What does musique sentimentale in French mean?

What is the meaning of the word musique sentimentale in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use musique sentimentale in French.

The word musique sentimentale in French means music, play music, set to music, academy of music, get ahead of yourself, run before you can walk, music box, It's always the same old thing!, know the score, country, country music, music critic, play music, play music, music school, listen to music, music programme, OK, let's go!, do music, play music, music fan, music lover, World Music Day, type of music, kind of music, sort of music, classical music, band, musical instrument, bandstand, gazebo, music has charms to soothe a savage breast, music has charms to soothe the savage breast, put to music, piece of music, musical piece, Baroque music, classical music, contemporary music, background music, piped music, hold music, chamber music, film score, film music, background music, music of the spheres, electronic music, folk, easy listening, easy listening music, original music, original score, polyphonic music, pop music, religious music, sacred music, formal music, serious music, spiritual music, symphony music, techno, vocal music, musical note, music note, musical note, music note, music paper, music score, put on some music, play some music, boombox, go like clockwork, music style, work with music on, work with music on in the background. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word musique sentimentale

music

nom féminin (son produit)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'aime bien écouter de la musique quand je travaille.
I like listening to music when I work.

play music

verbe intransitif (littéraire (faire de la musique)

Les soirs d'été nous musiquions sur la terrasse.

set to music

verbe intransitif (vieux (mettre en musique)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pierre musique les poèmes de sa sœur.

academy of music

nom féminin (enseignement et diffusion)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

get ahead of yourself, run before you can walk

locution verbale (aller trop vite) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

music box

nom féminin (machine qui fait de la musique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

It's always the same old thing!

(c'est toujours pareil) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

know the score

locution verbale (figuré (être au courant de la procédure) (informal, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

country, country music

nom féminin (anglicisme (musique du sud-est Américain)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La country tire son inspiration du blues, de la polka ou de la musique acadienne.
Country (or: country music) is inspired by blues, polka and Acadian music.

music critic

nom masculin et féminin (spécialiste en musique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

play music

locution verbale (émettre des mélodies)

play music

locution verbale (faire émettre)

music school

nom féminin (centre pour apprendre la musique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

listen to music

locution verbale (se divertir mélodieusement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

music programme

nom féminin (programme musical) (UK: television)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

OK, let's go!

(C'est parti !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

do music, play music

locution verbale (jouer d'un instrument)

Les voisines font de la musique chez elles.

music fan, music lover

nom masculin et féminin (passioné par la musique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

World Music Day

nom féminin (fête populaire au solstice d'été) (21st June)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ils se sont rencontrés lors de la fête de la musique.

type of music, kind of music, sort of music

nom masculin (style musical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce qu'il écoute n'est pas mon genre de musique.

classical music

nom féminin (musique classique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mon grand-père n'écoutait que de la grande musique.

band

nom masculin (gens qui jouent ensemble) (music)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

musical instrument

nom masculin (outil produisant du son)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Savez-vous jouer d'un instrument de musique ?

bandstand, gazebo

nom masculin (lieu pour petits concerts)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

music has charms to soothe a savage breast, music has charms to soothe the savage breast

(la musique calme les esprits)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

put to music

locution verbale (figuré (organiser, préparer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

piece of music, musical piece

nom masculin (air mélodieux)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dans le salon, il y a un piano sur lequel nous jouons des morceaux de musique.

Baroque music

nom féminin (musique classique des XVIIe et XVIIIe)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

classical music

nom féminin (musique non contemporaine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mon grand-père adore la musique classique. La radio diffuse ce morceau de musique classique tous les jours.

contemporary music

nom féminin (musique récente, actuelle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

background music

nom féminin (musique de fond)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il y a de la musique d'ambiance dans les grands magasins.

piped music

nom féminin (musique de fond passe-partout)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

hold music

nom féminin (Téléphonie : mélodie pour patienter)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
À chaque fois que j'appelle mon fournisseur Internet, je tombe sur leur horrible musique d'attente, je n'en peux plus !

chamber music

nom féminin (musique pour 4 à 5 instruments divers)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

film score, film music

nom féminin (musique composée pour un film) (mainly UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

background music

nom féminin (musique douce d'ambiance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

music of the spheres

nom féminin (théorie pythagoricienne) (Pythagorean theory)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

electronic music

nom féminin (musique produite par voie électronique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

folk

nom féminin (musique traditionnelle) (music genre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

easy listening, easy listening music

nom féminin (musique de fond, d'accompagnement)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

original music, original score

nom féminin (musique composée pour un film)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

polyphonic music

nom féminin (superposition de plusieurs mélodies)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pop music

nom féminin (chansons parlant généralement d'amour)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

religious music, sacred music

nom féminin (musique religieuse)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

formal music, serious music

nom féminin (grande musique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

spiritual music

nom féminin (forme de musique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La musique spirituelle est destinée à l'élévation spirituelle des auditeurs en dehors de tout cadre religieux.

symphony music

nom féminin (musique dédiée à un orchestre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

techno

nom féminin (musique électronique) (music style)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La musique techno s'est développée dans les années 1980.

vocal music

nom féminin (musique destinée au chant) (singing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

musical note, music note

nom féminin (son de la gamme musicale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

musical note, music note

nom féminin (écriture musicale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

music paper

nom masculin (papier avec portées vierges)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

music score

nom féminin (feuille des notes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce musicien n'a pas besoin de lire sa partition de musique car il la connaît par cœur.

put on some music, play some music

locution verbale (faire écouter de la musique)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

boombox

nom masculin (dispositif pour écouter de la musique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

go like clockwork

locution adjectivale (figuré (organisé méthodiquement) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

music style

nom masculin (genre musical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le style musical est un ensemble de caractéristiques partagées par des morceaux.

work with music on, work with music on in the background

locution verbale (travailler avec une musique de fond)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of musique sentimentale in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.