¿Qué significa демографическая экология en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra демографическая экология en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar демографическая экология en Ruso.

La palabra демографическая экология en Ruso significa ecología de las poblaciones. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra демографическая экология

ecología de las poblaciones

Ver más ejemplos

При определении направлений научных исследований учитывали также и важнейшие региональные проблемы экологии, социально-гигиенические, медико-демографические и другие факторы, влияющие на формирование и распространение болезней в регионах.
Al determinar la orientación de las investigaciones científicas se tuvieron en cuenta también los problemas regionales más importantes de ecología, los factores de higiene social, los factores médicos y demográficos y otros factores que influyen en la formación y propagación de enfermedades en las regiones.
Технические достижения, уменьшающие число рабочих мест, усиление неравенства в доходах, демографические изменения, истощение природных ресурсов и ухудшение экологии окружающей среды ‐ последние капли в переполняющейся чаше возникающих проблем.
Los avances tecnológicos que erosionan las fuentes de trabajo, el agravamiento de la desigualdad de ingresos, los cambios demográficos, los recursos naturales menguantes y el desgaste ambiental son la gota que colma el vaso.
сбор и распространение глобальных статистических данных по национальным счетам, международной торговле, энергетике, промышленности, демографическим и социальным проблемам и экологии при более активном использовании современных информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет, в целях содействия обмену информацией и расширения доступа к сопоставимым национальным статистическим данным в этих областях для разрабатывающих политику лиц и других пользователей на национальном и международном уровнях;
La recopilación y difusión de información estadística mundial en los ámbitos de las cuentas nacionales, el comercio internacional, la energía, la industria, las inquietudes demográficas y sociales y el medio ambiente, utilizando cada vez más las tecnologías modernas de la información y las comunicaciones, en particular Internet, a fin de facilitar el intercambio de información y facilitar el acceso de los responsables de la formulación de políticas y demás usuarios, tanto a nivel nacional como internacional, a estadísticas nacionales comparables en esos ámbitos;
Пакистан принял # млн. афганских беженцев (самый значительный приток беженцев со времен Второй мировой войны), что помимо очевидных финансовых последствий имело негативное воздействие на демографическую ситуацию, социальную структуру, экономику и занятость, состояние экологии и природных ресурсов страны
El Pakistán ha acogido a # millones de refugiados afganos (es decir, el mayor éxodo de refugiados desde la segunda guerra mundial), lo que, además de consecuencias financieras evidentes, ha tenido repercusiones negativas en la demografía, la estructura social, la economía y el empleo, el medio ambiente y los recursos naturales del país
сбор и распространение глобальных статистических данных по национальным счетам, международной торговле, энергетике, промышленности, демографическим и социальным проблемам, включая данные с разбивкой по признаку полу, и экологии при все более активном использовании современных информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет, в целях облегчения обмена информацией и расширения доступа к сопоставимым национальным статистическим данным в этих областях для сотрудников директивных органов и других пользователей на национальном и международном уровнях;
La recopilación y difusión de información estadística mundial en los ámbitos de las cuentas nacionales, el comercio internacional, la energía, la industria, las cuestiones demográficas y sociales —en particular datos desglosados por sexo—, y el medio ambiente, utilizando cada vez más las tecnologías modernas de información y comunicación, en particular la Internet, a fin de facilitar el intercambio de información y el acceso de los responsables de la formulación de políticas y demás usuarios, tanto a nivel nacional como internacional, a estadísticas nacionales comparables en esos ámbitos;
Средства на подготовку медицинского персонала, контроль за состоянием здоровья населения, выполнение национальных программ охраны здоровья, национальные программы разработки вспомогательных мероприятий, медицинское страхование, мероприятия в области гигиены/эпидемиологии и охраны здоровья/экологии, предупреждения инфекционных заболеваний, включая инфицированность ВИЧ и патологическую зависимость, а также дополнительные средства для деятельности системы государственного здравоохранения первичного уровня в районах демографического и социального риска, выделяются государством из бюджета; соответствующие средства выделяются муниципалитетами на программы, не охватываемые государственным финансированием
Los fondos para la educación sanitaria, la vigilancia de la condición sanitaria de la población, el cumplimiento de los programas nacionales para el fortalecimiento de la salud, los programas nacionales para el desarrollo de actividades terciarias, la salud social, las actividades higiénicas/epidemiológicas y sanitarias/ecológicas, la prevención de enfermedades infecciosas, incluida la infección por el VIH y las enfermedades adictivas, y los fondos suplementarios para el funcionamiento del servicio de salud pública a nivel primario y en zonas demográfica y socialmente en peligro, son proporcionados por el Estado con cargo a su presupuesto, y por las municipalidades para los programas no abarcados en el programa del Estado
d) сбор и распространение глобальных статистических данных по национальным счетам, международной торговле, энергетике, промышленности, демографическим и социальным проблемам и экологии при более активном использовании современных информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет, в целях содействия обмену информацией и расширения доступа к сопоставимым национальным статистическим данным в этих областях для разрабатывающих политику лиц и других пользователей на национальном и международном уровнях
d) La recopilación y difusión de información estadística mundial en los ámbitos de las cuentas nacionales, el comercio internacional, la energía, la industria, las inquietudes demográficas y sociales y el medio ambiente, utilizando cada vez más las tecnologías modernas de información y comunicación, en particular la Internet, a fin de facilitar el intercambio de información y facilitar el acceso de los responsables de la formulación de políticas y demás usuarios, tanto a nivel nacional como internacional, a estadísticas nacionales comparables en esos ámbitos
сбор и распространение глобальных статистических данных по национальным счетам, международной торговле, энергетике, промышленности, демографическим и социальным проблемам и экологии при более активном использовании современных информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет, в целях содействия обмену информацией и расширения доступа к сопоставимым национальным статистическим данным в этих областях для разрабатывающих политику лиц и других пользователей на национальном и международном уровнях;
La recopilación y difusión de información estadística mundial en los ámbitos de las cuentas nacionales, el comercio internacional, la energía, la industria, las inquietudes demográficas y sociales y el medio ambiente, utilizando cada vez más las tecnologías modernas de información y comunicación, en particular la Internet, a fin de facilitar el intercambio de información y facilitar el acceso de los responsables de la formulación de políticas y demás usuarios, tanto a nivel nacional como internacional, a estadísticas nacionales comparables en esos ámbitos;
сбор и распространение глобальных статистических данных по национальным счетам, международной торговле, энергетике, промышленности, демографическим и социальным проблемам и экологии при более активном использовании современных информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет, в целях содействия обмену информацией и расширения доступа к сопоставимым национальным статистическим данным в этих областях для разрабатывающих политику лиц и других пользователей на национальном и международном уровнях;
La recopilación y difusión de información estadística mundial en los ámbitos de las cuentas nacionales, el comercio internacional, la energía, la industria, las cuestiones demográficas y sociales y el medio ambiente, utilizando cada vez más las tecnologías modernas de información y comunicación, en particular la Internet, a fin de facilitar el intercambio de información y facilitar el acceso de los responsables de la formulación de políticas y demás usuarios, tanto a nivel nacional como internacional, a estadísticas nacionales comparables en esos ámbitos;
Пакистан принял 3 млн. афганских беженцев (самый значительный приток беженцев со времен Второй мировой войны), что помимо очевидных финансовых последствий имело негативное воздействие на демографическую ситуацию, социальную структуру, экономику и занятость, состояние экологии и природных ресурсов страны.
El Pakistán ha acogido a 3 millones de refugiados afganos (es decir, el mayor éxodo de refugiados desde la segunda guerra mundial), lo que, además de consecuencias financieras evidentes, ha tenido repercusiones negativas en la demografía, la estructura social, la economía y el empleo, el medio ambiente y los recursos naturales del país.
