¿Qué significa bahasa mesir en Indonesio?

¿Cuál es el significado de la palabra bahasa mesir en Indonesio? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bahasa mesir en Indonesio.

La palabra bahasa mesir en Indonesio significa lenguas egipcias. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bahasa mesir

lenguas egipcias

Para pakar modern cenderung menggolongkan bahasa Mesir dalam kelompok bahasa ”Semito-Hamitik”.
Los eruditos modernos tienden a clasificar la lengua egipcia como “semítico-camítica”.

Ver más ejemplos

Para peneliti lainnya berpendapat bahwa kata ini jelas-jelas berasal dari bahasa Mesir.
Otros investigadores creen que es una exclamación estrictamente egipcia.
Para pakar modern cenderung menggolongkan bahasa Mesir dalam kelompok bahasa ”Semito-Hamitik”.
Los eruditos modernos tienden a clasificar la lengua egipcia como “semítico-camítica”.
Bahasa Mesir Bahasa Mesir Kuno Bahasa Mesir Pertengahan Bahasa Mesir Akhir Bahasa Mesir Demotik Bahasa Koptik Loprieno, Antonio.
Lenguas egipcias Loprieno, Antonio.
Moroni menulis dalam bahasa Mesir yang diperbarui
Moroni escribió en egipcio reformado
Tulisannya dalam hieroglif Mesir, demotik, dan Yunani, serta teks Yunani tersebut menjadi kunci yang memungkinkan penerjemahan bahasa Mesir.
E.C. La escritura está en jeroglífico egipcio, demótico y griego; gracias al texto en este último idioma fue posible descifrar el egipcio.
Kata Ibrani deyohʹ, yang hanya terdapat di Yeremia 36:18, mungkin adalah serapan dari bahasa Mesir.
Es posible que la palabra hebrea deyóh, que aparece únicamente en Jeremías 36:18, proceda del egipcio.
Bahasa ibunya adalah bahasa Yunani Koine, dan ia adalah penguasa pertama dari wangsa Ptolemaios yang mempelajari bahasa Mesir.
Su lengua materna era la Koiné griega pero fue el único soberano ptolemaico en tomarse la molestia de aprender el idioma egipcio.
Sebelumnya dalam Kitab Mormon, baik Nefi maupun Raja Benyamin mengakui penggunaan bahasa Mesir mereka.
En ocasiones anteriores en el Libro de Mormón, tanto Nefi como el rey Benjamín reconocieron que usaban el egipcio.
Kata Ibrani yang diterjemahkan ”pendiangan” (ʼakh) berasal dari bahasa Mesir, yang menyiratkan bahwa pendiangan itu sendiri merupakan inovasi dari Mesir.
La palabra hebrea que se vierte brasero (ʼaj) es de origen egipcio, lo que permite suponer que el brasero procede de ese país.
Erman juga menerbitkan tata bahasa Mesir Pertengahan pada tahun 1894, dilanjutkan pada tahun 1927 oleh karya besar Alan H. Gardiner.
Erman también publicó la primera gramática de egipcio medio en 1894, sólo superado en 1927 por el importante trabajo de Alan Gardiner.
Profesor Anthon menyatakan bahwa terjemahan itu benar, bahkan lebih daripada apa pun yang sebelumnya telah dia lihat diterjemahkan dari bahasa Mesir.
El profesor Anthon manifestó que la traducción era correcta y más exacta que cualquiera otra que hasta entonces había visto del idioma egipcio.
Bahasa mesir umum digunakan pada zaman Lehi, terutama oleh pengusaha dan pedagang yang melakukan perjalanan secara luas ke seluruh kawasan di sekitar Yerusalem.
El egipcio comúnmente se usaba en la época de Lehi; en especial lo usaban los mercaderes y comerciantes que viajaban extensamente por los alrededores de Jerusalén.
Bahasa Mesir Lama merupakan bahasa Mesir yang digunakan sejak tahun 2600 SM sampai tahun 2000 SM selama Kerajaan Lama dan Periode Menengah Pertama.
La lengua egipcia antigua o más sencillamente egipcio antiguo es la etapa de la lengua egipcia hablada desde aproximadamente el 2600 a. C. al 2000 a. C. durante el Imperio Antiguo y el Primer Período Intermedio.
Hieroglif Mesir diterjemahkan setelah anak buah Napoleon menemukan Batu Rosetta, dengan inskripsi yang dicatat dalam huruf hieroglif, bahasa Mesir yang umum, dan bahasa Yunani.
Los jeroglíficos egipcios se descifraron cuando los hombres de Napoleón encontraron la Piedra de Rosetta con una inscripción en jeroglífico, demótico egipcio y griego.
Pilihan ini didasarkan atas perkiraan Yerome bahwa qi·qa·yohnʹ bisa jadi adalah pohon jarak, dan juga karena kata Ibraninya mirip dengan kata kiki dalam bahasa Mesir.
Esta opción se debe a que Jerónimo señaló que qi·qa·yóhn podía referirse al ricino, así como a la similitud entre la palabra hebrea y la egipcia kiki.
