Was bedeutet ฟักทอง in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ฟักทอง in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ฟักทอง in Thailändisch.
Das Wort ฟักทอง in Thailändisch bedeutet Speisekürbis, Kürbis, speisekuerbis. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ฟักทอง
Speisekürbisnoun |
Kürbisnoun พระคัมภีร์มีเขียนถึง ฟักทองฮัลโลวีนด้วยตั้งแต่เมื่อไหร่คะ Seit wann kommt in dem Buch der Offenbarung ein ausgehöhlter Kürbis vor? |
speisekuerbisnoun |
Weitere Beispiele anzeigen
แม่ไม่เห็นพายฟักทองของเขานะ Ich sehe ihn nicht. |
แต่เธอเป็นราชาแห่งฟักทองนะ Du bist doch der Kürbiskönig! |
ทําไมแม่ต้องแกะสลัก ฟักทองคนเดียวเนี่ย Wieso bin ich die Einzige, die einen Kürbis schnitzt? |
ฉันจะคว้านเธอให้เหมือนกับฟักทองเลย Ich werde dich aushöhlen wie einen Kürbis. |
พระคัมภีร์มีเขียนถึง ฟักทองฮัลโลวีนด้วยตั้งแต่เมื่อไหร่คะ Seit wann kommt in dem Buch der Offenbarung ein ausgehöhlter Kürbis vor? |
นิค นายกินเหล้าฟักทอง ไปกี่ขวดน่ะ? Nick, wie viele " Pumpkin'Ales " hattest du schon? |
ไม่เอาฟักทอง Nein, Kirsche! |
สวัสดี เจ้าฟักทอง Hallo, mein kleiner Kürbis. |
คุณไปที่ร้านเชส ปานิส เค้าจะให้ซาชิมิปลาเร้ดเทล พร้อมเมล็ดฟักทองอบ ในซอสเคี่ยวอะไรซักอย่าง Sie gehen zu Chez Panisse und hier wird Ihnen ein red-tail sashimi serviert, mit gerösteten Kürbiskernen in einer was-auch-immer Sauce. |
Name=ฟักทองDescription KJumpingCube StandardDescription |
มีทั้งไข่ มะเขือเทศ กะหล่ําปลีและฟักทอง พวกมันอาศัยอยู่ในเมืองตู้เย็น มีการผจญภัยครั้งหนึ่งที่พวกมันไปบ้านผีสิง ซึ่งเต็มไปด้วยอันตราย เช่นปีศาจเครื่องปั่นที่พยายามจะสับพวกมันเป็นชิ้นๆ ปีศาจเตาอบที่พยายามจะลักพาตัวคู่สามีภรรยาขนมปัง และปีศาจไมโครเวฟที่พยายามจะละลายเพื่อนๆของพวกมัน ที่เป็น เนยแท่ง (เสียงหัวเราะ) Es gab ein Ei, eine Tomate, einen Salatkopf und einen Kürbis, sie alle lebten in dieser Kühlschrank-Stadt, und in einem ihrer Abenteuer waren sie in einem Geisterhaus, welches voller Gefahren war, wie ein böser Mixer, der versuchte, sie zu zerkleinern, ein böser Toaster, der versuchte, das Brot-Paar zu kidnappen, und eine böse Mikrowelle, die ihren Freund schmelzen wollte – der ein Stück Butter war. |
Ehy, ฟักทอง Hey, Kürbis. |
ฟักทองนั้นรูปใครอ่ะ? Wer ist das? |
แต่ว่าน้องฟักทองตรงนี้? Aber unser kleiner Freund hier? |
พายฟักทองตระกูลวอล์ดอล์ฟสินะ Harold Waldorfs berühmte Kürbiskuchen. |
ราชาฟักทองคํารามลั่นในค่ําคืนแห่งความตาย Kürbis kreischt um die Mitternacht |
ฉันเกลียดแพนเค้กฟักทอง Ich hab Kürbis-Pancakes gegessen. |
ตอนนี้ ฟักทองน้อยๆ อยู่ไหน? Und, wo ist jetzt mein kleiner Honigschlecken? |
คืนนี้มีพายฟักทองด้วย Es gibt Kürbiskuchen. |
ต้องใช้ คนปักใต้ ( " country bumpkin " ) ไม่ใช่ ฟักทองบ้านนอก ( " country pumpkin. " ) Es heißt Hinterwäldler, nicht Hinterfeldler. |
ครูใหญ่คะ เอ่อคือว่าพวกเราจะขอ โคมฟักทองหน่อย ได้ไม๊ค๊ะ Rektor Wilkins, meinen Sie wir könnten Ihre Kürbislaterne haben, bitte? |
อยากให้ผมช่วยถือกระเป๋าไหมฟักทอง Soll ich dir tragen helfen, Kürbis? |
เฮ้ ขนมปังฟักทองนั่น ก็ดูดีนะ Hey, das Kürbisbrot sieht gut aus. |
.. คือคืนที่เราร่วมกัน แกะสลักฟักทอง Aber unser Lieblingsding, ist der Abend, an dem wir als Familie zusammenkommen um Kürbisse zu schnitzen. |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ฟักทอง in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.