velkých výšek kosti zvířat, která byla zabita dravci nebo zemřela jiným způsobem, a pouští je na skály pod sebou. |
Núna er vitneskja rándýr. V dnešní době stojí nejvíc právě informace. |
Ef sebrahestur verður var við að rándýr sé að nálgast gerir hann allri hjörðinni viðvart með því að fnæsa. Jakmile zebra zahlédne blížícího se dravce, vyšle varovné frkání, což je signál pro celé stádo. |
En hvernig fælir hann rándýr í burtu? Jak se pakoně před dravci chrání? |
Ljón voru algeng í biblíulöndunum á þeim tíma og hið sama er að segja um úlfa, hlébarða og fleiri rándýr. Žili v ní lvi, vlci, levharti a další predátoři. |
Slík verkfæri væru vissulega gagnleg til að hræða burt snáka og rándýr svo sem úlfa. Tyto předměty byly jistě velmi užitečné k odhánění dravců, jako jsou vlci a hadi. |
En það liggur hins vegar ljóst fyrir að hvorki ljón né önnur stór rándýr eru hrædd við sebrarendurnar. Je však zřejmé, že lvům a dalším velkým šelmám nenahánějí strach ani v nejmenším. |
Mörg rándýr óbyggðanna þurfa að þjálfa veiðitæknina vel til að verða góð veiðidýr. Mnohá dravá zvířata žijící v divočině potřebují rozvíjet své lovecké schopnosti, aby se z nich stali dobří lovci. |
Einu sinni sagði mér maður, að tíminn væri rándýr, sem sæti um okkur allt okkar líf Někdo mi jednou řekl, že čas je dravec, který se za námi plíží jako za kořistí |
Babýlon var eins og rándýr, eins og grimmt „ljón“ sem gleypti í sig þjóðir, þeirra á meðal þjóð Guðs. Podobně jako dravý ‚lev‘ Babylón nelítostně pohlcoval národy, k nimž patřil i Boží lid. |
(Matteus 9:36) Sauðir án hirðis og sauðir með umhyggjulausa hirða þjást mikið þegar rándýr herja á þá. (Matouš 9:36) Když ovce zůstanou bez pastýře, velice trpí, protože jsou vystaveny útokům šelem. Podobně jsou na tom ovce, které mají lhostejné pastýře. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu rándýr v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.