What does Good in German mean?

What is the meaning of the word Good in German? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use Good in German.

The word Good in German means gut, gut, brav, gut, gut für jmdn/, gut für jmdn/, jemandem zugute kommen, gut, für praktisch, gut, gut, gut, gut, Gut, gut, gut, gut mit jdm umgehen können, gültig, für gelten, nur noch gut für sein, nett zu jmdm sein, gut, gut, gut, lecker, echt, gut, gründlich, fruchtbar, fromm, loyal, rein, gut, gut, gut, Gut, Gunsten, Potential, Potenzial, Gute, Sinn, Information, ein günstiges Angebot, eine Menge, jede Menge etwas, wirklich, echt, deutlich, viel Arbeit, alles zu seiner Zeit, so gut, überhaupt gut, genauso gut wie, so gut wie, besser geht's nicht, besser wird's nicht, zu einem guten Preis, Benimm dich, zufrieden sein, um einiges, für alle gut sein, allen gut tun, Gutes tun, Gutes tun, gut sein, gut gelaunt sein, gut drauf sein, kein schlechtes Gewissen haben, aufheiternd, für immer, zusätzlich, einen guten Start hinlegen, Guten Tag, guter Junge, guter Junge, braver Junge, Schnäppchen, gute Laune, guter Bürger, gute Gesellschaft, guter Tag, Guten Tag, Guten Tag, gute Tat, reichen, Guten Abend, gutes Beispiel, Treu und Glauben, gutgläubig, gutes Essen, lustig, lustig, Gut gemacht, gut für dich, Glück, Karfreitag, guter Freund, viel Spaß, gute Noten, Ach du meine Güte, Ach du meine Güte, anständiger Kerl, Gute, gute Gesundheit, Großer Gott, gute Laune, gute Idee, gute Erfindung, Klingt gut!, Hört sich gut an!, Gut gemacht!, gut, witzig, lustig, gutes Leben, guter Zuhörer, gutes Aussehen, guter Verlierer, Glück, Glücksbringer, Viel Glück, guter Kerl, feiner Kerl, gute Manieren, gutes Benehmen, gute Stimmung, Guten Morgen, guter Ruf, gutes Wesen, guter Mensch, gute Nachricht, netter Abend, schöner Abend, alten Zeiten, die guten alten Zeiten, der war gut, gute Menschen, guter Mensch, guter Mensch, guter Punkt, da könntest du Recht haben, gute Dinge, guter Preis, gute Aussicht, jemand, der gute Chancen hat, guter Grund, Auf Nimmerwiedersehen, barmherziger Samariter, helfende Hand, gesunder Menschenverstand. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word Good

gut

(better than average) (besser als Durchschnitt)

He studied hard and got good grades this year.
Er hat dieses Jahr viel gelernt und gute Noten bekommen.

gut

(favorable)

The weather forecast is good for tomorrow.
Der Wetterbericht sieht für morgen gut aus.

brav

(well behaved)

Now you be good while I'm gone, do you hear?
Wirst du, während ich weg bin, brav sein, ja?

gut

(adequate)

You can earn a good living as a mechanic.
Als Mechaniker kannst du gut verdienen.

gut für jmdn/

(healthy)

Cod liver oil is supposed to be good for you.
Lebertran soll gut für dich sein.

gut für jmdn/

(beneficial)

Whoever said that pain is good for the soul?
Wer hat bloß behauptet, dass Schmerz gut für die Seele sei?

jemandem zugute kommen

(benefit, advantage)

Political decisions should always be for the good of the people.
Politische Entscheidungen sollten den Leuten immer zugute kommen.

gut

(virtuous)

He's a good man.
Er ist ein guter Mann.

für praktisch

(useful)

Shoe boxes are good for storing old postcards and letters.
Schuhkartons sind sehr praktisch, um alte Postkarten und Briefe zu verstauen.

gut

(competent)

She's a very good accountant.
Sie ist eine sehr gute Buchhalterin.

gut

(right, correct) (ugs)

Good answer!
Gute Antwort!

gut

(worthy)

You've ruined our family's good reputation.
Du hast den guten Ruf unserer Familie ruiniert!

gut

(refined)

He's got good taste in wine.
Er hat, was Wein angeht, einen guten Geschmack.

