Was bedeutet dæmi in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes dæmi in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dæmi in Isländisch.
Das Wort dæmi in Isländisch bedeutet Beispiel, Exempel, Aufgabe. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes dæmi
Beispielnounneuter Vertu svo vinsamleg að gefa fleiri dæmi um það. Bitte gib mir mehr Beispiele dafür. |
Exempelnounneuter Við skulum líta á nokkur dæmi. Machen wir doch einmal die Probe aufs Exempel. |
Aufgabenounfeminine Til að lýsa því hve flókið það er skulum við taka dæmi. Hvernig á að mæla hitastigið í stóru herbergi? Wie schwierig das ist, lässt sich durch die Aufgabe veranschaulichen, die Temperatur in einem großen Raum zu bestimmen. |
Weitere Beispiele anzeigen
Tökum hænuegg sem dæmi. Man denke zum Beispiel an Eier. |
Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti. In der Bibel finden wir verschiedene Beispiele dafür, dass Jehova auf unerwartete Weise handelt. |
Ūetta er hliđstætt dæmi. Aber trotzdem ein Überfall. |
Nefndu dæmi um algengar aðstæður þar sem reynir á ráðvendni kristins manns. In welchen Situationen kann es für einen Christen ganz schön schwer sein, Jehova vollständig ergeben zu bleiben? |
Nefndu dæmi um hvernig síðari hluti Jóhannesar 1:1 er orðaður í ýmsum biblíuþýðingum. Wie wird in anderen Bibelübersetzungen der zweite Teil von Johannes 1:1 wiedergegeben? |
Áður fyrr höfðu þjóðirnar getað bent á Ísrael ef þær vildu nefna dæmi um bölvun eða formælingu. Wollten die Nationen früher ein Beispiel für einen Fluch anführen, konnten sie auf Israel verweisen. |
Tökum útfarir hindúa á Indlandi sem dæmi. Betrachten wir, wie Hindus in Indien einen Toten bestatten. |
Skýrðu með dæmi. Veranschauliche es. |
9 Atburðir í Mexíkó á síðustu árum eru dæmi um það. 9 Ein Beispiel aus neuerer Zeit ist Mexiko. |
Athyglisvert er að ekki hefur tekist að sýna fram á neitt dæmi þess að Biblían stangist á við þekktar, vísindalegar staðreyndir í slíkum tilvikum, þegar tekið er tillit til samhengisins. Es gibt interessanterweise keinen Beweis dafür, daß die Bibel in solchen Fällen bekannten wissenschaftlichen Fakten widerspricht, wenn man den Kontext berücksichtigt. |
Á bls. 4 er dæmi um kynningu sem við getum sniðið að svæðinu. Auf Seite 4 finden wir einen Vorschlag, den wir an unser Gebiet anpassen können. |
Hann lýsir sér bæði með orðum og gefur lifandi dæmi í syni sínum. Er hat sich einerseits mit Worten beschrieben, uns andererseits aber auch das lebendige Beispiel seines Sohnes gegeben. |
Þetta er stærra dæmi en Cleveland Das ist größer als Cleveland |
(Fílemon 13) Páll postuli er eftirtektarvert dæmi um það. Der Apostel Paulus ist ein bemerkenswertes Beispiel dafür. |
Á afríkönsku er IJ úr hollensku breytt í Y. (dæmi: hol: IJslands, afr: Yslands). Eine Sprache reist um die Welt Aus dem Amerikan.: Yiddish. |
Þessi dæmi minna okkur á hvers vegna það er mikilvægt að heyra hvað andi Guðs segir. Solche Beispiele betonen die Wichtigkeit, auf das zu hören, was der Geist Gottes sagt (1. |
Í mannkynssögunni eru mörg dæmi um heimsveldi sem hrundu þegar fjölskylduböndin veikluðust og siðleysi jókst. Die Geschichte ist voll von Beispielen, die zeigen, dass Weltmächte zerfielen, wenn die Familienbande geschwächt wurden und die Unmoral zunahm. |
Í raun, þá sjáum við þetta daglega í fréttunum, við sjáum dæmi um fólk að svindla. Es ist doch so, daß wir jeden Tag wenn wir die Zeitung öffnen Menschen sehen, die betrügen. |
Dæmi um beitingu hvaða frumreglu er það fyrirkomulag að söfnuðirnir deili því með sér að leggja fram framlög til Ríkissalasjóðs Félagsins? Für die Anwendung welchen Grundsatzes ist die Möglichkeit, daß Beiträge für das weltweite Werk des Verkündigens der guten Botschaft gegeben werden können, ein Beispiel? |
19 Samband Davíðs við Sál konung og son hans, Jónatan, er áberandi dæmi um hvernig kærleikur og lítillæti geta haldist í hendur og hvernig hroki og síngirni á sama hátt fara saman. 19 Davids Verhältnis zu König Saul und zu dessen Sohn Jonathan liefert ein eindrucksvolles Beispiel dafür, daß Liebe und Demut ebenso Hand in Hand gehen wie Stolz und Selbstsucht. |
7 Alþjóðamótið „Vilji Guðs“ var haldið í New York árið 1958 og var greinilegt dæmi um þessa framsókn votta Jehóva. Þetta var fjölmennasta mót, sem þeir höfðu nokkru sinni haldið, en mótsgestir voru 253.922 þegar flestir voru. 7 Welch eine Demonstration dieses Vorwärtsstrebens war doch der internationale Kongreß „Göttlicher Wille“, den Jehovas Zeugen 1958 in der Stadt New York abhielten — ihr größter Kongreß aller Zeiten mit einer Höchstzahl von 253 922 Anwesenden! |
Hvernig fór Jesús að dæmi föður síns meðan hann var á jörð? Wie ist Jesus auf der Erde dem Beispiel seines Vaters gefolgt? |
Tökum Davíð konung sem dæmi. Wie verhielt es sich beispielsweise bei König David? |
Mörg dæmi eru um sambærilegt orðalag. Es gibt noch andere biblische Aussagen, die in eine ähnliche Richtung gehen. |
Tökum dæmi: Hjúkrunarfræðingur telur að læknir hafi ávísað sjúklingi röngu lyfi eða gefið fyrirmæli sem eru sjúklingnum ekki fyrir bestu. Nehmen wir zum Beispiel an, sie denkt, ein Arzt habe einem Patienten das falsche Medikament verschrieben oder Anordnungen getroffen, die nicht zum Besten des Patienten sind. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dæmi in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.