Co znamená út af því að v Islandština?
Jaký je význam slova út af því að v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat út af því að v Islandština.
Slovo út af því að v Islandština znamená protože. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova út af því að
protožeinterjection |
Zobrazit další příklady
Sumir töldu að Nobel hefði haft samviskubit út af því að hafa helgað krafta sína framleiðslu sprengiefna. Někteří lidé se domnívali, že Nobela trápilo svědomí kvůli destruktivní povaze jeho životní práce. |
(Sálmur 40:9) En sumir kristnir menn eru mjög sakbitnir út af því að geta ekki gert meira í boðunarstarfinu. (Žalm 40:8) Někteří křesťané však trpí hlubokým pocitem viny, že se na této službě nemohou více podílet. |
Þeir höfðu ekki minnsta samviskubit út af því að bjóða Júdasi 30 silfurpeninga úr sjóði musterisins fyrir að svíkja Jesú. Byli tak zkažení, že neměli ani sebemenší pocit viny, když z chrámové pokladnice nabídli Jidášovi třicet kousků stříbra, aby zradil Ježíše. |
Eða er hann kannski bara í uppnámi út af því að upp komst um framhjáhaldið og hann þurfti að hætta því? Anebo mu vadí jen to, že jeho nezákonný vztah vyšel najevo nebo byl narušen? |
Ættum við þá að hafa einhverja minnimáttarkennd út af því að prédika, jafnvel fyrir þeim sem eru betur menntaðir en við eða efnaðri? Měli bychom mít proto nějaký pocit méněcennosti, když kážeme snad nějakým vzdělanějším nebo zámožnějším lidem? |
Mósebók 18:20, 21; 19:24, 25) Í Jerúsalem, stuttu eftir hvítasunnu árið 33, „fóru grískumælandi menn að kvarta út af því, að hebreskir settu ekkjur þeirra hjá við daglega úthlutun.“ Mojžíšova 18:20, 21; 19:24, 25) V Jeruzalémě, krátce po Letnicích roku 33 n. l. „nastalo reptání řecky mluvících Židů proti hebrejsky mluvícím Židům, protože jejich vdovy byly přehlíženy při denním rozdělování“. |
Dóttur minni líður oft illa út af því að þurfa að vera svo oft í burtu frá mér vegna umgengnisréttar föður hennar við hana. Má dcera je často rozrušena, když musí být dlouho ode mne vzdálena, protože má její otec právo na návštěvy. |
17 Vera má að sumir á meðal okkar séu líka örlítið niðurdregnir út af því að þessi illi heimur hefur staðið lengur en þeir bjuggust við. 17 Někteří z nás jsou do určité míry sklíčeni možná i kvůli tomu, že konec tohoto systému věcí nepřišel tak rychle, jak jsme očekávali. |
Epafrodítus, kristinn maður frá Filippí sem var uppi á fyrstu öld, varð ‚niðurdreginn út af því að vinir hans höfðu heyrt að hann hefði orðið sjúkur.‘ Epafroditos, křesťan z Filip v prvním století, byl „sklíčený, protože [jeho přátelé] slyšeli, že onemocněl“. |
(Lúkas 5:27-30) Nokkru síðar gerðist það í Galíleu að „kurr [kom upp] meðal Gyðinga út af því, að [Jesús] sagði: ‚Ég er brauðið, sem niður steig af himni‘.“ (Lukáš 5:27–30) Za nějaký čas galilejští „Židé . . . proti [Ježíšovi] začali reptat, protože řekl: ‚Jsem chléb, který sestoupil z nebe.‘“ |
16 Ákvað Guð nú með sjálfum sér að eyðileggja jörðina, tunglið, sólina og stjörnurnar í einhverjum alheimshamförum, út af því að þessar tvær sköpunarverur af dufti höfðu syndgað gegn honum? 16 Rozhodl se nyní Bůh, že vesmírným požárem zničí Zemi i s Měsícem, Sluncem a hvězdami, protože proti němu zhřešili dva tvorové z prachu? |
