What does du bist nicht in German mean?

What is the meaning of the word du bist nicht in German? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use du bist nicht in German.

The word du bist nicht in German means not, not, not, not be able to stand, do not disturb, not see the wood for the trees, not see the wood for the trees, it's not appropriate, can't, can't, be impatient for, not make it to, not reach, not reach, not have anymore, not take, not notice, not realize, is out of place, is inappropriate, not mean seriously, isn't right, isn't right, isn't right, isn't done, not at all, hardly at all, No way, No way, No way, pachisi, parcheesi, not be able to stand, exposed, original, unusual, not think of, not think about, not start, not jump in, not work, not work, not work, not opened, not risen, not risen, not warmed up, not warmed up, not be able to stand, insufferable, ignore, not at work, not be at, unknown, not famous, not notice, not ready, not ready, be inconsiderate, unoccupied, unoccupied, not busy, not pass, not exist, not affected, not concerned, not upset, closed, fallow, unconscious, not aware of, not there, not there, not think, not think, not give a s*** about, not think of, not think of, not real, not real, not kept, not kept, not agree on, not agree on, not allow, not allowed, not catch, not catch, not ready, not finished, not fertile, not fruitful, not all there, not quite right, not quite right in the head, not quite right in the head, not used, not used, not bound, single, not work, not go, not belong, not allow. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word du bist nicht

not

(Verneinung)

Ich will nicht aus dem Urlaub zurückkehren.
I do not want to return from holidays.

not

(kein)

Nicht ein einziges Mal hast du von dir hören lassen!
Not even once did you call!

not

(Abschw.: neg. Eigenschaft)

Das neue Album ist nicht schlecht.
The new album is not bad.

not be able to stand

(übertragen (große Abneigung hegen)

Klaudia konnte die Schokolade auf den Tod nicht ausstehen.
Claudia could not stand chocolate.

do not disturb

(Zutritt untersagt)

Herr Schmidt hängte das Schild "Bitte nicht stören" auf die Türklinke.
Mr. Schmidt hung the "Do not disturb" sign on the door handle.

not see the wood for the trees

(übertragen (Offensichtliches übersehen) (oversight)

not see the wood for the trees

(übertragen ([etw] nicht verstehen) (misunderstanding)

it's not appropriate

(gehoben (es ist nicht angebracht) (formal)

can't

(Eigenschaft: nicht haben) (not have ability)

Die Erde kann nicht flach sein.
The earth cannot be flat.

can't

(Gelegenheit: nicht gegeben) (no opportunity)

Der Erfolg kann nicht von alleine kommen.
Success cannot occur without effort.

be impatient for

(übertragen (sehr auf [etw] freuen) (figurative)

not make it to

(zu spät kommen)

not reach

(Ziel nicht erreichen) (goal)

not reach

(nicht greifen können) (not be able to reach)

not have anymore

([etw] losgeworden sein)

not take

(informell ([etw] nicht erhalten)

Als ich ausgezogen bin, habe ich meine Möbel von zu Hause nicht mitbekommen.
When I moved out, I didn't take my furniture with me.

not notice

([etw] nicht wahrnehmen)

not realize

(umgangssprachlich ([etw] nicht erfahren)

Wenn du dir nie die Nachrichten ansiehst, wirst du die Geschehnisse in der Welt auch nicht mitbekommen.
If you don't watch the news, you won't realize what's going on in the world.

is out of place

(gehoben (Verhalten: verwerflich) (formal)

is inappropriate

(gehoben (schlechtes Verhalten zeigen)

not mean seriously

(im Spaß sagen)

isn't right

(einen Fehler haben) (incorrect)

Etwas stimmte nicht mit den Daten, das Ergebnis sollte ein anderes sein.
Something is wrong with the data, we should receive a different result.

isn't right

(anders sein) (situation: different)

Irgendetwas stimmt mit ihm nicht, er ist den ganzen Tag schon so komisch.
Something isn't right with him, he has been acting strangely the whole day.

isn't right

(Lage: gefährlich sein) (situation: dangerous)

Als die Tür offen stand, wusste ich schon, dass etwas nicht stimmt.
I knew that something wasn't right when the door was open.

isn't done

(gehoben (Verhalten:nicht passend)

not at all

(kaum)

Ich habe das Bier gerade erst in den Kühlschrank gestellt. Es ist noch fast gar nicht kalt.
I just put the beer into the fridge. It is not really cold.

hardly at all

(kaum)

No way

(informell, mündlich (Ausspruch: Überraschung) (surprise)

Ich habe dich erst nächste Woche erwartet und jetzt bist du hier! Gibt's doch gar nicht!

No way

(informell, mündlich (Ausspruch: Nichtakzeptanz) (denial)

Gibt's doch gar nicht, die Miete wird schon wieder erhöht!

