¿Qué significa срок исковой давности en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra срок исковой давности en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar срок исковой давности en Ruso.

La palabra срок исковой давности en Ruso significa plazo de prescripción, término de prescripción, período de prescripción, prescripción, estatuto de limitaciones. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra срок исковой давности

plazo de prescripción

(limitation period)

término de prescripción

(limitation period)

período de prescripción

(limitation period)

prescripción

(statute of limitations)

estatuto de limitaciones

(statute of limitations)

Ver más ejemplos

Такие очень короткие сроки исковой давности являются серьезным препятствием для потерпевших и оказывают сильное давление на них.
Estos plazos de prescripción tan cortos plantean graves obstáculos a las víctimas y ejercen mayor presión sobre ellas.
Некоторые делегации обсудили целесообразность уточнения того, что срок исковой давности должен быть "продолжительным"
Algunas delegaciones debatieron la conveniencia de precisar que el plazo de prescripción debía ser "largo"
Такой же срок исковой давности предусмотрен и в Конвенции об ответственности третьей стороны в области ядерной энергии # года
Ese mismo período de prescripción se establece en el Convenio sobre la responsabilidad de terceros en materia de energía nuclear, de
в отношении преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, установлены краткие сроки исковой давности;
Los plazos de prescripción de los delitos enunciados en el Protocolo facultativo son breves;
Исчисление срока исковой давности для предъявления уголовного обвинения
Prescripción de la acción penal
Согласно Уголовному кодексу, срок исковой давности судебного преследования по уголовным делам составляет # лет
En el sistema tunecino el Ministro del Justicia tiene autoridad sobre el Fiscal de la República
В этих случаях отсчет срока исковой давности начнется не раньше, чем жертва достигнет возраста 28 лет.
En estos casos, el período de limitación no comenzará antes de que la víctima cumpla 28 años.
В огромном большинстве государств применяется обычный срок исковой давности.
En una gran mayoría de Estados se aplicaba el período normal de limitación.
Некоторые делегации обсудили целесообразность уточнения того, что срок исковой давности должен быть "продолжительным".
Algunas delegaciones debatieron la conveniencia de precisar que el plazo de prescripción debía ser "largo".
Сроки исковой давности были увеличены.
Dicho plazo se amplió.
Если преступление совершено при отягчающих обстоятельствах, срок исковой давности составляет # лет
Si el delito es grave, el plazo de prescripción es de # años
В случае причинения увечий женским половым органам срок исковой давности начинает исчисляться с момента достижения жертвой совершеннолетия.
En el caso de mutilación genital femenina, el período de limitación no empieza a contar hasta que la víctima alcanza la mayoría de edad.
Ответчик в первую очередь сослался на истечение срока исковой давности.
El demandado invocó ante todo la prescripción.
Начало срока исковой давности
Comienzo del plazo de prescripción
а) Исчисление срока исковой давности для предъявления уголовного обвинения
a) Prescripción de la acción penal
Право предъявлять иски и срок исковой давности: документ, представленный в информационных целях правительством Японии
erechos de acción o procesales y plazo para presentar una demanda: documento presentado por el Gobierno del Japón a título de información
Предусмотренный в Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб 1963 года десятилетний срок исковой давности
El período de prescripción de diez años establecido en la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares, de 1963
Из одного ответа видно, что к кредитам, срок погашения которых еще не наступил, применяется особый срок исковой давности.
Otra respuesta indicó un plazo específico aplicable a los créditos que no habían llegado a su vencimiento.
Перевозчик предъявляет новый иск в другую судебную инстанцию, указанную в проекте статьи # или # по истечении срока исковой давности
El porteador entabla entonces una nueva acción ante otro foro declarado competente con arreglo a lo dispuesto en el artículo # o en el artículo # después de la expiración del plazo
Срок исковой давности
Plazo para presentar una demanda
К арбитражному решению, вынесенному иностранным судом, применяется срок исковой давности, действующий в соответствующей стране.
La sentencia de confirmación en un tribunal extranjero estará sujeta al período de prescripción en vigor en ese país.
Манитоба: Срок исковой давности определяется в соответствии со статьей 35 (2) Закона о международном торговом арбитраже.
Manitoba: El plazo se define de conformidad con el artículo 35 2) de la Ley de Arbitraje Comercial Internacional.
Срок исковой давности отсутствует.
Marruecos No existe un plazo para las sentencias arbitrales extranjeras.
Приостановление течения срока исковой давности
Prórroga del plazo
Рабочая группа заслушала различные мнения относительно способа формулирования принципа срока исковой давности
El Grupo de Trabajo escuchó opiniones divergentes sobre la manera en que debería enunciarse el principio de la prescripción

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de срок исковой давности en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.