Was bedeutet ปลาอินทรี in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ปลาอินทรี in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ปลาอินทรี in Thailändisch.

Das Wort ปลาอินทรี in Thailändisch bedeutet Cero, Königsmakrele. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ปลาอินทรี

Cero

Königsmakrele

Weitere Beispiele anzeigen

เรายังมีโอกาส ไม่เพียงแค่ฟื้นฟูจํานวนปลา แต่จะจับปลาได้มากขึ้น เพื่อเลี้ยงคนได้มากขึ้น กว่าที่เป็นอยู่ตอนนี้ด้วย
Noch können wir die Fischbestände nicht nur regenerieren, sondern auch mehr fangen, und mehr Menschen zu ernähren, als das im Moment der Fall ist.
มนู สร้าง เรือ ลํา หนึ่ง ซึ่ง ปลา นั้น ลาก ไป จน กระทั่ง มัน เกย อยู่ บน ภูเขา ลูก หนึ่ง ใน เทือก เขา หิมาลัย.
Manu baute ein Schiff, das der Fisch zog, bis es auf einem Berg im Himalaja auf Grund lief.
“กฎ ที่ ใช้ ควบคุม เรื่อง การ เตรียม ปลา ปักเป้า และ การ ทดสอบ และ การ อนุญาต ให้ ปรุง เป็น อาหาร ใน ละแวก นี้ ได้ ร่าง ขึ้น ตั้ง แต่ แรก โดย ปู่ ของ ผม.
Die Regeln, nach denen der Fugu zubereitet und probiert wird und nach denen die Köche in dieser Gegend ausgebildet und lizenziert werden, wurden ursprünglich von meinem Großvater ausgearbeitet.
ขอ พิจารณา: เมื่อ ปลา ว่าย กัน เป็น ฝูง พวก มัน รู้ ว่า มี อะไร อยู่ รอบ ตัว มัน โดย อาศัย ตา และ อวัยวะ รับ สัมผัส ตาม ลํา ตัว ที่ เรียก ว่า เส้น ข้าง ตัว.
Einige Details: Schwarmfische nehmen ihre Umwelt sowohl mit den Augen wahr als auch mit einem besonderen Sinnesorgan, dem Seitenlinienorgan.
พวก เขา ทํา ให้ ทะเล เกลื่อน กลาด ไป ด้วย ถ้วย โฟม พลาสติก, กระป๋อง อะลูมิเนียม, แก้ว, ถุง พลาสติก, ขวด, และ สาย เบ็ด ตก ปลา ที่ พัน กัน นุงนัง เป็น ไมล์ ๆ.
Plastikbecher, Blechdosen, Glas, Plastiktüten, Flaschen sowie kilometerlange Angelschnüre werden ins Meer geworfen.
ส่งอินทรีเจ้าให้บินรอบ กําแพงทุกคืน
Schick den Adler jede Nacht über die Mauer.
น่า แปลก ที่ ปลา จาก ยอ ปาก เดียว สามารถ เลี้ยง คน ได้ ทั้ง หมู่ บ้าน.
Manchmal ist ein einziger Fang so groß, dass er für ein ganzes Dorf reicht.
กิตติคุณ ทั้ง สี่ เล่ม บอก ให้ ทราบ ว่า ซีโมน เปโตร มี เพื่อน ที่ ร่วม ทํา ธุรกิจ หา ปลา ด้วย กัน.
Aus den Evangelien geht hervor, dass Simon Petrus Geschäftspartner hatte.
ผมมามองหาปลาอร่อยๆแถวนี้
Ich habe nach Fisch gesucht mit Karotten.
โอ้เขาเป็นปลาที่ดี
Ein herrlicher Fisch.
พวก ปลา วาฬ ดู เหมือน ไม่ สนใจ ที่ เรา เข้า ไป ใกล้.
Sie schienen uns nicht zu bemerken.
▪ สอบ ถาม กรม ประมง หรือ ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน การ ประมง ว่า ควร เลี่ยง ปลา ชนิด ใด และ บริเวณ ใด ที่ มี การ จับ ปลา ที่ มี พิษ ได้.
▪ Sich bei der örtlichen Fischereibehörde oder bei Fachleuten informieren, welcher Fisch zu meiden ist und wo giftiger Fisch gefangen wird
เขากินปลาค่ะ
Er hatte Fisch.
ที่ ตลาด น้ํา กานวิเอ ผู้ คน ที่ มา ค้า ขาย ส่วน ใหญ่ เป็น แม่ ค้า นั่ง อยู่ ใน เรือ พร้อม ด้วย สินค้า จิปาถะ กอง พะเนิน ตรง หน้า อาทิ เครื่องเทศ, ผลไม้, ปลา, ยา, ฟืน, เบียร์, กระทั่ง วิทยุ.
Auf Ganviés schwimmendem Markt haben die Händler, meist Frauen, in ihren Booten die Waren vor sich aufgetürmt: Gewürze, Früchte, Fische, Medizin, Feuerholz, Bier und sogar Kofferradios.
สิทธิตามกฎหมายในการจับปลาในพื้นที่และเวลาที่กําหนด
Das Recht, an einem bestimmten Ort zu einer bestimmten Zeit zu fischen
อย่าง ไร ก็ ตาม นัก วิจัย ไม่ เข้าใจ ว่า ทําไม หมา ป่า กิน แต่ หัว ปลา แซล์มอน.
Allerdings haben die Wölfe die für die Forscher erstaunliche Angewohnheit, nur die Köpfe der Lachse zu fressen.
ไม่ มี ชาว ยุโรป คน ใด เคย เห็น ทะเล ที่ มี ปลา คอด ชุกชุม อย่าง นี้ มา ก่อน.
Kein Europäer hatte je zuvor so viel Kabeljau gesehen.
จริง อยู่ ปลา อาจ ได้ เหยื่อ กิน แต่ มัน ก็ ต้อง ถูก จับ!
Der Fisch bekommt zwar den Köder als Belohnung — aber zu welchem Preis!
บาง ครั้ง เหยี่ยว ปลา แอฟริกัน ใช้ กรง เล็บ จับ ได้ ปลา ตัว ใหญ่ จน มัน บิน ไม่ ขึ้น.
Der Schreiseeadler muss mitunter feststellen, dass er sich mit manchem Fang wohl etwas viel zugemutet hat.
ที่ ปิด ตา นก อินทรี ช่วย ให้ นก ไม่ กลัว คน
Eine Haube auf dem Kopf des Adlers beruhigt ihn in der Gegenwart von Menschen
นอก จาก นั้น ไม่ ใช่ ปลา ฉลาม ทุก ตัว ที่ เป็น ชนิด จู่ โจม.
Außerdem greifen nicht alle Arten von Haien Menschen an.
เมื่อ มี คน ถาม เกี่ยว กับ การ เสีย ภาษี พระ เยซู ตรัส สั่ง เปโตร ว่า “เจ้า จง ไป หย่อน เบ็ด ที่ ทะเล เมื่อ ตก ได้ ปลา ตัว แรก ก็ ให้ เปิด ปาก มัน เจ้า จะ พบ เหรียญ เงิน อัน หนึ่ง.
Als man einmal diese Steuer einziehen wollte, sagte Jesus zu Petrus: „Geh ans Meer, wirf einen Angelhaken aus, und nimm den ersten Fisch, der heraufkommt, und wenn du sein Maul öffnest, wirst du eine Stater-Münze finden.
ก็เพราะว่า นางพยายามจะตกปลาใหญ่อยู่ไงล่ะ
Weil sie sich den dicken Fisch angeln will.
ซุปปลากับชีซพาย สุดยอด
Fischsuppe und Käsetaschen sind super.
แทน ที่ จะ ทํา อย่าง นั้น ทุก คน ต่าง ก็ จับ ปลา กัน หนัก มือ ขึ้น ไป อีก.”
Statt dessen fischt jeder noch intensiver.“

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ปลาอินทรี in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.