Co znamená วัฏจักรแห่งความยากจน v Thajština?
Jaký je význam slova วัฏจักรแห่งความยากจน v Thajština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat วัฏจักรแห่งความยากจน v Thajština.
Slovo วัฏจักรแห่งความยากจน v Thajština znamená bludný kruh, začarovaný kruh, definice kruhem. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova วัฏจักรแห่งความยากจน
bludný kruh(vicious circle) |
začarovaný kruh(vicious circle) |
definice kruhem(vicious circle) |
Zobrazit další příklady
ลิ้น เป็น โลก แห่ง ความ อธรรม ท่ามกลาง อวัยวะ ทั้ง หลาย ของ เรา เพราะ มัน ทํา ให้ ทั้ง ร่าย กาย ด่าง พร้อย ไป และ ทํา ให้ วัฏจักร ชีวิต ติด ไฟ และ ติด ไฟ โดย กิเฮนนา. Jazyk je mezi našimi údy světem nespravedlnosti, neboť poskvrňuje celé tělo a rozpaluje kolo přirozeného života, a je rozpalován gehennou. |
ถ้าคุณคิดว่าความยากจนของคุณ เป็นผลมาจากความบกพร่องของคุณเอง คุณก็หดหู่จมสู่ความสิ้นหวัง Pokud si myslíte, že vaše chudoba je výsledek vaší vlastní neschopnosti, upadáte v beznaděj. |
ทุ่มเทลูกสาวของฉันอยากออก เขายากจนขาของเธอในสาม สถานที่ที่มีธาตุเหล็กยาง Když se dozvěděl, že chce odejít, natřikrát jí zlomil nohu klíčem na kola. |
ผู้ที่ยากจนทางวิญญาณแต่ซื่อสัตย์ในใจจะพบขุมทรัพย์อันยิ่งใหญ่แห่งความรู้ที่นี่ Chudí duchem a upřímní v srdci zde nalézají veliké poklady poznání. |
“ผมรู้สึกตกอับ เพราะความยากจน” „Cítil jsem se jako zajatec chudoby“ |
การอาบน้ําแบบแห้ง คือความสะดวกของคนร่ํารวย และเป็นสิ่งที่ช่วยชีวิตคนยากจน DryBath znamená pohodlí pro bohaté a záchranu života pro chudé. |
ปัญหาของโลกคือความยากจนในเอเชีย และหากผมปล่อยให้เวลาในโลกผ่านไป Světovým problémem byla chudoba v Asii. |
และเนื่องจากโครงสร้างพื้นฐานที่ยากจน มีเพียงร้อยละ 25 ของคนเหล่านั้น A kvůli zaostalé infrastruktuře pouhých 25% nakažených dostává potřebné léky, které by jim mohly zachránit život. |
วัฏจักรแห่งสายฝนได้เปลี่ยนแปลง Dešťové cykly se mění. |
ดัง นั้น เห็น ได้ ชัด ว่า คํา กล่าว ของ โซโลมอน เกี่ยว กับ วัฏจักร ของ ฝน ซึ่ง บันทึก ที่ ท่าน ผู้ ประกาศ 1:7 หมาย ถึง กระบวนการ เดียว กัน นี้ ซึ่ง เมฆ และ ฝน มี ส่วน เกี่ยว ข้อง ด้วย. Právě o tomto procesu, jehož součástí jsou mraky a déšť, mluvil Šalomoun v Kazateli 1:7. |
11. (ก) อาจ พรรณนา วัฏจักร ชีวิต ของ สัตว์ ชนิด หนึ่ง ที่ ยก ขึ้น มา เป็น ตัว อย่าง ได้ อย่าง ไร? 11. (a) Jak se dá popsat život zvířete? |
ครู หลาย คน อาจ เพียง แต่ ติด บ่วง ของ วัฏจักร ซึ่ง ก่อ ผล เสีย. Mnozí učitelé se možná prostě dostali do bludného kruhu. |
แต่เรายังต้องระวังให้มาก ว่ามันจะมีผลต่าง ๆ ตามมา ที่สําคัญก็คือ การอพยพของแรงงานไร้ฝีมือ อาจนําไปสู่การลดค่าแรง ของคนยากจนที่สุดในสังคมเรา และยังสร้างแรงกดดันในเรื่องราคาที่อยู่อาศัย Ale musíme si také být vědomi toho, že jsou zde také důsledky přerozdělení, že imigrace méně vzdělaných může vést ke snížení platů pro většinu chudých v naší společnosti a může také vyvolat tlak na ceny nemovitostí. |
(ท่าน ผู้ ประกาศ 1:7, ฉบับ แปล ใหม่) ข้อ นี้ ฟัง ดู คล้าย กับ คํา พรรณนา เรื่อง วัฏจักร ของ น้ํา ที่ พบ ใน ตํารา เรียน ทุก วัน นี้. (Kazatel 1:7) Zní to jako popis vodního koloběhu v dnešních učebnicích. |
เช่นเดียวกับนักโทษยากจนใน gyves บิดของเขาและด้วยด้ายไหม plucks มันกลับมาอีกครั้ง Jako špatné vězně v jeho zkroucené gyves a s hedvábnou nití zahraje ji zpět, |