Gut

(merchandise, commodities)

The company promised to deliver the goods within 24 hours.

gut

(be skilled, talented)

He is good at anything related to numbers.
Er ist in allem, was mit Zahlen zu tun hat, gut.

gut

(be skilled with)

My sister is good with numbers but I'm better at languages.
Meine Schwester ist mit Zahlen gut, ich kann Sprachen besser.

gut mit jdm umgehen können

(people, animal: handle well)

He is good with children and animals.
Er kann mit Kindern und Tieren gut umgehen.

gültig

(be valid: for a duration)

Your international driving licence is good for one year; you can renew it after that.
Dein internationaler Führerschein ist ein Jahr gültig, danach kannst du ihn verlängern.

für gelten

(be equivalent in value to)

Your admission ticket is also good for one drink at the bar when you get inside.
Deine Eintrittskarte gilt auch für ein Getränk an der Bar.

nur noch gut für sein

(informal (be fit only for)

That tatty old sofa is good for the dump.
Das alte klapprige Sofa taugt nur noch für die Müllkippe.

nett zu jmdm sein

(be kind toward [sb])

My daughter is good to me; she comes to visit every Sunday and brings cake.

gut

(suitable)

Is lasagne a good thing to serve to your parents?

gut

(functioning)

You'll have to speak into my good ear if you want me to hear.

gut

(informal (fresh) (nicht verdorben)

Is that milk still good?

lecker

(tastes nice)

This is a really good apple.

echt

(genuine)

I can't tell if this certificate is good or not.

gut

(wise)

Those stocks were a good investment.

gründlich

(informal (thorough)

This house needs a good cleaning.

fruchtbar

(fertile)

There's lots of good soil in this part of the country.

fromm

(devout)

He's a good Catholic.

loyal

(loyal)

He's a good union man.

rein

(skin: clear)

She has good skin.
Sie hat eine reine Haut.

gut

(clothes: most dressy)

You should wear your good suit for this dinner.

gut

(sport: in bounds) (Sport)

His first serve was good.
Sein erster Aufschlag war gut.

gut

(US, informal (well) (ohne Probleme)

This car runs good.

Gut

(approval)

"Good," said the teacher when the student handed in his homework on time.

Gunsten

(benefit, sake)

I did it for the good of all of us.

Potential, Potenzial

(merit)

There's a lot of good in his idea.

Gute

(virtue)

You should always seek out the good in people.

Sinn

(purpose)

What good is it to ask all these questions without answering them?

Information

(figurative, slang (information, evidence)

The police are hoping that their informer will come up with the goods.
Die Polizei hoffte, dass ihr Informant die Informationen rausrücken würde.

ein günstiges Angebot

(bargain)

I chose the car because it was reliable and a great deal.
Ich habe mich für das Auto entschieden, da es zuverlässig ist und es ein günstiges Angebot war.

eine Menge

(much, large amount)

I have a great deal to accomplish before the end of the semester.
Ich muss vor Semesterende noch eine Menge schaffen.

jede Menge etwas

(large amount of [sth])

Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.
Ihre Kampagne zur Präsidentschaftswahl hatte eine Menge Erfolg auf der lokalen Ebene.

wirklich, echt

(greatly, very much) (umgangssprachlich)

I value your input a great deal.
Ich schätze deinen Beitrag wirklich (or: echt).

deutlich

(considerably)

I'm feeling a great deal better since I ate some soup.
Seit ich etwas Suppe gegessen habe, fühle ich mich deutlich besser.

viel Arbeit

(a lot of work)

I put a great deal of effort into this project, and I was really offended when management ignored it.

alles zu seiner Zeit

(be patient)

The doctor assured the family that the patient would be out of hospital the next day, all in good time.

so gut

(informal (sufficient quality)

I don't think his later films are any good.

überhaupt gut

(informal (at all effective)

Was the ointment I gave you any good?

genauso gut wie

(of equal quality to)

He is as good at maths as my brother.

so gut wie

(nearly; virtually)

I've worked all night on the picture and it's as good as finished.

besser geht's nicht, besser wird's nicht

(the best circumstances)

The smaller football teams have no chance of finishing top of the league, so winning one of the cup competitions instead is as good as it gets.

zu einem guten Preis

(at reasonable cost)

I was able to buy my PC at a good price.

Benimm dich

(do not misbehave)

zufrieden sein

(figurative, informal (be happy, contented)

um einiges

(by a large amount or extent)

The Indian Ocean is smaller than the Pacific Ocean by a great deal.

für alle gut sein, allen gut tun

(benefit of everyone)

Being honest with each other is for the common good.

Gutes tun

(perform a charitable act)

When someone joins the Boy Scouts, one of the requirements is to do a good deed every day.

