¿Qué significa Kitab Ayub en Indonesio?

¿Cuál es el significado de la palabra Kitab Ayub en Indonesio? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Kitab Ayub en Indonesio.

La palabra Kitab Ayub en Indonesio significa Libro de Job, Job, tarea. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra Kitab Ayub

Libro de Job

(Book of Job)

Job

(Job)

tarea

Ver más ejemplos

Dalam kitab Ayub, kita membaca sebuah contoh yang mungkin agak langka.
En el libro de Job encontramos un caso que pudiera ser un tanto excepcional.
10 Kitab Ayub menyinggung sistem yuridis dan memperlihatkan keinginan akan pengadilan yang tidak berat sebelah.
10 El libro de Job alude a un sistema judicial y muestra lo deseable de que se juzgue con imparcialidad.
Perhatikan tiga orang yang mengaku sahabat Ayub, yang dikisahkan di kitab Ayub dalam Alkitab.
Analicemos el caso de los tres supuestos amigos de Job, quien dio nombre a uno de los libros de la Biblia.
Ceritanya disampaikan dalam kitab Ayub.
Su historia se relata en el libro de Job.
Kitab Ayub
El libro de Job
Kitab Ayub tidak memberi petunjuk bahwa ia menderita sampai bertahun-tahun.
El libro de Job no indica que se prolongaran por muchos años.
Kami gagal sveće dan membaca dari Alkitab, membaca kitab Ayub, kita... dan......
Encendimos velas y leíamos la Biblia.
Dia bercerita, ”Waktu saya baca kitab Ayub, saya jadi tahu kenapa Yehuwa ingin kisah itu dicatat dalam Alkitab.
Él explica: “Cuando leo el libro de Job, me doy cuenta de que Jehová lo puso ahí por algo.
Bacalah Kitab Ayub.
Leí el libro de Job
Laporan-laporan yang paling pertama mengenai pertemuan-pertemuan sedemikian di surga dicatat dalam dua pasal pertama dari kitab Ayub.
Los informes más antiguos que tenemos de esas asambleas celestiales están registrados en los primeros dos capítulos de Job.
Karena jelas bahwa Musa yang menulis kitab Ayub, ia telah memiliki sebagian pengertian tentang sengketa antara Allah dan Setan.
Como al parecer Moisés fue el escritor del libro de Job, entendía en cierta medida la cuestión que existía entre Dios y Satanás.
(Ayub 1:6) Suatu pertemuan lain yang dihadiri oleh anak2 Allah sejati juga disebut dalam Kitab Ayub 2:1.
(Job 1:6) Una segunda reunión de esos hijos celestiales del Dios verdadero se nos hace notar en Job 2:1.
Penulis Kitab Ayub, mungkin sekali nabi Musa, menyebut tentang anak2 roh ini dalam pasal pembukaan dari kitab itu. Tulisnya: ”Pada suatu hari datanglah anak2 Allah menghadap TUHAN.”
El escritor del libro bíblico de Job, probablemente el profeta Moisés, los menciona en el primer capítulo de ese libro, diciendo: “Ahora bien, llegó a ser el día en que los hijos del Dios verdadero entraban para tomar su puesto delante de Jehová.”
Kitab Ayub mengajarkan bahwa jika seseorang memiliki pengetahuan yang benar tentang Allah dan menjalani kehidupan yang dapat diterima Allah, dia akan lebih sanggup menanggung pencobaan yang datang ke atas dirinya.
En el libro de Job, se enseña que si una persona tiene un conocimiento correcto de Dios y vive de manera aceptable ante Él, podrá soportar mejor las tribulaciones que le sobrevengan.
10 Sewaktu Musa menugaskan Yosua untuk memimpin Israel ke negeri perjanjian, kemungkinan Firman tertulis yang terilham dari Yehuwa tersedia hanya dalam lima kitab dari Musa, satu atau dua mazmur, dan kitab Ayub.
10 Cuando Moisés comisionó a Josué para que introdujera a Israel en la Tierra Prometida, la Palabra inspirada y escrita de Jehová probablemente consistía en los cinco libros de Moisés, uno o dos salmos y el libro de Job.
Selain teladan Ayub dan Daud, Kitab-Kitab Ibrani sarat dengan teladan orang-orang berintegritas lainnya.
Aparte de los ejemplos de Job y David, las Escrituras Hebreas abundan en ejemplos de hombres de integridad.
(Yeh 14:14, 20; Yak 5:11) Bukti ampuh tentang kekanonisan buku ini adalah fakta bahwa orang Yahudi mengakuinya sebagai buku yang sama berwenangnya seperti buku-buku terilham lainnya dari Kitab-Kitab Ibrani, meskipun Ayub bukan orang Israel.
