Was bedeutet โยเกิร์ต in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes โยเกิร์ต in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von โยเกิร์ต in Thailändisch.
Das Wort โยเกิร์ต in Thailändisch bedeutet Joghurt, Jogurt, Yoghurt, Yogurt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes โยเกิร์ต
Joghurtnounmasculine (yogurt) ก่อนที่ลูกจะกลืนนั้นลงไปนะ ลูกควรกินโยเกิร์ตไขมันต่ํา ดีกว่านะ Bevor du da reinbeißt, nimm lieber den fettarmen Joghurt. |
Jogurtnoun (yogurt) แค่ผ่านทางเลน์เทเลสโคป ตอนที่เธอเดินเข้าออกร้านโยเกิร์ต Nur durch die Linse eines Teleskopes,... wenn sie ein und ausgeht, bei diesem ekelhaften Jogurt Shop. |
Yoghurtnoun (Englisch) |
Yogurtnoun (Milchprodukt, das durch die bakterielle Fermentierung von Milch hergestellt wird.) |
Weitere Beispiele anzeigen
ด้วย ความ พยายาม จะ ทํา ให้ โยบ เลิก รับใช้ พระเจ้า พญา มาร นํา ภัย พิบัติ มา สู่ ชาย ผู้ ซื่อ สัตย์ คน นี้ อย่าง แล้ว อย่าง เล่า. Mit dem Ziel, dass sich dieser treue Mann von Gott lossagt, bringt Satan einen Unglücksschlag nach dem anderen über Hiob. |
โยนา เขียน พระ ธรรม โยนา 1:1, 2 Jona vollendet das Buch Jona 1:1, 2 |
14 คริสเตียน กลุ่ม เล็ก ๆ กลุ่ม หนึ่ง รู้สึก ได้ ว่า พระ ยะโฮวา แสดง ความ รัก ที่ มั่นคง ต่อ พวก เขา ใน วิธี ที่ พิเศษ (โย. 14 Es gibt einige, die Jehovas große Liebe auf besondere Weise spüren (Joh. |
(เยเนซิศ 50:5-8, 12-14) โดย ทํา อย่าง นั้น โยเซฟ แสดง ความ กรุณา รักใคร่ ต่อ บิดา. Mose 50:5-8, 12-14). So übte Joseph gegenüber seinem Vater liebende Güte. |
จง เรียน จาก ประสบการณ์ ของ ผู้ พยากรณ์ โยนา. Lernen wir aus der Erfahrung des Propheten Jona. |
เพื่อ ทํา ตาม คํา สั่ง นี้ ทั้ง ๆ ที่ มาเรีย มี ครรภ์ แก่ ใกล้ กําหนด คลอด ก็ ได้ ร่วม เดิน ทาง กับ โยเซฟ ผู้ เป็น สามี จาก นาซาเรท ไป ยัง เมือง เบทเลเฮม ระยะ ทาง ประมาณ 150 กิโลเมตร. Der Anordnung folgend machten sich Joseph und seine hochschwangere Frau Maria auf die 150 Kilometer lange Reise von Nazareth nach Bethlehem. |
บุรุษ ชื่อ โยบ ได้ ทน ทุกข์ ถึง ขีด สุด. Hiob widerfuhr unsagbares Leid. |
14-16. (ก) เหตุ ใด โยเซฟ จึง เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี ด้าน ศีลธรรม? 14—16. (a) Warum kann man sich an Joseph ein Beispiel nehmen? |
ใน ที่ สุด หลัง จาก มี ชีวิต ยืน ไป อีก 140 ปี “โยบ ก็ ได้ ถึง แก่ ความ ตาย เป็น ผู้ มี อายุ ชรา และ แก่ หง่อม เต็ม ขนาด.”—โยบ 42:10-17. Nachdem Hiobs Leben um 140 Jahre verlängert worden war, starb er schließlich, „alt und mit Tagen gesättigt“ (Hiob 42:10-17). |
(โยบ 38:4, 7) พวก เขา มี เจตจํานง เสรี เช่น เดียว กับ มนุษย์ และ พวก เขา ได้ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ ภักดี ต่อ พระเจ้า มา เป็น เวลา นาน. Wie die Menschen besitzen sie einen freien Willen, und lange Zeit waren sie alle Gott treu. |
พระ ยะโฮวา ทรง มี ทัศนะ อย่าง ไร ต่อ โยบ? Wie dachte Jehova über Hiob? |
18 นับ ว่า เป็น บทเรียน ที่ ให้ ความ รู้ เมื่อ เปรียบ เทียบ ปฏิกิริยา ของ พระ ยะโฮวา กับ ของ โยนา ต่อ เหตุ การณ์ ที่ พลิก ผัน นี้. 18 Es ist aufschlussreich, zu vergleichen, wie Jehova und wie Jona auf diesen Umschwung reagierte. |
13 การ ปฏิรูป ที่ ฮิศคียา และ โยซียา ทํา นั้น มี ความ คล้ายคลึง กัน กับ การ ฟื้นฟู การ นมัสการ แท้ อย่าง น่า อัศจรรย์ ที่ ได้ เกิด ขึ้น ใน หมู่ คริสเตียน แท้ นับ ตั้ง แต่ การ ขึ้น ครอง ราชย์ ของ พระ เยซู คริสต์ ใน ปี 1914. 13 Die Reformen Hiskias und Josias haben eine Entsprechung in der erstaunlichen Wiederherstellung der wahren Anbetung, die seit der Inthronisierung Jesu Christi im Jahr 1914 unter wahren Christen vor sich gegangen ist. |
19 ความ สัมพันธ์ ระหว่าง ดาวิด กับ กษัตริย์ ซาอูล และ โยนาธาน ราชโอรส เป็น ตัว อย่าง ที่ โดด เด่น ว่า ด้วย ความ รัก เกี่ยว พัน กัน แน่นแฟ้น เพียง ไร กับ ความ ถ่อม ใจ และ ความ ถือ ดี ก็ มัก จะ เกี่ยว พัน สัก เพียง ไร กับ ความ เห็น แก่ ตัว. 19 Davids Verhältnis zu König Saul und zu dessen Sohn Jonathan liefert ein eindrucksvolles Beispiel dafür, daß Liebe und Demut ebenso Hand in Hand gehen wie Stolz und Selbstsucht. |
(ข) พระ ยะโฮวา ทรง อวย พร โยเซฟ อย่าง ไร สําหรับ ความ ซื่อ สัตย์ ของ ท่าน? (b) Wie segnete Jehova Joseph für seine Treue? |
นัก ประวัติศาสตร์ หลาย คน รวม ทั้ง โยเซฟุส และ ทาซิทุส ซึ่ง มี ชีวิต อยู่ ใน ศตวรรษ แรก ต่าง ก็ กล่าว ว่า พระ เยซู เป็น บุคคล จริง ใน ประวัติศาสตร์. Geschichtsschreiber aus dem 1. Jahrhundert wie Josephus und Tacitus bestätigen Jesu Geschichtlichkeit. |
(โยบ 1:9-11; 2:4, 5) ไม่ ต้อง สงสัย ว่า ซาตาน คง จะ ใช้ ความ พยายาม เฮือก สุด ท้าย อย่าง สุด กําลัง ยิ่ง กว่า ที่ เคย เป็น มา เพื่อ พิสูจน์ คํา กล่าว อ้าง ของ มัน เนื่อง จาก บัด นี้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ได้ สถาปนา ขึ้น แล้ว อย่าง มั่นคง พร้อม ทั้ง มี ตัว แทน และ พลเมือง ที่ ภักดี ของ ราชอาณาจักร นั้น อยู่ ตลอด ทั่ว โลก. Jetzt, da Gottes Königreich fest aufgerichtet ist und auf der ganzen Erde loyale Untertanen und Repräsentanten hat, bemüht sich Satan ohne Frage noch fieberhafter denn je, in einem letzten verzweifelten Versuch seine Behauptung zu beweisen. |
24 จง สอน ลูก—โยซียาห์ เลือก ทํา สิ่ง ที่ ถูก ต้อง 24 Für Gespräche mit den Kindern: Josia wollte das Richtige tun |
2 โยเซฟุส นัก ประวัติศาสตร์ ได้ กล่าว ถึง รัฐบาล หนึ่ง ที่ ไม่ เหมือน รัฐบาล ใด โดย เขียน ดัง นี้: “บาง คน มอบ อํานาจ สูง สุด ทาง การ เมือง ให้ แก่ การ ปกครอง แบบ ราชาธิปไตย ส่วน คน อื่น มอบ ให้ แก่ การ ปกครอง แบบ คณาธิปไตย แต่ ก็ มี อีก หลาย คน ที่ มอบ อํานาจ ให้ แก่ มวลชน. 2 Der Historiker Josephus erwähnte eine einzigartige Regierungsform, als er schrieb: „Hier hat man die Regierung der Staaten Monarchen, dort wenigen mächtigen Familien, anderwärts den Massen in die Hand gegeben. |
ใน หนังสือ ชาว ยิว ยุค โบราณ โยเซฟุส เพิ่ม ราย ละเอียด ที่ น่า สนใจ ให้ กับ เรื่อง ราว ใน คัมภีร์ ไบเบิล. In dem Werk Jüdische Altertümer fügt Josephus dem biblischen Bericht interessante Einzelheiten hinzu. |
18 การ รู้ จัก พระเจ้า จริง ๆ ช่วย โยบ อย่าง ไร? 18 Wie wirkte es sich auf Hiob aus, Jehova gut zu kennen? |
ขอ สังเกต ความ แตกต่าง ระหว่าง โยบ กับ ดาวิด. Bei David war das anders. |
ม.] และ กลับ ใจ รับ ผิด ด้วย อาการ เกลือก ลง ใน ฝุ่น และ ขี้เถ้า.”—โยบ 42:3, 6. Deshalb widerrufe ich, und ich bereue wirklich in Staub und Asche“ (Hiob 42:3, 6). |
แต่ ความ อด ทน ใน ทุก รูป แบบ จะ ได้ รับ บําเหน็จ จาก พระ ยะโฮวา ดัง ที่ คริสเตียน สาวก ยาโกโบ ได้ เขียน โดย กล่าว พาด พิง ถึง โยบ ว่า “เรา บอก ว่า คน เหล่า นั้น ที่ ได้ อด ทน ก็ เป็น สุข.”—ยาโกโบ 5:11, ล. ม. Jede Form von Ausharren indes wird von Jehova belohnt werden, wie der christliche Jünger Jakobus mit Bezug auf Hiob schrieb: „Wir preisen die glücklich, die ausgeharrt haben“ (Jakobus 5:11). |
โยเซฟ กับ มาเรีย ทํา อะไร เมื่อ รู้ ว่า ลูก ชาย หาย ไป และ มาเรีย พูด อะไร เมื่อ พบ พระ เยซู? Wie suchten Joseph und Maria nach Jesus, und was sagte Maria, als sie ihn endlich fanden? |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von โยเกิร์ต in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.