Was bedeutet ผักคะน้า in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ผักคะน้า in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ผักคะน้า in Thailändisch.

Das Wort ผักคะน้า in Thailändisch bedeutet Grünkohl, Winterkohl, Knete, Kohl, Kies. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ผักคะน้า

Grünkohl

(kale)

Winterkohl

(kale)

Knete

(kale)

Kohl

(kale)

Kies

(kale)

Weitere Beispiele anzeigen

นั่นไม่ได้หมายความว่าเป็นเพราะผักหรือนํ้ามันมะกอก
Das heißt nicht, dass es das Gemüse oder das Olivenöl sind.
ดัง นั้น แม้ ว่า คุณ ตั้งใจ ปอก เปลือก ผลไม้ หรือ ผัก อยู่ แล้ว ก็ ควร ล้าง ให้ สะอาด ก่อน เพื่อ จะ ขจัด แบคทีเรีย ที่ เป็น อันตราย.
Deshalb: Selbst wenn man Obst oder Gemüse schält, sollte man es vorher gut waschen, um schädlichen Bakterien keine Chance zu geben!
ถ้าเธอปัญญาอ่อน ฉันก็ผักแล้วล่ะ
Wenn du ein Idiot bist, dann bin ich geistesgestört.
เพราะฉะนั้นหลังจากที่กระทรวงการเกษตรของสหรัฐอเมริกา (USDA) ได้ยอมรับในที่สุด ว่าแท้จริงแล้ว ผักผลไม้ ไม่ใช่เนื้อสัตว์ ที่ทําให้ผู้คนแข็งแรง พวกเขาก็สนับสนุนพวกเรา โดยการใช้ปิรามิดอาหารที่เรียบง่ายเกินไป โดยให้รับประทานผักผลไม้ห้าหน่วยต่อวัน พร้อมกับรับประทานคาร์โบไฮเดรตมากขึ้น
Als die USDA (die amerikanische Agrarbehörde) endlich zugab, dass Pflanzen und nicht Tiere die Gesundheit fördern, ermunterten sie uns mit ihrer stark vereinfachten Ernährungspyramide, fünf Portionen Obst und Gemüse pro Tag zu essen, sowie zusätzliche Kohlenhydrate.
รากชาเขียวภูเขาย่าง และเค้กข้าว ทานกับผัก
Gegrillte Grünteebergwurzeln und rice cake mit Gemüsen.
(อาโมศ 7:1, 2) ใน แผ่น จารึก อะบียาห์ เรียก ช่วง เวลา นี้ ว่า “การ เลี้ยง สัตว์ ที่ ทุ่ง หญ้า ใน ฤดู ใบ ไม้ ผลิ” หรือ ตาม ที่ มี การ แปล อีก อย่าง หนึ่ง ว่า “การ หว่าน พืช รุ่น หลัง” เป็น ช่วง เวลา ของ อาหาร จาน อร่อย ที่ ทํา จาก พืช ผัก มาก มาย ที่ มี ใน ช่วง นี้.
Das war die Zeit für die Spätsaat von Hülsenfrüchten wie Erbsen und Kichererbsen sowie anderer Gemüsearten (Amos 7:1, 2). Abija nannte es auf dem Täfelchen die Zeit für die „Frühjahrsweide“ oder gemäß einer anderen Wiedergabe die „Spätsaat“, eine Zeit köstlicher Gerichte aus den vielen Gemüsearten dieser Jahreszeit.
ตั้ง แต่ แรก เริ่ม พระเจ้า ทรง เจาะจง ให้ พืช ผัก เป็น อาหาร ของ ทั้ง สัตว์ และ มนุษย์.
Gott bestimmte ursprünglich die Vegetation als Nahrung für Mensch und Tier (1.
▪ น้ํามัน มะกอก จะ ให้ ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ เพิ่ม ขึ้น เมื่อ ใช้ ใน การ ปรุง อาหาร แบบ เมดิเตอร์เรเนียน ซึ่ง อาหาร พวก นี้ ประกอบ ด้วย ปลา, ผัก, พืช จําพวก ถั่ว, และ ผลไม้ เป็น ส่วน ใหญ่.
▪ Verstärkt wird der Nutzen für die Gesundheit noch durch die anderen Bestandteile der Mittelmeerkost: reichlich Fisch, Gemüse, Hülsenfrüchte und Obst.
หลายปีมาแล้วที่ ผมไม่ได้เห็นผักงามๆ อย่างนี้
Es ist Jahre her, dass ich ein so exzellentes Gemüse aß.
สิ่ง นี้ อาจ ได้แก่ มะระ, ปลา ร้า, หัว ผักกาด, เครื่องเทศ ที่ เผ็ด ร้อน, และ ของ ขม ๆ.
Bei Oliven, Blauschimmelkäse, Rüben, scharfen Gewürzen und Bitterstoffen kann das leicht der Fall sein.
มันถูกเรียกว่ารายงานผักกาดแฉะ
Er hieß der "Schlappe-Salat-Bericht".
อย่าง ไร ก็ ตาม ขอ ตระหนัก ว่า ถ้า คุณ ใช้ วิธี นี้ คุณ จะ ไม่ มี ผัก และ ผลไม้ ให้ เลือก ซื้อ ได้ จาก ทั่ว โลก ตลอด ทั้ง ปี.
