What does controle guia in Portuguese mean?

What is the meaning of the word controle guia in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use controle guia in Portuguese.

The word controle guia in Portuguese means control, inspection, control, self-control, control, controle, mestria, maestria, joystick, controle, controle, administração, controle, controle, controle, controle, controle, controle, controle, controle, comando, domínio, controle, controle, controle, controle, no controle, controle automático, controle automático de ganho, controle de segurança, estar no controle, controle de natalidade, perder o controle, painel de controle, grupo de controle, painel de controle, painel de controle, torre de controle, painel de controle, Mecanismo de Controle Cambial, perder o controle, controle-se!, contenha-se!, sair do controle, sob controle, manter algo sob controle, no poder, no controle, na liderança, na chefia, segurar, fora de controle, fora de controle, sair do controle, controle manual, controle de pragas, controle remoto, central telefônica, pegar o touro pelos chifres, sob controle, sob controle, controle remoto. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word controle guia

control

substantivo masculino (resultado de controlar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

inspection

substantivo masculino (fiscalização, monitoramento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

control

substantivo masculino (mecânica (dispositivo para comandar) (mechanical or electronic)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

self-control

substantivo masculino (autocontrole)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

control

substantivo masculino (capacidade de dominar) (ability to dominate)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

controle

noun (authority) (autoridade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O diretor tem autoridade sobre a sua escola.
The principal has control over his school.

mestria, maestria

noun (of skill)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It took Bill years to reach mastery of his craft.

joystick, controle

noun (aircraft, tank, etc.: control lever)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O piloto puxou o joystick para trás para impedir que o avião entrasse em queda livre.
The pilot pulled back the joystick to stop the plane going into a nosedive.

controle

noun (restraint, self-control)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A testemunha mostrou grande controle sob interrogatório.
The witness showed great control under cross-examination.

administração

noun (management)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sob a administração de Karen, os lucros da empresa dispararam.
Under Karen's direction, the company's profits soared.

controle

noun (machine)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O piloto começou a operar o comando do avião.
The pilot started working the controls of the plane.

controle

noun (regulating mechanism) (máquina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O controle regula a rapidez com que a roda gira e por quanto tempo.
The controller regulates how quickly the wheel spins and for how long.

controle

noun (figurative (power, hold)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O treinador mantinha seus atletas firmemente em seu controle.
The coach kept his athletes firmly in his grip.

controle

noun (standard) (padrão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Devemos seguir todos os controles regulatórios.
We must follow all regulatory controls.

controle

noun (domination) (dominação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A ilha ficou sob controle do estado.
The island came under state control.

controle

noun (regulating device) (aparelho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O controle de temperatura está quebrado.
The temperature control is broken.

controle

noun (prevention) (prevenção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O controle de pragas é difícil em climas quentes.
Pest control is difficult in hot climates.

controle

noun (sports: skill) (habilidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O arremessador tem um controle incrível.
That pitcher has incredible control.

comando

noun (control)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O gerente tem o comando de duas lojas.
The manager has charge of two shops.

domínio, controle

noun (of opponents)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The martial artist worked hard to achieve mastery over his opponents.

controle

noun (person, thing that restrains)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O Congresso dos EUA atua como um controle do presidente.
The U.S. Congress acts as a check on the president.

controle

noun (figurative (sanity) (figurado: sanidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Era demais para John, e ele sentiu que estava começando a perder o controle.
It was too much for John, and he felt that he was beginning to lose his grip.

controle

noun (control knob that slides) (interruptor que desliza)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The scientist turned the machine on with the slider.

no controle

adverb (figurative (in charge)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Depois de cinco anos, ele agora está no comando de sua unidade.
After five years, he is now at the helm of his unit.

controle automático

noun (system: not manual) (BRA)

My garden sprinklers work by automatic control.

controle automático de ganho

noun (electronic device) (CAG)

controle de segurança

noun (security inspection of luggage)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They stopped me at the baggage check when the scanner picked up something strange.

estar no controle

verbal expression (figurative (have control)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
If he thinks he can lead the team better, let him have the driver's seat.

controle de natalidade

noun (contraception) (BRA)

Há muitos métodos de controle de natalidade.
There are many methods of birth control.

perder o controle

(figurative (lose all control)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
If you don't take some time off work to relax you're going to come undone.

painel de controle

noun (games: control unit) (do vídeo games)

What kind of console will this game work on?

grupo de controle

noun (in a scientific study)

painel de controle

noun (dashboard)

painel de controle

noun (computing: settings)

torre de controle

noun (for airplane traffic)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Before the airplanes collided, the control tower alerted them that they were too close.

painel de controle

noun (car's instrument panel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O painel de controle tem um velocímetro e um conta-rotações.
The dashboard had a speedometer and a rev counter.

Mecanismo de Controle Cambial

noun (initialism (European Exchange Rate Mechanism) (abrev de)

The ERM was established in 1979.

perder o controle

verbal expression (figurative, informal (lose temper)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My dad flew off the handle when I told him I'd crashed the car.

controle-se!, contenha-se!

interjection (figurative, slang (you are overreacting, control yourself)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Não é nada para ficar assim tão alarmado, controle-se!
It's nothing to get so worked up about – get a grip!

sair do controle

verbal expression (informal (become uncontrolled)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The party got out of hand, and a neighbour called the police.

sob controle

verbal expression (figurative (have under control)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We have the matter in hand.

manter algo sob controle

verbal expression (control, restrain) (emoção: controlar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He had to hold his anger in check when his son wrecked the car.

no poder, no controle, na liderança, na chefia

adverb (figurative, informal (in charge, in control) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The company have announced that there will soon be a new man in the saddle.

segurar

verbal expression (control) (figurado: controlar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The European Central Bank has kept inflation in check.

fora de controle

adverb (wild, unrestrained)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The child was screaming and stamping his feet, quite out of control.

fora de controle

adjective (unrestrained, wild)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You're just an out-of-control brat!

sair do controle

adverb (uncontrolled)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When the fight got out of hand the barman called the police.

controle manual

noun (device for overriding) (aparelho para anulação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O sistema está funcionando automaticamente; se precisar controlar manualmente, pressione o controle manual.
The system is functioning automatically; if you need manual control, hit the override.

controle de pragas

noun (rats, insects: extermination)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Organic farmers use natural pest control.

controle remoto

noun (informal, abbreviation (electronic device: remote control) (BRA, TV)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dê-me o controle remoto para que eu escolha um canal.
Give me the remote so I can choose a channel.

central telefônica

noun (telephone interconnection) (BRA)

The new receptionist soon learnt how to operate the switchboard.

pegar o touro pelos chifres

verbal expression (figurative (tackle a task bravely) (figurado: enfrentar corajosamente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Matthew's going to take the bull by the horns tomorrow and ask Louise to marry him.

sob controle

adverb (being managed)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Don't worry, I've got everything under control here at the office.

sob controle

adverb (figurative (under control)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I don't need any help: I've got matters well in hand.

controle remoto

noun (slang (TV remote control)

Eric pressed a button on the zapper to change channels.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of controle guia in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.