Akan tetapi, rekonstruksi fonologi, atau sistem bunyi, bahasa Mesir kuno terutama masih didasarkan pada bahasa Koptik, yaitu bentuk bahasa Mesir yang digunakan sejak abad ketiga M.
No obstante, la reconstrucción de la fonología del antiguo egipcio aún se basa en el copto, el egipcio hablado a partir del siglo III E.C.
Beberapa pakar berpendapat bahwa nama Tanmahu, yang ditemukan pada inskripsi hieroglif yang menggambarkan seorang pria bertubuh tinggi dan berkulit pucat, adalah padanan nama Talmai dalam bahasa Mesir.
Algunos eruditos opinan que el nombre Tanmahu, hallado en cierta inscripción jeroglífica en la que se representa a un hombre alto y de tez clara, es el equivalente egipcio de Talmai.
Yusuf, yang kemungkinan besar telah belajar bahasa Mesir sewaktu menjadi budak Potifar, menggunakan juru bahasa pada waktu untuk pertama kali berbicara dengan saudara-saudara Ibraninya, ketika mereka tiba di Mesir.
José, que seguramente aprendió egipcio cuando sirvió de esclavo en la casa de Potifar, se valió de un intérprete la primera vez que habló con sus hermanos hebreos cuando fueron a Egipto.
Sejak peradaban helenistik, Yunani menggantikan bahasa Mesir sebagai bahasa tertulis bagi kaum terpelajar Bangsa Mesir, dan sejak itulah matematika Mesir melebur dengan matematika Yunani dan Babilonia yang membangkitkan Matematika helenistik.
Desde el periodo helenístico, el griego sustituyó al egipcio como el lenguaje escrito de los escolares egipcios y desde ese momento las matemáticas egipcias se fundieron con las griegas y babilónicas para dar lugar a la matemática helénica.
Dia mencermati bahwa jika “lempengan-lempengan ... cukup besar,” dia akan menulis dalam bahasa Ibrani; namun, mereka yang menyimpan catatan menggunakan “bahasa Mesir yang diperbarui” karena kurangnya ruang (lihat Mormon 9:32–33).
Indicó que, si las “planchas hubiesen sido suficientemente amplias”, él hubiera escrito en hebrero; sin embargo, los que llevaban los registros usaban el “egipcio reformado” debido a la falta de espacio (véase Mormón 9:32–33).
Pelayan Tinggi (juga disebut kepala pelayan atau pengawas rumah yang agung; Bahasa Mesir: imi-r pr wr) merupakan seorang pejabat penting di istana kerajaan Mesir Kuno pada masa Kerajaan Pertengahan dan Kerajaan Baru Mesir.
Un alto administrador (también llamado administrador principal o gran supervisor de la casa, en egipcio trasliterado: imi-r pr wr) fue un importante funcionario en la corte real del Antiguo Egipto en el Reino Medio y en el Imperio Nuevo.
Keluarga bahasa "Hamito-Semit" tradisional dinamai Friedrich Müller pada 1876 dalam Grundriss der Sprachwissenschaftnya, dan ditetapkan mendirikan kelompok bahasa Semitic plus grup "Hamitic" yang memuat bahasa Mesir, Berber, dan Kushitik; kelompok Chadik tak termasuk.
Friedrich Müller en 1876 en su Grundriss der Sprachwissenschaft, agrupó en una familia que llamó "camito-semítica" a un grupo semítico, más otro "camítico" que contenía el egipcio, el bereber, y el cusita; el grupo chádico no fue incluido en esta agrupación.
(Kej 11:1-9) Kira-kira lima abad setelah itu, untuk menyembunyikan identitasnya dari saudara-saudara Ibraninya, Yusuf menggunakan jasa seorang juru bahasa untuk menerjemahkan kata-katanya sewaktu ia berbicara kepada mereka dengan bahasa Mesir.
(Gé 11:1-9.) Unos cinco siglos después, José empleó a un intérprete cuando se dirigió a sus hermanos hebreos en el lenguaje egipcio a fin de ocultarles su identidad.
Sekitar 470 tahun kemudian, Raja Benyamin mengajari para putranya “bahasa orang Mesir” (Mosia 1:1–4).
Unos 470 años más tarde, el Rey Benjamín enseñó a sus hijos “el idioma de los egipcios” (Mosíah 1:1–4).
Nefi berkata bahwa dia membuat catatannya dalam “bahasa orang Mesir” (1 Nefi 1:2).
Nefi dijo que él hizo su relación en “el idioma de los egipcios” (1 Nefi 1:2).

Aprendamos Indonesio

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bahasa mesir en Indonesio, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Indonesio.

¿Conoces Indonesio?

El indonesio es el idioma oficial de Indonesia. El indonesio es un idioma malayo estándar que se identificó oficialmente con la declaración de independencia de Indonesia en 1945. El malayo y el indonesio siguen siendo bastante similares. Indonesia es el cuarto país más poblado del mundo. La mayoría de los indonesios hablan indonesio con fluidez, con una tasa de casi el 100 %, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo.