Co znamená tak v Polština?

Jaký je význam slova tak v Polština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tak v Polština.

Slovo tak v Polština znamená ano, jo, ano, pro, ale ano, zastánce, opravdu, vskutku, že?, ano?, ano, tak, souhlas, tak, že, tak, takhle, tak, takhle, takhle, tak, ano, vidíš, vidíte, stůj co stůj, takový, tak, takhle, stejně, pokud, jako, aby, jak to je, ne zcela správně, necítící se dobře, v nepořádku, stejně, přesto, v každém případě, co nejdříve, a tak dále, a tak dále, a tak dále, jak často chcete, jen tak, takto, tak, byť jenom o, v dobrém i ve zlém, co nejvíc, přitom, asi jako, ať, nebo ne, , tak dobrý jako, Obávám se, že ano., Jistě!, Už to mám!, ano, , myslím, že ano, Bezva! Paráda!, Super!, to se vsaď, stejně daleko jako, pouze, jen, jako u, potvrdit, jen tak dál, udržet to, nepovést se, vedlejší, takzvaný, každopádně, tedy, no, fakticky, jako výše, jenom, pouze, co nejvíc, jakžtakž, stejně jako, proto, skutečně, opravdu, vážně, Jistě!, Zajisté!, odpovědět kladně, vlastně, tolik jako, protože proto, anděl, tak jako tak, stejně, stejně jako, do té míry, tak ... jako, tak říkajíc, tak, jak, vyrovnat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tak

ano

Wyjdziesz za mnie? Tak!
Ano, opravdu s tebou chci jít.

jo

(hovorový výraz)

ano

pro

(hlasování)

ale ano

(po negativní otázce)

zastánce

(v hlasování)

opravdu, vskutku

že?

(vyžádání souhlasu)

ano?

(telefon, zvonek apod.)

ano

Czy on ją lubi? Myślę, że tak.
Má ji rád? Myslím, že ano.

tak

Nie jest tak łatwo nauczyć się obcego języka po pięćdziesiątce.
Není tak lehké naučit se nový jazyk po padesátce.

souhlas

tak

Nie mogę uwierzyć, że mogłem tak głęboko spać.
Nechápu, jak jsem mohl spát tak tvrdě.

že

(tak ... že)

Był tak głodny, że mógł usłyszeć, jak mu burczy w brzuchu.
Měl takový hlad, že si udělal sendvič.

tak, takhle

(pro zdůraznění rozsahu)

Ty se ve svém studiu nikdy nedostaneš tak daleko.

tak, takhle

(pro zdůraznění míry)

Dokážu hrát na hoboj takhle hlasitě.

takhle, tak

(pro zdůraznění množství)

Voda v řece je takhle hluboká.

ano

vidíš, vidíte

(souhlasné)

Vidíš! To jsme přesně potřebovali.

stůj co stůj

Tak, czy tak, zrobi to, co chce.
Stůj co stůj bude dělat, co chce.

takový

(tak velký)

Nikdy si nemyslel, že by mohl dosáhnout takového úspěchu.

tak

(do takové míry)

Byl tak vzteklý, že se zapomněl navečeřet.

takhle

stejně

pokud

ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Pokud bude lidem zajištěn ekonomický blahobyt, nebudou se bouřit proti režimu.

jako

(podobně)

ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Mluví jako její bratr.

aby

Aby nepřišel pozdě, vstal Jerry raději dřív.

jak to je

ne zcela správně

necítící se dobře

(potoczny)

v nepořádku

(potoczny)

Detektyw od razu zauważył, że coś było nie tak.
Detektiv okamžitě věděl, že něco bylo v nepořádku.

stejně, přesto

Poprosiłem go, żeby przestał, ale i tak to zrobił.
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Můžeš se snažit, jak chceš. Oni budou tak jako tak nespokojení.

v každém případě

Náš tým je v každém případě porazí.

co nejdříve

a tak dále

a tak dále

a tak dále

jak často chcete

jen tak

takto

tak

byť jenom o

v dobrém i ve zlém

Budu tvojí ženou v dobrém i ve zlém.

co nejvíc

Snažím se co nejvíc cvičit.

přitom

asi jako

ať, nebo ne

ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Půjdeme na zápas, ať bude pršet, nebo ne.

tak dobrý jako

Obávám se, že ano.

Jistě!, Už to mám!

(vzpomenout si)

ano

Přesně tak. Ten kamion projel na červenou a pak to napálil do támhletoho auta.

myslím, že ano

Bezva! Paráda!, Super!

to se vsaď

(hovor.: ano, rozhodně)

„Jdete dneska na zápas?“ „To se vsaď!“

stejně daleko jako

Nová prodejna s potravinami je stejně daleko, jako byla ta stará.

pouze, jen

jako u

potvrdit

jen tak dál

udržet to

(neform.: ve stejném tempu nebo úrovni)

nepovést se

vedlejší

(potoczny)

takzvaný

(posměšně)

každopádně, tedy, no

(navazující řeč)

Tak czy inaczej, w końcu znaleźliśmy miejsce, gdzie można zjeść.
Každopádně jsme nakonec nějakou restauraci našli.

fakticky

jako výše

jenom, pouze

co nejvíc

(o množství)

Při štědrovečerní večeři toho sním vždycky co nejvíc.

jakžtakž

Tańczy tak sobie, ale jeszcze się poprawi.

stejně jako

proto

skutečně, opravdu, vážně

(úžas)

Ach tak! Ty rzeczywiście zamierzasz to zrobić?
No to snad ne! Fakt to chceš udělat?

Jistě!, Zajisté!

(potvrzení)

odpovědět kladně

vlastně

Najbrudniejsza restauracja w mieście tak naprawdę serwuje najlepsze jedzenie.
Nejšpinavější restaurace ve městě překvapivě vaří nejlepší jídlo.

tolik jako

protože proto

(potoczny) (vyhnutí se otázce)

„Dlaczego nie mogę iść na imprezę?” „Bo tak”.
„Proč mě nenecháš jít na párty?“ „Protože proto.“

anděl

(přeneseně: milý člověk)

Bądź tak dobry i przynieś mi moje okulary do czytania.
Buď anděl a přines mi brýle.

tak jako tak

(potoczny)

stejně

Matka miluje všechny své děti stejně.

stejně jako

do té míry

tak ... jako

Ten dowcip jest tak stary jak świat.

tak říkajíc

Oblanie testu było dla Jima, że tak powiem, ciosem prosto w serce, był bardzo rozczarowany.

tak, jak

vyrovnat se

Pojďme se naučit Polština

Teď, když víte více o významu tak v Polština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Polština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Polština

Polština (polszczyzna) je úředním jazykem Polska. Tímto jazykem mluví 38 milionů Poláků. Rodilí mluvčí tohoto jazyka jsou také v západním Bělorusku a na Ukrajině. Protože Poláci emigrovali do jiných zemí v mnoha fázích, existují miliony lidí, kteří mluví polsky v mnoha zemích, jako je Německo, Francie, Irsko, Austrálie, Nový Zéland, Izrael, Brazílie, Kanada, Spojené království, Spojené státy atd. Odhaduje se, že 10 milionů Poláků žije mimo Polsko, ale není jasné, kolik z nich skutečně umí polsky, odhady se pohybují mezi 3,5 a 10 miliony. V důsledku toho se počet polsky mluvících lidí celosvětově pohybuje v rozmezí 40–43 milionů.