Ég fer ekki með eiginkonu minni út að hjóla af því að mér finnst svo spennandi að ljúka því. Nejezdím na kole s manželkou kvůli tomu, že se nemůžu dočkat, až dorazím do cíle. |
Út af því, ástin, að þú ert draumastúlkan mín Protože jsi holka mých snů |
● Mér finnst ég vera svo út undan af því að allir eiga kærasta eða kærustu nema ég. ● Připadám si divně, protože všichni s někým chodí, jenom já ne |
10 Einhverju sinni, þegar ung stúlka var í miklu uppnámi út af því að foreldrar hennar settu því skorður hverja hún mætti hafa félagsskap við, reyndi farandumsjónarmaður að hjálpa henni með eftirfarandi dæmi: „Þér finnst gaman að sauma, er það ekki? 10 Jedna mladá dívka se zlobila, že jí rodiče nedovolují pěstovat určitou společnost. Cestující dozorce se pokusil pomoci jí znázorněním: „Ty ráda šiješ, viď? |
Að sögn tímaritsins Jet kom til kynþáttaýfinga í skóla einum í Bandaríkjunum, þar sem nemendur eru næstum allir hvítir, „út af því að hvítar skólastúlkur klæddust pokafötum, fléttuðu hárið og löguðu sig að öðru leyti að skopparatískunni sem er að jafnaði tengd blökkumönnum.“ Podle časopisu Jet na jedné škole ve Spojených státech, kam chodily téměř výlučně bílé děti, došlo k rasovému napětí „kvůli tomu, že dívky nosily copánky, pytlovité šaty a další prvky módy hip-hop, která je spojována s černochy“. |
Ég var mjög taugaspenntur út af þessu því að nú var fólkið, sem hafði látið okkur fá heimilisföng sín, í hættu. To mi způsobilo další stres, protože lidé, kteří mi dali adresu, byli nyní v nebezpečí. |
Það er heimskulegt að halda því fram að hinn góði ávöxtur að reka út illa anda stafi af því að Jesús þjóni Satan. Je nerozumné obviňovat Ježíše, že dobré ovoce v podobě vyhánění démonů je plodem toho, že Ježíš slouží Satanovi. |
Reynt er að slá okkur út af laginu með því að skjóta að okkur táknrænum ,slöngvusteinum‘ í mynd ýmiss konar andstöðu. Odpůrci chtějí Boží lid zastrašit, a proto na něj házejí symbolické „kameny z praku“. |
Hin hefðbundna fjölskyldugerð er oft sett út af sporinu með því að halda fram að hún sé úrelt. Tradiční rodinné uspořádání se často odsouvá na vedlejší kolej jako něco zastaralého. |
Hve margir hafa ekki dregist út í siðleysi af því að þeir leyfðu tilfinningunum að stjórna gerðum sínum! Kolik lidí už propadlo nemravnosti kvůli tomu, že se ve svém jednání nechali ovládat city! |
Tíu eldri bræður Jósefs urðu öfundsjúkir út í hann af því að Jakob faðir hans hélt upp á hann. Deset nejstarších Jákobových synů začalo žárlit na svého mladšího bratra Josefa, protože Jákob měl Josefa ze všech synů nejraději. |
Og út af því, ferð þú að grafa upp í leit að þínum ytri minningum -- hvert settir þú þær? A díky tomu se začnete zabývat svými externími vzpomínkami - kde jste je asi nechali? |
Bráðlega mun konungurinn norður frá leggja út í herför af því að „fregnir frá austri og norðri munu skelfa hann.“ Král severu brzy povede útočné tažení, jehož příčinou budou „zprávy, které ho rozruší, z východu slunce a ze severu“. |
Mér varð ljóst að þegar við breytum út af réttri stefnu með því að syndga eða láta hjá líða að halda boðorð Guðs, verða leiðbeiningarnar, eða orð Guðs, illskiljanlegar. Uvědomila jsem si, že když špatně zabočíme (zhřešíme) nebo se neřídíme Božími přikázáními, přestanou pokyny (slovo Boží) dávat smysl. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu út af því að v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.