Gutes tun

(perform charitable acts)

If I were a millionaire, I would use my wealth to do good.

gut sein

(slang (do well, do [sth] successfully)

You can do good if you just try.

gut gelaunt sein, gut drauf sein

(be happy, optimistic) (umgangssprachlich)

I feel good now that my exams are over. Springtime always makes me feel good.
Im Frühling bin ich immer gut gelaunt (od: gut drauf).

kein schlechtes Gewissen haben

(not feel guilty)

aufheiternd

(informal (that causes happiness)

für immer

(permanently)

His severe injury ended his sports career for good.
Seine schwere Verletzung beendete für immer seine Sportkarriere.

zusätzlich

(a little more than required)

Emily added an extra teaspoon of cinnamon to the recipe for good measure.

einen guten Start hinlegen

(informal (begin well)

Our new employee has gotten off to a good start.

Guten Tag

(greeting)

Phil wished me good afternoon as he passed me in the corridor.
Phil wünschte: „Guten Tag“, als er mir im Korridor entgegen kam.

guter Junge

(well-behaved male child)

He was a very good boy.

guter Junge

(used to praise a male child)

Good boy! You received an "A" in mathematics.

braver Junge

(used to praise male dog)

Schnäppchen

(bargain)

I got a good buy on these drinks, only $1 per bottle.

gute Laune

(joyfulness)

The party guests were in good cheer.

guter Bürger

(helpful member of society) (formell)

gute Gesellschaft

(invariable (pleasant, welcome companion)

guter Tag

(day spent well)

William had a good day at the races, winning a considerable amount of money.
William hatte beim Wettrennen einen guten Tag, hatte er doch eine beachtliche Menge Geld gewonnen.

Guten Tag

(formal (salutation)

Samuel wished us "Good day!" as he passed by.
Samuel wünschte: „Guten Tag!“, als er an uns vorbei kam.

Guten Tag

(formal (salutation)

"Good day to you!" shouted Jenkins from across the street.
„Guten Tag!“ rief Jenkins von der anderen Straßenseite.

gute Tat

(charitable act)

Have you done any good deeds lately, like donating blood?

reichen

(satisfactory)

It isn't the best computer available, but it's good enough for my needs.

Guten Abend

(greeting)

"Good evening, Sir. Are you ready to order?" asked the waiter.
„Guten Abend, mein Herr, möchte Sie bestellen?“ fragte der Kellner.

gutes Beispiel

(model for others)

As a teacher, it is important to set a good example for your students.

Treu und Glauben

(law: sincerity of intentions)

gutgläubig

(law: as an indication of sincerity)

gutes Essen

(healthy or top-quality food)

Athletes eat only good food.

lustig

(UK (fun, amusing)

Laurel and Hardy films are good for a laugh.

lustig

(UK (person: fun, funny)

I might see if Karen's free to come out; she's always good for a laugh.

Gut gemacht

(well done!)

You have lost 10 pounds already? Good for you!

gut für dich

(healthful)

Eating plenty of fruits and vegetables is good for you.

Glück

(good luck, happy chance)

He had good fortune to win the lottery.

Karfreitag

(Friday before Easter Sunday)

In the UK, it's traditional to eat hot cross buns on Good Friday. We will not have class on Good Friday.

guter Freund

([sb] close, trusted)

My good friend will always tell me the truth, and always in a kind way.

viel Spaß

([sth] enjoyable)

It was always good fun going sailing with my cousin's family.

gute Noten

(high marks: in exams, tests)

She needs good grades to get to University.

Ach du meine Güte

(informal (disbelief)

"Good grief! Ben's finally managed to pass his driving test!"

Ach du meine Güte

(informal (exasperation)

"Good grief! We must have been here for at least half an hour and still haven't been served."

anständiger Kerl

(informal (decent man) (informell)

I'm glad she's going out with Rob: he's a good guy.

Gute

(informal (fiction: hero)

Almost every major movie involves the good guys versus the bad guys.

gute Gesundheit

(healthiness, fitness)

I am lucky to enjoy good health.

Großer Gott

(slightly dated (surprise)

Good heavens! You can't possibly go to the party wearing that.

gute Laune

(cheerful mood)

When the sun is shining, it puts me in good humour.

gute Idee

(wise suggestion)

It is a good idea to brush your long hair before going to sleep. It wasn't a good idea to eat that third piece of cake.

gute Erfindung

(clever invention)

Sliced bread was a good idea.

Klingt gut!, Hört sich gut an!

(yes, agreed, let's do that) (ugs)

"Let's go to the movies." "Good idea! Sounds like fun." .

Gut gemacht!

(informal (expressing admiration)

That's an awesome painting. Good job!
Das ist ein tolles Bild. Gut gemacht!

gut

(UK, informal (it is fortunate)

Good job you remembered your umbrella!
Zum Glück hast du deinen Regenschirm nicht vergessen!

witzig, lustig

(informal (funny, fun)

Your mate Jim's a good laugh, isn't he?

gutes Leben

(luxurious lifestyle)

He's living the good life on his yacht in the Mediterranean.

guter Zuhörer

(attentive when others speak)

gutes Aussehen

(informal (attractive appearance)

guter Verlierer

(informal ([sb] who accepts losing graciously)

Glück

(good fortune)

It was such good luck that I ran into him yesterday. This item brings me good luck.
Dieser Gegenstand bringt mir Glück.

Glücksbringer

(trinket worn for good fortune)

Many people carry a rabbit's foot or four-leaf clover for a good luck charm.

Viel Glück

(used to wish [sb] good fortune)

Today's your test? Good luck!

guter Kerl, feiner Kerl

(honest or kind man) (ugs)

My uncle is a good man and always helps his neighbours.

gute Manieren

(courtesy, social etiquette)

I was impressed by the children's good manners at the dinner table.

gutes Benehmen

(be courteous) (ugs)

In many countries, it is not good manners to eat with your fingers.

gute Stimmung

(cheerful frame of mind)

She has good moods and bad moods – there's no predicting it.

Guten Morgen

(hello: before noon)

Good morning! You're up bright and early today!
Guten Morgen! Du bist aber heute schon früh frisch und fröhlich.

guter Ruf

(figurative (reputation)

Although they were never proven, the allegations tarnished his good name. A good name is worth more than riches.

gutes Wesen

(kindness, generosity)

guter Mensch

(helpful person)

It is important to be a good neighbour and to recognize how we affect the community in which we live.

gute Nachricht

([sth] welcome)

The cut in VAT was good news for shoppers.
Die Reduzierung der Umsatzsteuer war eine gute Nachricht für Käufer.

netter Abend, schöner Abend

(enjoyable evening, night)

We had a steak dinner and lots of laughs--it was a good night.
Wir hatten ein Steak und haben viel gelacht – es war ein unterhaltsamer Abend.

alten Zeiten

(past times viewed with nostalgia)

Some people miss those good old days when the pace of life was slower.

die guten alten Zeiten

(informal (nostalgic term: the past)

My grandparents often talk about the good old times when they were young.

der war gut

(informal (expressing approval of a joke)

gute Menschen

(honest, kind people)

My neighbors are good people, always helping others and never taking what is not theirs.

guter Mensch

(uncountable, slang (honest, kind person)

You can depend on Jack; he's good people.

guter Mensch

([sb] kind, honest)

Vivie is a good person who is always willing to help other people.

guter Punkt

(insightful comment)

Miriam raised several good points during the discussion.

da könntest du Recht haben

(insightful comment)

"Some people won't be able to attend the meeting if we hold it on Friday." "Good point!"

gute Dinge

(often plural (positive trait)

One of Hugh's good points is his generosity.

guter Preis

(reasonable cost)

The hotel offers good prices for rooms.

gute Aussicht

(promising opportunity)

China is currently a good prospect for foreign investors.

jemand, der gute Chancen hat

(person: likely to do well)

This young Formula 1 driver looks a good prospect for next season.

guter Grund

(justification, grounds)

She must have had good reason to say what she did about him.

Auf Nimmerwiedersehen

(relief at being rid of [sb], [sth])

When the brat finally left with his mother, the babysitter said "Good riddance!"

barmherziger Samariter

(Biblical character)

The pastor preached about the Good Samaritan today.

helfende Hand

(figurative (helpful person)

When I got a flat tire, a couple of good samaritans came by and changed my tire for me.

gesunder Menschenverstand

(sensible judgement)

It is good sense to take the time to carefully consider the available options.

Let's learn German

So now that you know more about the meaning of Good in German, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in German.

Do you know about German

German (Deutsch) is a West Germanic language spoken mainly in Central Europe. It is the official language in Germany, Austria, Switzerland, South Tyrol (Italy), the German-speaking community in Belgium, and Liechtenstein; It is also one of the official languages in Luxembourg and the Polish province of Opolskie. As one of the major languages in the world, German has about 95 million native speakers globally and is the language with the largest number of native speakers in the European Union. German is also the third most commonly taught foreign language in the United States (after Spanish and French) and the EU (after English and French), the second most used language in science[12] and the third most used language on the Internet (after English and Russian). There are approximately 90–95 million people who speak German as a first language, 10–25 million as a second language, and 75–100 million as a foreign language. Thus, in total, there are about 175–220 million German speakers worldwide.