คริส: ถ้างั้น คุณจะมีข้อโต้ตอบยังไงกับคําแถลงของบิจอร์น ลอมบอร์ก (Bjorn Lomborg) ที่ว่า โดยแท้จริงแล้วถ้าเราใช้พลังงานทั้งหมดเพื่อพยายามแก้ไขปัญหาเกี่ยวกับ CO2 ก็จะทําให้เราูสูญเสียเป้าหมายอื่นๆทั้งหมด ที่เราพยายามแก้ไขให้โลกหมดไปจากปัญหาความยากจน มาลาเรีย และอื่นๆ (และที่ว่า) นับเป็นความสูญเสียทรัพยากรโลกอย่างไม่ชาญฉลาดเลยที่จะใช้เงินไปในทางนั้น ในเมื่อเราใช้ทําให้สิ่งอื่นที่ดีกว่าได้ CA: Takže to by byla tvoje odpověď na argument Bjorna Lomborga, že když veškeré úsilí zaměříš na vyřešení problémů s CO2, ztratíš všechny další cíle, jako například zbavit svět chudoby nebo malárie, že investice do toho je jen hloupé plýtvání světovými zdroji, a že tu je spousta lepších věcí na práci. |
คน เหล่า นี้ ต้องการ การ สนับสนุน อย่าง แท้ จริง และ ต่อ เนื่อง ที่ ว่า จะ ช่วย ยุติ วัฏจักร แห่ง ความ รุนแรง และ ส่ง เสริม พวก เขา ให้ เริ่ม เดิน ทาง อย่าง ปลอด ภัย สู่ ความ รุ่งเรือง.” Mají-li se vymanit ze začarovaného kruhu násilí a vydat se bezpečnou cestou k prosperitě, potřebují skutečný a trvalý závazek, který by jim v tom pomohl.“ |
ตัวอย่างหนึ่งของหลักธรรมที่สอนในข้อเหล่านี้คือ พระผู้เป็นเจ้าจะทรงถือว่าเราต้องรับผิดชอบวิธีที่เราปฏิบัติต่อคนยากจนและคนตกทุกข์ ได้ยาก Jedním příkladem zásady obsažené v těchto verších je toto: Bůh nás povolá k zodpovědnosti za to, jak jednáme s chudými a s potřebnými. |
เพราะผมต้องตะเกียดตะกาย จากชีวิตที่ยากจน Pro mě to byl únik z chudoby. |
เด็กชายที่ยากจนให้เป็นหนึ่งในผู้ที่หัวเราะเศร้า Chudák dal jeden z těch neveselý smích. |
ผมเชื่อว่า จริงแล้วๆ ในที่หลายที่มาก ตรงกันข้ามกับความยากจนคือความยุติธรรม Vlastně si myslím, že na příliš mnoha místech opakem chudoby je spravedlnost. |
ที่เป็นต้นเหตุของความยากจนและสิ้นหวัง ในนามของข้า Stavím vaše zájmy na první místo. |
ครอบครัว ไร้ พ่อ—การ ยุติ วัฏจักร นี้ Rodiny bez otce — Jak se vymanit ze začarovaného kruhu |
เพียงแต่ แค่เพียงแต่ว่า (คนที่จนที่สุด) หลุดพ้นจากความยากจนได้ ถ้าพวกเขามีการศึกษา จํานวนเด็กที่รอดชีวิตมีมากขึ้น พวกเขาก็จะสามารถซื้อจักรยานและโทรศัพท์มือถือและมา(ใช้ชีวิต)ที่จุดนี้ หากเป็นเช่นนั้นการเติบโตของประชากร จะหยุดในปี 2050 Ale jestliže, ale jen jestliže, se [ti nejchudší] dostanou z chudoby, poskytne se jim vzdělání, sníží se kojenecká úmrtnost, budou si moct koupit kolo a mobilní telefon a přesunou se sem, potom se populační růst v roce 2050 zastaví tady. |
ข้าพเจ้าพยายามอย่างต่อเนื่องที่จะทําให้ผู้คนเหล่านี้ดําเนินในวิถีทางที่พวกเขาลามารถ ช่วยเหลือตนเอง ดูแลคนยากจน คนพิการ คนง่อย และคนตาบอด ยกคนที่โง่เขลาออก จากลถานที่ที่พวกเขาไม่มีโอกาลปฏิบัติตามวิถีทางของโลก และไม่เข้าใจถึงความรู้ทั่วๆ ไป ซึ่งลูกหลานมนุษย์มีนําพวกเขาจากสี่เลี้ยวของแผ่นดินโลก และทําให้พวกเขาเป็นผู้คนที่ ฉลาด มัธยัสถ์ และพึ่งพาตนเองได้ (DBY, 16) Ustavičně se snažím přimět tento lid, aby se ubíral směrem, který ho učiní sám sebe podporujícím, pečujícím o své chudé, chromé, kulhavé a slepé, pozvedajícím nevědomé z míst, kde nemají příležitost zachovávat cesty světa a porozumět obvyklému poznání, které vlastní děti lidské, přivádějícím je ze čtyř konců světa a činícím z nich inteligentní, šetrné a sami sebe podporující lidi. |
Pojďme se naučit Thajština
Teď, když víte více o významu วัฏจักรแห่งความยากจน v Thajština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Thajština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Thajština
Víte o Thajština
Thajština je oficiálním jazykem Thajska a je mateřským jazykem Thajců, většinové etnické skupiny v Thajsku. Thajština je členem jazykové skupiny Tai z jazykové rodiny Tai-Kadai. Předpokládá se, že jazyky v rodině Tai-Kadai pocházejí z jižní oblasti Číny. Laoské a thajské jazyky jsou si velmi blízké. Thajci a Laoci spolu mohou mluvit, ale Lao a Thajci se liší.