No way

(informell, mündlich (Ausspruch: Verblüffung) (bafflement)

Der Wissenschaftler sah sich die Versuchsergebnisse an, sein Gesicht wurde blass und er sagte: "Gibt's doch gar nicht..."

pachisi, parcheesi

(Brettspiel) (US)

Am Sonntag spielt die ganze Familie Mensch ärgere dich nicht.
Sundays the whole family plays pachisi (or: parcheesi).

not be able to stand

(Slang (nicht leiden können) (despise [sth] or [sb])

exposed

(offen, ungeschützt)

original

(umgangssprachlich (nicht kopiert, original)

unusual

(umgangssprachlich (außergewöhnlich)

not think of

([etw] vergessen) (forget)

not think about

([etw] verdrängen) (suppress)

not start

(umgangssprachlich (Fahrzeug: nicht angehen)

not jump in

(ugs, übertragen (nicht reagieren)

not work

(Beruf: frei haben) (be off work)

not work

(arbeitslos sein) (no job)

not work

(übertragen (nicht funktionieren) (not function)

not opened

(immer noch zu)

not risen

(Sonne: noch nicht da) (sun)

not risen

(Kuchen: flach nach backen) (baked goods)

not warmed up

(Essen: kalt) (food)

not warmed up

(Sport: noch kalt) (muscles)

not be able to stand

(umgangssprachlich (nicht leiden können) (despise [sb] or [sth])

insufferable

(umgangssprachlich (nicht zu ertragen)

Dieser Lärm ist ja nicht auszuhalten!
This noise is not to bear!

ignore

(ignorieren)

not at work

(nicht während der Arbeit)

not be at

(nicht anwesend sein)

unknown

(unbekannt) (not discovered)

Dieser Straßenname ist mir nicht bekannt.
This street name is unknown to me.

not famous

(nicht berühmt)

Der Schauspieler ist nicht bekannt.
The actor is not famous.

not notice

([etw] / [jmd] übersehen)

not ready

(noch nicht so weit) (not done)

not ready

(nicht vorbereitet) (unprepared)

be inconsiderate

(nicht in Betracht ziehen)

unoccupied

(frei, zugänglich) (open)

unoccupied

(formell (Stelle: kein Service) (not manned)

not busy

(Telefonleitung: frei)

not pass

(Test: durchfallen)

not exist

(nicht existent)

not affected

(keine Auswirkung) (has no effect)

not concerned

(nicht auf [etw/jmd] bezogen) (doesn't concern [sb/sth])

not upset

(nicht traurig sein)

closed

(Restaurant: kein Betrieb) (restaurant)

fallow

(Feld: nicht bepflanzt)

unconscious

(unbewusst) (knocked out)

Tut mir Leid, ich habe dich nicht bewusst angestoßen.
Sorry, I bumped into you accidentally.

not aware of

(Person: unwissend) (without knowing)

Gerlinde war sich ihrer schlechten Situation nicht bewusst.
Gerlinde was not aware of her bad situation.

not there

(umgangssprachlich (nicht anwesend) (gone away)

Als ich meine Großmutter besuchen wollte, war sie nicht da.
When I wanted to visit my grandmother she was not there.

not there

(Standort: dort) (placement: elsewhere)

Siehst du den Adler?- Nicht da! - Dort!
Do you see the eagle? - Not there - over there!

not think

(umgangssprachlich (nicht glauben) (not believe)

not think

(nicht nachdenken) (not think about)

not give a s*** about

(ugs, übertragen (kein Interesse zeigen)

not think of

(informell (vergessen) (forget)

Ich habe nicht dran gedacht!
I did not think of it!

not think of

(informell (verdrängen) (suppress)

Ich möchte gar nicht dran denken!
I don't even want to think of it!

not real

(künstlich, nachgemacht) (artificial)

not real

(keine Realität) (fictional)

not kept

(Termin: verpasst) (appointment)

not kept

(Regelverstoß begangen) (law)

not agree on

(verschiedener Meinung sein)

not agree on

(verschiedener Meinung sein)

not allow

(verbieten)

Die Eltern erlauben ihrem Sohn nicht Skateboard zu fahren.
The parents do not allow their son to skateboard.

not allowed

(verboten)

Es ist nicht erlaubt, hier zu rauchen.
Smoking is not allowed here.

not catch

(nicht mit Händen aufnehmen) (a thrown object)

not catch

(Jagd: ohne Erfolg) (prey)

not ready

(noch nicht bereit) (not ready to go)

Das Essen ist noch nicht fertig.
The food is not ready yet.

not finished

(nicht abgeschlossen) (not done)

Die Hausarbeit für den Philosophiekurs ist noch nicht fertig.
The thesis paper for the philosophy class is not finished yet.

not fertile

(zeugungsunfähig)

not fruitful

(übertragen (ohne gute Ergebnisse)

not all there

(übertragen, ugs (verrückt)

not quite right

(nicht ganz korrekt)

not quite right in the head

(informell (Person: verrückt)

not quite right in the head

(informell (Person: verrückt)

not used

(neu) (new)

not used

(keine Benutzung genossen) (unused)

not bound

(Buch: ohne Umschlag) (book)

single

(gehoben (Person: ledig)

not work

(umgangssprachlich (nicht funktionieren)

Der Computer geht nicht!
The computer does not work!

not go

(Person: stillstehen)

Die Wachsoldaten müssen stillstehen und dürfen nicht gehen.
The security guards must stand still and are not allowed to go.

not belong

(ohne Eigentümer)

not allow

(formell (Behörde: nicht erlauben)

Let's learn German

So now that you know more about the meaning of du bist nicht in German, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in German.

Do you know about German

German (Deutsch) is a West Germanic language spoken mainly in Central Europe. It is the official language in Germany, Austria, Switzerland, South Tyrol (Italy), the German-speaking community in Belgium, and Liechtenstein; It is also one of the official languages in Luxembourg and the Polish province of Opolskie. As one of the major languages in the world, German has about 95 million native speakers globally and is the language with the largest number of native speakers in the European Union. German is also the third most commonly taught foreign language in the United States (after Spanish and French) and the EU (after English and French), the second most used language in science[12] and the third most used language on the Internet (after English and Russian). There are approximately 90–95 million people who speak German as a first language, 10–25 million as a second language, and 75–100 million as a foreign language. Thus, in total, there are about 175–220 million German speakers worldwide.