(Eze 14:14, 20; Snt 5:11.) El hecho de que los judíos concediesen al libro de Job la misma autoridad que a otros libros inspirados de las Escrituras Hebreas, a pesar de que Job no era israelita, es un argumento de peso en favor de su canonicidad.
Pasal 38–42 menyimpulkan kitab tersebut dengan menjadikan yakin kembali kepada Ayub bahwa jalannya dalam kehidupan adalah baik sejak awal.
En los capítulos del 38 al 42 se concluye el libro y en ellos se le asegura a Job que ha llevado una vida buena desde el principio.
Walaupun kitab ini adalah tentang penderitaan Ayub, itu tidaklah seutuhnya menjawab pertanyaan tentang mengapa Ayub (atau orang lain siapa pun) bisa menderita rasa sakit serta kehilangan keluarga dan harta bendanya.
Aunque en el libro se exponen los padecimientos de Job, no se da contestación en forma completa a la pregunta de por qué él (o cualquier otro ser humano) había de sufrir dolor y la pérdida de sus familiares y bienes.
Meskipun kata ”kebangkitan” tidak muncul dalam Kitab-Kitab Ibrani, harapan kebangkitan dengan jelas dinyatakan dalam Ayub 14:13, Daniel 12:13, dan Hosea 13:14.
Aunque la palabra resurrección no aparece en las Escrituras Hebreas, la esperanza de la resurrección se expresa con claridad en Job 14:13, Daniel 12:13 y Oseas 13:14.
Meskipun kata ”kebangkitan” tidak muncul dalam Kitab-Kitab Ibrani, harapan kebangkitan dengan jelas dinyatakan dalam Ayub 14:13, Daniel 12:13, dan Hosea 13:14.
Aunque la palabra resurrección no aparece en las Escrituras Hebreas, la esperanza de la resurrección se expresa con claridad en Job 14:13; Daniel 12:13, y Oseas 13:14.
Berdasarkan daftar nama ini, beberapa akademisi menduga bahwa penulisnya (Yeshua ben Sira) memiliki akses pada, dan dianggap mempunyai otoritas, Kitab Kejadian, Keluaran, Imamat, Bilangan, Ulangan, Yosua, Hakim-hakim, Samuel, Raja-raja, Ayub, Yesaya, Yeremia, Yehezkiel, dan Dua belas Nabi Kecil.
Sobre la base de esta lista de nombres, algunos eruditos han conjeturado que el autor, Jesús ben Sirá, tenía acceso a, y consideraba autoritario, los libros del Génesis, Éxodo, Levítico, Números, Deuteronomio, Josué, Jueces, Samuel, Reyes, Job, Isaías, Jeremías, Ezequiel y los doce Profetas Menores.
Kata Yunani helʹkos, yang berarti borok, digunakan dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen; kata itu muncul dalam Septuaginta Yunani di Keluaran 9:9 dan Ayub 2:7 untuk kata Ibrani syekhinʹ, yang berarti bisul.—Lihat BISUL.
En las Escrituras Griegas Cristianas se emplea el término hél·kos para úlcera; esta es la palabra con la que se traduce en la Septuaginta griega —en Éxodo 9:9 y Job 2:7— el término hebreo schejín, que significa divieso. (Véase DIVIESO.)
Dalam kebanyakan terjemahan Alkitab buku-buku dalam Kitab-Kitab Ibrani dapat dibagi menjadi tiga bagian: (1) Sejarah, Kejadian sampai Ester, 17 buku; (2) Puisi, Ayub sampai Kidung Agung, 5 buku; (3) Nubuat, Yesaya sampai Maleakhi, 17 buku.
Los libros de las Escrituras Hebreas, tal como aparecen en la mayor parte de las versiones de la Biblia, pueden dividirse en tres secciones: 1) históricos: de Génesis a Ester, 17 libros; 2) poéticos: de Job a El Cantar de los Cantares, 5 libros, y 3) proféticos: de Isaías a Malaquías, 17 libros.
(Ayub 14: 13- 15; Yesaya 25:8; Daniel 12:13) Bahkan, banyak janji keselamatan yang terdapat di Kitab-Kitab Ibrani merupakan nubuat tentang keselamatan yang lebih besar —yang membimbing kepada kehidupan abadi.
De hecho, muchas de las promesas de liberación que se hallan en las Escrituras Hebreas profetizaban una salvación mayor que llevaba a la vida eterna (Isaías 49:6, 8; Hechos 13:47; 2 Corintios 6:2).

Aprendamos Indonesio

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Kitab Ayub en Indonesio, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Indonesio.

¿Conoces Indonesio?

El indonesio es el idioma oficial de Indonesia. El indonesio es un idioma malayo estándar que se identificó oficialmente con la declaración de independencia de Indonesia en 1945. El malayo y el indonesio siguen siendo bastante similares. Indonesia es el cuarto país más poblado del mundo. La mayoría de los indonesios hablan indonesio con fluidez, con una tasa de casi el 100 %, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo.