Was bedeutet un'altra in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes un'altra in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von un'altra in Italienisch.

Das Wort un'altra in Italienisch bedeutet woanders, verschieben, wieder, aufs Neue, ein andermal, anders, eine Zugabe geben, wieder einmal, noch einmal, schon wieder, ganz anders als etwas, das ist etwas ganz anderes, Verkehrsrowdy, und außerdem, Überlagerung, weggucken, wegschauen, Welten auseinander liegen, schon wieder, nochmal, zu viert ausgehen, auseinandergehen, lieber, Kollokation, in Tagträume verfallen, integrieren, immer wieder, wegtreten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes un'altra

woanders

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Quando videro il menu decisero di andare a pranzo altrove. Le mie chiavi devono essere altrove, perché non sono dove le lascio abitualmente.

verschieben

(informale: rimandare, rifiutare)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Oggi non possiamo incontrarci. Possiamo fare la prossima settimana?

wieder

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Oddio! L'ho fatto un'altra volta!
Oh Schatz! Ich habe es noch einmal getan.

aufs Neue

Mio marito non stava ascoltando, perciò dovetti raccontare la storia di nuovo.

ein andermal

(occasione in futuro) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Stanotte no, ma magari un'altra volta?

anders

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Così non va bene. Dobbiamo affrontare il problema in un altro modo.

eine Zugabe geben

locuzione avverbiale (Konzert)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Tutti applaudirono e il gruppo uscì a suonare ancora una volta.
Alle klatschten und die Band kam wieder, um eine Zugabe zu geben.

wieder einmal

Ancora una volta, non sei riuscito a consegnare il tuo tema per tempo.

noch einmal

avverbio (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Per favore, può ripetere di nuovo la domanda?

schon wieder

Non ci credo, sei arrivato di nuovo in ritardo! È arrivato ancora una volta in ritardo con scuse ancor più frivole.

ganz anders als etwas

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Vivere in Canada è tutt'altra cosa rispetto a come è abituata a Haiti.

das ist etwas ganz anderes

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Cantare la musica pop è abbastanza semplice, ma cantare all'opera, beh, è tutta un'altra storia.

Verkehrsrowdy

(Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Un veicolo che invade un'altra corsia è molto pericoloso quando si guida in autostrada.

und außerdem

Hai mangiato l'ultima fetta di torta; e un'altra cosa: non c'è più pane, ti sei mangiato anche quello? Un'altra cosa che mi dà fastidio è che fuma a tavola.

Überlagerung

sostantivo maschile (nautica)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

weggucken, wegschauen

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il bambino sapeva di essere nei guai e quando la maestra lo guardò dovette distogliere lo sguardo.
Es war ein Horrorfilm und ich musste die meiste Zeit wegsehen.

Welten auseinander liegen

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le due proposte sono agli antipodi. Bisognerà lavorare a un compromesso.

schon wieder

avverbio

Ha ancora una volta fallito l'esame. Mio figlio si è dimenticato ancora una volta di rifare il letto.
Mein Sohn hat wieder vergessen, sein Bett zu machen.

nochmal

(ugs)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Per favore, mi puoi mostrare un'altra volta come funziona?

zu viert ausgehen

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

auseinandergehen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Oltre la chiesa, le strade divergono l'una dall'altra.

lieber

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Andrei più volentieri in un bar piuttosto che al cinema.

Kollokation

sostantivo femminile (Sprachwissenschaft)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

in Tagträume verfallen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Durante la lezione di chimica ho sempre la testa da un'altra parte: è così noiosa!

integrieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (integrazione razziale: studenti)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I ragazzi furono portati in altre scuole fuori dai loro quartieri nel tentativo di combattere i fenomeni di discriminazione razziale.
Um gegen die Rassentrennung anzugehen, wurden Kinder in Schulen außerhalb ihrer Nachbarschaft integriert.

immer wieder

wegtreten

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
L'insegnante guardò la classe e si rese conto che la metà degli studenti aveva la testa da un'altra parte.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von un'altra in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.