¿Qué significa belahan jiwa en Indonesio?
¿Cuál es el significado de la palabra belahan jiwa en Indonesio? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar belahan jiwa en Indonesio.
La palabra belahan jiwa en Indonesio significa alma gemela. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra belahan jiwa
alma gemelanoun Tapi siapapun itu Aku pikir dialah belahan jiwaku. Pero quien quiera que sea, creo que es mi alma gemela. |
Ver más ejemplos
Belahan jiwaku. El fuego de mis entrañas. |
" Belahan jiwanya. " Su " compañera del alma ". |
selain fakta bahwa kalian berdua jelas belahan jiwa. Bueno, aparte del hecho de que vosotros dos sois obviamente almas gemelas. |
Tentang apakah dia istimewa atau dia belahan jiwamu Ese " él es especial " o " es mi alma gemela "... |
Partnerku, belahan jiwaku, Mi socio, mi media naranja |
Kehebatan kesabaranlah yang membawa belahan jiwamu padamu. Solo la paciencia puede unirnos con nuestra alma gemela. |
Kaulah belahan jiwaku. Tú eres mi alma gemela. |
Tapi dia belahan jiwamu,'kan? Pero es tu alma gemela, ¿no? |
Chuck sahabat, belahan jiwa. El mejor amigo de Chuck, alma gemela. |
Dia adalah zing-ku. ( Belahan jiwa ) Era mi zim. |
Amy adalah belahan jiwaku. Amy es mi alma gemela. |
Kelly, kita belahan jiwa. Kelly, somos almas gemelas. |
Rick adalah belahan jiwaku. Rick es mi alma gemela. |
Kami belahan jiwa. Somos amigas del alma. |
Kesalahan yang kita buat adalah anggapan..... Bahwa belahan jiwa itu haruslah wanita. Mungkin... El hombre comete el error de pensar que la mujer lo completará. |
Kau sungguh seperti belahan jiwa musikku. Eres como mi alma gemela musical. |
Ah, kau belahan jiwaku. Eres mi hermano. |
Dia akan selalu menjadi belahan jiwa saya. Él siempre será mi alma gemela. |
Dia belahan jiwaku. Es mi alma gemela. |
Aku tahu kalau dia adalah belahan jiwaku. Sabía que él era mi alma gemela. |
Belahan jiwanya adalah kakekku. Su gran amor fue mi abuelo. |
Tapi siapapun itu Aku pikir dialah belahan jiwaku. Pero quien quiera que sea, creo que es mi alma gemela. |
Aku menemukan belahan jiwaku. Había encontrado mi alma gemela. |
Aku berpikir kami belahan jiwa. En serio creí que éramos almas gemelas. |
Kau malaikatku dan belahan jiwaku. Eres mi ángel y mi alma gemela. |
Aprendamos Indonesio
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de belahan jiwa en Indonesio, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Indonesio.
Palabras actualizadas de Indonesio
¿Conoces Indonesio?
El indonesio es el idioma oficial de Indonesia. El indonesio es un idioma malayo estándar que se identificó oficialmente con la declaración de independencia de Indonesia en 1945. El malayo y el indonesio siguen siendo bastante similares. Indonesia es el cuarto país más poblado del mundo. La mayoría de los indonesios hablan indonesio con fluidez, con una tasa de casi el 100 %, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo.