What does a mulher no desenvolvimento in Portuguese mean?

What is the meaning of the word a mulher no desenvolvimento in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use a mulher no desenvolvimento in Portuguese.

The word a mulher no desenvolvimento in Portuguese means woman, mulher, mulher, esposa, garota, mulher, mulher, esposa, garota, menina, mulher, mulher, mulher, feminino, mulher, mulher, mulher, mulher resmungona, bela mulher, pentelhos, homem do mato, homem de negócios, empresária, mulher de carreira, mulher membro de um clã, mulher integrante de um comitê, mulher infame, mulher dos sonhos, mulher dos sonhos, ex-mulher, grande mulher, mulher feita, mulher casada, marido e mulher, nocaute, roupas de mulher, viver como marido e mulher, mulher casada, mulher madura, mulher idosa, policial feminina, mulher pós-menopausa, direitos da mulher, mulher jovem, mulher solteira, mulher solteira, sereia, mulher astronauta, mulher índia, sílfide, mulher membro de uma tribo, mulher troféu, mulher elegante, condição de mulher, moça trabalhadora, mulher da vida. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word a mulher no desenvolvimento

woman

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

mulher

noun (adult female)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela é uma mulher bonita.
She is a beautiful woman.

mulher, esposa

noun (married woman)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Está casado com sua mulher (or: esposa) há três anos.
He has been married to his wife for three years.

garota, mulher

noun (informal, dated (girl) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eu costumava trabalhar com uma garota daquela vizinhança.
I used to work with a gal from that neighborhood.

mulher, esposa

noun (informal (wife)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Where are you and the missus going for your anniversary tonight?

garota, menina

noun (UK, slang, pejorative (girl, woman)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mulher

noun (slang (female partner) (gíria, namorada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Minha mulher me trata bem.
My woman treats me right.

mulher

noun (woman)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela foi a primeira mulher que se tornou presidente.
She was the first female to become President.

mulher

noun (US, figurative, slang (woman)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Who's that hot mama who just walked in?

feminino

adjective (feminine, of female sex)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
As a woman, I sometimes prefer to see a female doctor for certain things. // Female cats get pregnant a lot if you don't have them spayed.

mulher

noun (dated, US, slang, pejorative (woman)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
And then some dame pulls right in and steals the parking space!

mulher

noun (pejorative, informal (wife) (esposa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eu tenho que ir para casa, para minha mulher.
I have to go home to the little woman.

mulher

noun (UK, regional, informal (Scottish term: woman)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mulher resmungona

noun (figurative, pejorative, slang (nagging woman)

bela mulher

noun (attractive young female)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pentelhos

noun (vulgar, figurative, slang (woman's pubic hair) (vulgar, gíria: pelos pubianos de mulher)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Students are punished if they refer to a woman's pubic hair as her "beaver."

homem do mato

noun (US, Can, Aus (one who lives in the woods) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

homem de negócios

noun (commercial executive)

empresária

noun (female: works in commerce)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The first speaker at the conference was a noted businesswoman.

mulher de carreira

noun (ambitious young woman) (mulher ambiciosa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Do you think that career girl will ever marry, have children and settle down to family life?

mulher membro de um clã

noun (adult female member of a clan)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

mulher integrante de um comitê

noun (female member of a committee)

mulher infame

noun (dated (disreputable woman)

mulher dos sonhos

noun (idealized woman)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sometimes a dream girl is just a dream.

mulher dos sonhos

noun (desirable young woman)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The calendar features a collection of dream girls in bikinis.

ex-mulher

noun (woman: former spouse)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I still love my ex-wife.

grande mulher

noun (woman: prominent)

The president's wife is a great lady.

mulher feita

noun (adult female)

Ela se veste como uma mulher feita, mas ainda é uma garota jovem.
She dresses like a grown woman, but she's still a young girl.

mulher casada

noun (dated, humorous (married adult female) (arcaico: mulher casada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jon proposed to me today. After ten years of living together, finally I'll be an honest woman!

marido e mulher

plural noun (married heterosexual couple)

John and I became husband and wife ten years ago today.

nocaute

noun (slang, figurative ([sb] very attractive) (figurativo, gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That Victoria's Secret model is a real knockout.

roupas de mulher

noun (clothing for women)

I'm looking for a ladies' wear shop because I need a new dress.

viver como marido e mulher

verbal expression (cohabit as a couple)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
They might as well be married; they've been living for years as husband and wife.

mulher casada

noun (woman who is [sb]'s wife)

Julia is a married woman with two children.

mulher madura

noun (middle-aged female) (mulher de meia-idade)

mulher idosa

noun (elderly lady)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Every day I see the same little old woman sitting on that park bench feeding pigeons.

policial feminina

noun (female police officer) (membro da Polícia Feminina)

Policewomen have the same responsibilities as their male counterparts.

mulher pós-menopausa

noun (female who no longer menstruates) (mulher adulta que não menstrua mais)

Há muitas piadas sobre mulheres pós-menopausa loucas.

direitos da mulher

plural noun (women's human and civil liberties)

In many countries, the rights of women to equal treatment under the law and in the workplace are undisputed.

mulher jovem

noun (AU, slang (woman) (AUS, gíria)

mulher solteira

noun (young woman without a partner)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mulher solteira

noun (adult female without a partner) (mulher adulta sem parceiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She broke up with her boyfriend and is now a single woman again.

sereia

noun (figurative (seductive woman) (figurado: mulher sedutora, fatal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He took me to a bar full of sirens who danced for money.

mulher astronauta

noun (female astronaut)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mulher índia

noun (dated, offensive (American Indian woman, wife)

sílfide

noun (figurative (slim female) (figurativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The actor arrived at the party with a beautiful sylph of a woman.

mulher membro de uma tribo

noun (female member of tribe)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

mulher troféu

noun (pejorative (wife: status symbol) (figurado, ofensivo!)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The men at the conference all seemed to have trophy wives.

mulher elegante

noun (sophisticated woman)

My Aunt Charlotte was really a woman of the world.

condição de mulher

noun (condition of being an adult female)

The ceremony signifies that a girl has reached womanhood.

moça trabalhadora, mulher da vida

noun (slang, euphemism (prostitute) (gíria, eufemismo: prostituta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mary has been a working girl since adolescence.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of a mulher no desenvolvimento in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.