¿Qué significa худенький en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra худенький en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar худенький en Ruso.

La palabra худенький en Ruso significa delgada, seco, delgado, escurrido, enjuto. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra худенький

delgada

(skinny)

seco

(skinny)

delgado

(skinny)

escurrido

(skinny)

enjuto

(skinny)

Ver más ejemplos

— Где ты заарканил ту худенькую, с которой был вчера вечером?
—¿De dónde sacaste esa gachí delgada, con la que estabas anoche?
Анна видела, как маленькая худенькая девчонка завораживает аудиторию.
Anne observó cómo aquella muchachita de sonrisa temblorosa se apoderaba del público.
На пляже я вижу худенького мальчугана и стройного старика.
Visualizo a un chiquillo flacucho y a un hombre viejo y esbelto, uno junto al otro sobre la arena de la playa.
Поначалу девочка не могла даже говорить, а только сидела рядом и смотрела на меня большими глазами на худеньком личике.
Al principio, no podía hablar, y se limitaba a mirarme con sus grandes ojos en su carita aplastada.
Леди сразу проскользнула в щель, хотя была отнюдь не худенькая, да еще в большущей шляпе.
La mujer se coló por la rendija, aunque era corpulenta y llevaba un sombrero grande.
Я обернулся и увидел Нелли, ее худенькую фигурку, узкие плечи, бледное как мел, иссушенное алкоголем лицо.
Me volví y descubrí la delgada silueta de Nelly, sus hombros pequeños y su cara blancuzca, abotargada por el alcohol.
В этом худеньком теле вряд ли был хоть грамм жира.
No debía de tener ni un gramo de grasa en el cuerpo.
Мэри — худенькая черная девушка.
Mary es una chica negra muy flaca.
— Да, но очень худенький, ужасно худенький... И маленький.
—Sí, pero es delgado, terriblemente delgado... y pequeño.
Слева от Ариэля стояла худенькая женщина в длинном оранжевом платье.
A la izquierda de Ariel había una mujer delgada, que llevaba un vestido anaranjado.
Отвернувшись к стене, спиной к нему, нагая, тоненькая, худенькая, прелестная, как ребенок.
Está de cara a la pared, desviada de él, desnuda, esbelta, delgada, encantadora, a la manera de una niña.
Она была простой худенькой девочкой, совсем юной и непорочной, когда Виктор обратил ее.
No era más que un jirón de niña, de rostro fresco y virginal, cuando Viktor la convirtiera, hacía siglos.
– этой большеглазой худенькой женщины, что живет в доме Бердена с этим новым своим мужчиной.
Esa mujer de ojos grandes y cara estirada que vive en la vieja mansión de los Burden con su nuevo marido.
Мне было лет семь, и я была худенькой, но труба была очень узкой.
Debía de tener siete años y no era demasiado grande, pero la tubería era muy estrecha.
Но тогда она была бы слишком худенькая!
¡Pero entonces ya resultaría demasiado delgada!
Худенький «трабант» протиснулся мимо трейлера с логотипом шведской фирмы по производству модульной мебели, обогнав его.
El esbelto Trabant logró rebasar a un camión-remolque con el logo de una empresa sueca de muebles modulares.
А ты, Тами, такая худенькая.
Y Tamy, estás tan delgada.
Сакина была крупная и крепкая, а я — маленькая и худенькая.
Ella era grande y robusta, mientras que yo era pequeña y delgada.
Она в прежнем состоянии – не намного хуже, хотя стала совсем худенькой.
Sigue prácticamente igual, confío en que no mucho peor, pero se está quedando delgadísima.
Худенькая моргнула и сказала: — Пожалуйста, не смотрите на меня так.
Ella parpadeó con coquetería y dijo: —No me miréis así, por favor.
Это была худенькая грустная маленькая девочка, мать которой умерла, давая ей жизнь.
Era una niña triste y enclenque, cuya madre había muerto al dar a luz.
Ее худенькое белое тело было хорошо видно Рульфо под легкой кольчугой платья.
Su cuerpo menudo y blanco era completamente visible para Rulfo bajo la leve malla del vestido.
Рядом была Танакиль, маленькая, худенькая, черная, она сидела на корточках там, где прежде был костер.
Tanakil estaba allí, una figura pequeña, delgada y negra, agazapada en el sitio donde había estado el fuego.
Я всегда была худенькой, как Твигги, ну, может, не такой худой, как Твигги...
# Siempre he sido delgada como Twiggy.Bueno, no exactamente como Twiggy #
Худенькая, на грани истощения, она в отличие от других детей казалась подавленной, почти испуганной.
Su delgadez le daba un aspecto demacrado, y en contraste con los otros niños, su expresión era triste, casi asustada.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de худенький en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.