Невозможно установить точные размеры расходов, связанных с присутствием беженцев, однако, помимо прямых затрат, значительные негативные последствия возникли для демографической и социальной структуры, экономики и положения в сфере занятости, экологии и природных ресурсов Пакистана.
Aunque es imposible estimar con exactitud el costo financiero que impone la presencia de esos refugiados, además de los costos directos son importantes las consecuencias negativas en la estructura demográfica y social, la economía y el empleo y los recursos ecológicos y naturales del Pakistán.
Невозможно установить точные размеры расходов, связанных с присутствием беженцев, однако, помимо прямых затрат, значительные негативные последствия возникли для демографической и социальной структуры, экономики и положения в сфере занятости, экологии и природных ресурсов Пакистана
Aunque es imposible estimar con exactitud el costo financiero que impone la presencia de esos refugiados, además de los costos directos son importantes las consecuencias negativas en la estructura demográfica y social, la economía y el empleo y los recursos ecológicos y naturales del Pakistán
Отдел продолжит свои усилия по совершенствованию разработки и программирования операций, прежде всего на основе оказания технической поддержки в областях здравоохранения и питания, образования, экологии, обеспечения жильем, водоснабжения и санитарии, а также на основе повышения качества стандартов и информации и регистрации показателей и других демографических данных.
La División seguirá tratando de mejorar la concepción y programación de las operaciones, especialmente prestando apoyo técnico en las esferas de la salud y la nutrición, la educación, el medio ambiente, el alojamiento, el abastecimiento de agua y el saneamiento y mejorando la calidad de las normas e indicadores y la información y el registro y otros datos demográficos.
Бестселлер Пола Эхрлича «Демографическая бомба» оказал такое сильное влияние, что оно длится и по сей день Движение за экологию в США в скором времени охватило Европу и другие части света: с одной стороны это были прагматически настроенные Друзья Земли и ориентированная на СМИ организация Гринпис , с другой стороны - такие группы эко-фундаменталистов, как Прежде Земля! ( Earth First! ) и Экологическое движение правосудия ( EJM) или группы лоббистов, вроде Всемирного фонда дикой природы (WWF).
El movimiento medioambiental de los Estados Unidos no tardó en ser exportado a Europa y otros lugares: por una parte, los pragmáticos Amigos de la Tierra y la organización Greenpeace, orientada a los medios de comunicación, y, por otra, grupos ecofundamentalistas como Earth First! (ampquot;¡Primero la Tierra!ampquot;) y el Movimiento de Justicia Medioambiental o grupos de presión como el World Wildlife Fund (ampquot;Fondo Mundial para la Naturalezaampquot;).
Средства на подготовку медицинского персонала, контроль за состоянием здоровья населения, выполнение национальных программ охраны здоровья, национальные программы разработки вспомогательных мероприятий, медицинское страхование, мероприятия в области гигиены/эпидемиологии и охраны здоровья/экологии, предупреждения инфекционных заболеваний, включая инфицированность ВИЧ и патологическую зависимость, а также дополнительные средства для деятельности системы государственного здравоохранения первичного уровня в районах демографического и социального риска, выделяются государством из бюджета; соответствующие средства выделяются муниципалитетами на программы, не охватываемые государственным финансированием.
Los fondos para la educación sanitaria, la vigilancia de la condición sanitaria de la población, el cumplimiento de los programas nacionales para el fortalecimiento de la salud, los programas nacionales para el desarrollo de actividades terciarias, la salud social, las actividades higiénicas/epidemiológicas y sanitarias/ecológicas, la prevención de enfermedades infecciosas, incluida la infección por el VIH y las enfermedades adictivas, y los fondos suplementarios para el funcionamiento del servicio de salud pública a nivel primario y en zonas demográfica y socialmente en peligro, son proporcionados por el Estado con cargo a su presupuesto, y por las municipalidades para los programas no abarcados en el programa del Estado.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de демографическая экология en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.