Wer sich daran hält, nimmt allerdings in Kauf, auf eine ganzjährige Auswahl an Obst und Gemüse weltweiter Herkunft zu verzichten.
แล้วก็มาถึงรางวัลอย่างที่สาม เพราะว่าถ้าเราเดินไปตลอดพื้นที่ที่รับประทานได้ และถ้าเรากําลังเรียนรู้ทักษะใหม่ๆ และถ้าเราเริ่ม สนใจในเรื่องการปลูกพืชตามฤดูกาล เราอาจแค่ต้องการเพียงใช้เงินของตนเพิ่มขึ้น ในการสนับสนุนผู้ผลิตท้องถิ่น ไม่เพียงแค่ผัก แต่รวมทั้งเนื้อ เนยแข็ง เบียร์ และไม่ว่าจะเป็นอะไรอื่นก็ตาม
Und der dritte Teller: Weil man durch essbare Landschaften schreitet, neue Fähigkeiten erlernt, anfängt, sich für saisonales Obst und Gemüse zu interessieren, möchte man eventuell mehr Geld darauf verwenden, lokale Erzeuger zu unterstützen, nicht nur Gemüsegärtner, auch Viehzüchter, Bierbrauer oder was auch immer.
กับสเต๊กผักพรีโมแช่แข็งไง
Mit zwei aufgetauten 1A Veggie-Steaks.
แครีย์ กล่าว ว่า “เรา ยัง ต้อง ใช้ วิธี เดิม ๆ [ต่อ สู้ กับ ความ ชรา]” คือ “กิน ผัก ให้ เยอะ ๆ” และ “ออก กําลัง กาย มาก ๆ.”
Carey meint: „Momentan gilt also weiter die alte Faustregel: viel Gemüse, viel Bewegung.“
นั่น คือ เนื้อ วัว และ ผัก จํานวน มาก.”
Es war eine große Menge Fleisch und Gemüse.“
17 อนึ่ง พระ คัมภีร์ แจ้ง ไว้ ว่า บรรดา สัตว์ ใน สวน เอเดน กิน พืช ผัก เป็น อาหาร.
17 Auch sagt die Bibel, daß im Garten Eden die Kost der Tiere aus pflanzlicher Nahrung bestand (1.
เราจะมีสวนผักใหญ่ มีคอกกระต่าย
Wir werden ein großes Gemüsebeet haben und einen Kaninchenstall.
อาหาร เหล่า นี้ รวม ทั้ง ถั่ว, ช็อกโกแลต, พริก ไทย ดํา, และ ผัก ใบ เขียว เช่น ผัก ขม.
Zu diesen Nahrungsmitteln gehören Nüsse, Schokolade, schwarzer Pfeffer und grünes Blattgemüse wie zum Beispiel Spinat.
กิน ผัก สิ!
„Iß brav dein Gemüse!“
เมื่อ ไป ถึง ฉัน จะ ผูก มัน ไว้ กับ ต้น ไม้ และ ปล่อย ให้ มัน ขุด โน่น ขุด นี่ อยู่ แถว แปลง ผัก ไป ทั้ง วัน.
Dort binde ich Schweinchen an einen Baum und lasse es den ganzen Tag im Garten wühlen.
แท่น ขุด เจาะ น้ํามัน ที่ ตั้ง อยู่ กลาง ทะเล เหนือ อาจ ไม่ ใช่ ที่ ที่ เหมาะ จะ ปลูก ผัก และ ผลไม้ แต่ มะเขือ เทศ เป็น พืช ที่ ไม่ ต้อง ดู แล เอา ใจ ใส่ อะไร มาก นัก.
Eine Bohrinsel mitten in der Nordsee scheint für den Anbau von Obst und Gemüse nicht gerade ideal zu sein. Aber die Tomate ist nicht anspruchsvoll.
แม้ ว่า เรา ชอบ อากาศ รวม ทั้ง ผลไม้ และ ผัก แปลก ๆ หลาย อย่าง แต่ เรื่อง ที่ ทํา ให้ เรา ยินดี อย่าง แท้ จริง ก็ คือ การ ที่ คน ถ่อม ซึ่ง กระหาย ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล กําลัง เรียน รู้ เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า.
Natürlich freuten wir uns über die angenehmen Temperaturen und die exotischen Obst- und Gemüsesorten. Aber unsere größte Freude waren die einfachen Menschen, die gar nicht genug aus der Bibel über Gottes Königreich hören konnten.
ผักกาดมักจะแฉะ เวลาอยู่ในกล่องเก็บผัก ใช่ไหม
Salat wird gerne schlapp, wenn er im Frischhaltefach ist, oder?
ใน ทาง กลับ กัน หลาย คน ที่ ไม่ ชอบ ผัก นั้น ไม่ ได้ กิน ผัก เป็น ประจํา ตอน เป็น เด็ก.
Dagegen waren viele, die kein Gemüse mögen, als Kinder nicht daran gewöhnt worden, Gemüse zu essen.

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ผักคะน้า in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.