Was bedeutet de pé in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes de pé in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von de pé in Portugiesisch.
Das Wort de pé in Portugiesisch bedeutet der Länge nach, auf den Beinen, auf, steigen, fertig, stehend, stehend, zu Fuß, auf, stehend, stehend, wach, wach sein, aufrecht, Kleiderständer, wieder auf den Beinen, wieder auf den Beinen, plattfüßig, noch am Leben, zu tief, , der aufsteht, Mülltonne, Fußhocker, Stehender, Standing Ovations, Halt für die Zehen, aufbleiben, kaltherzig, Stehen, Quadratlatschen, einen Klumpfuß haben, stehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes de pé
der Länge nachlocução adverbial (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
auf den Beinenlocução adverbial (posição) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
auflocução adverbial (umgangssprachlich) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) |
steigenlocução adjetiva (Slang) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) A festa ainda está de pé para hoje à noite? |
fertiglocução adjetiva (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) O prédio está de pé há três meses. |
stehendlocução adverbial (Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) Os espectadores que estavam em pé começaram a ficar cansados. Die stehenden Zuschauer wurden langsam unruhig. |
stehendlocução adverbial (Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) |
zu Fußlocução adverbial (andar) |
auflocução adjetiva (informell) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
stehendlocução adverbial (figurado) (übertragen) (Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) A gerência tentou nos quebrar, mas ainda estamos de pé. |
stehend
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Os corredores largaram em pé. Die Läufer starteten aus einer stehenden Position. |
wach
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Judy está acordada desde às 4:00 da manhã. Judy ist seit 4:00 morgens wach. |
wach sein
Mamãe já está acordada? Não, ela ainda está dormindo. Ist Mama schon wach? Nein, sie schläft noch. |
aufrecht(ereto, para cima) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Kleiderständer(BRA) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
wieder auf den Beinen(informal: recuperado) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
wieder auf den Beinen(informal: recuperado) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
plattfüßiglocução adjetiva (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
noch am Lebenexpressão verbal (ter sobrevivido ou suportado) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
zu tiefexpressão |
, der aufsteht
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Mülltonne
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Fußhocker
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Stehender
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Standing Ovations(Anglizismus) O aplauso de pé no final da apresentação mostrou o quanto o público havia gostado. |
Halt für die Zehensubstantivo masculino (escalada) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
aufbleiben
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Ficamos acordados a noite inteira conversando. As crianças ficaram acordadas até tarde especialmente para assistir a um jogo importante de futebol. Wir erlaubten den Kindern ausnahmsweise wach zu bleiben, um sich ein wichtiges Fußballspiel anzusehen. |
kaltherzig(não sentimental, impassível) (übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Algumas pessoas os insensíveis, mas meus métodos pragmáticos sempre foram eficazes. Viele halten es für unsentimental, doch meine kaltherzigen Methoden waren schon immer effektiv. |
Stehen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Ficar em pé durante o trabalho é melhor pra você do que se sentar. Im Stehen arbeiten ist gesunder als im Sitzen. |
Quadratlatschenlocução adjetiva (ugs) |
einen Klumpfuß habenlocução adjetiva (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
stehenexpressão verbal (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Não havia banco livre no ônibus, então ela acabou ficando de pé. |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von de pé in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von de pé
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.