¿Qué significa tratto da en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra tratto da en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tratto da en Italiano.

La palabra tratto da en Italiano significa tramo, rasgo, tramo, rasgos, trazo, trazo, sombreado, segmento, etapa, porción, extensión, tracto, obtener algo de, tratar a, tratar, tocar, tratar, regatear, tratar a, cubrir, hablar de, tratar, negociar, enfoque, tratar, tramitar, tomar medidas, cobertura, manejo, negociar, medicar a, regateo, negociar, tratar, negociar, traficar con, debatir, abordar, curar, tratar, tratar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tratto da

tramo

sostantivo maschile (di strada)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il tratto di strada davanti a noi è dritto e pianeggiante.
El trecho que tenemos por delante es llano y en línea recta.

rasgo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La cortesia è spesso considerato un tratto tipicamente inglese.
La cortesía se suele considerar un rasgo típicamente inglés.

tramo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Han comprado enormes tramos de tierra para la excavación.

rasgos

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Quando Linda si guarda attentamente allo specchio riesce a vedere i tratti di sua madre.
Cuando Linda se mira de cerca al espejo puede ver los rasgos de su madre.

trazo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Lo scrivano ha fatto un tratto ben definito su ogni grazia.
El escribano hizo un trazo grueso en cada serif.

trazo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La lettera T è formata con due tratti.
La letra T se forma con dos trazos de escritura.

sombreado

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Holly ha usato dei tratti per dare ombreggiatura all'incisione.
Holly usaba el sombreado para añadir matices al grabado.

segmento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nella parte bassa del pascolo manca un tratto di staccionata.
Hay un segmento de cerca que falta en la parte baja del pastizal.

etapa

(spec. sport, ciclismo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Guidava la classifica dei ciclisti alla fine della terza tappa.
Al final de la tercera etapa, él lideraba la carrera de ciclistas.

porción

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Debemos repavimentar esta porción de la calle.

extensión

(de distancia, de terreno)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il pilota guardò verso il sole che tramontava al di là della distesa.
El piloto miró hacia la extensión de la puesta de sol.

tracto

sostantivo maschile (anatomia) (anatomía)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nell'apparato digerente possono svilupparsi diversi tipi di tumore.
Hay varios tipos de cáncer que pueden desarrollarse en el tracto digestivo.

obtener algo de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Adam trae grande soddisfazione dallo scrivere poesie.
Adam obtiene gran satisfacción de escribir poesía.

tratar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona)

La tratta male.
La trata mal.

tratar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dobbiamo trattarlo con una soluzione chimica per fargli cambiare colore.
Tenemos que tratarlo con una solución química para conseguir que cambie de color.

tocar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo articolo non tratta i problemi del Sudan.
Este artículo no trata de los problemas de Sudán.

tratar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha trattato il tavolo con una soluzione pulente protettiva.
Trató la mesa con una solución de limpieza protectora.

regatear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho spuntato un buon prezzo per la mia macchina nuova perché ho dovuto contrattare col venditore.
Conseguí el coche nuevo a un buen precio porque regateé con el vendedor.

tratar a

(médico)

Il dottore ha curato il paziente.
El doctor trató al paciente.

cubrir

(giornalismo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha seguito la Casa Bianca per il giornale per due anni.
Ella cubrió la Casa Blanca para el periódico durante dos años.

hablar de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questo articolo tratta la pena di morte.
El artículo habla de la pena de muerte.

tratar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo libro tratta di storia.
Este libro trata la historia.

negociar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I negozianti trattarono intensamente, ma alla fine il consiglio comunale non cambiò il regolamento.
Los comerciantes negociaron intensamente, pero al final el municipio no cambio las políticas.

enfoque

verbo intransitivo (letteratura)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mi piace il modo in cui questo libro tratta dei bambini.
Me gusta el tratamiento que se da a los niños en este libro.

tratar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tratta il legno per produrre carbone per cucinare.
Trata la madera para obtener carbón para cocinar.

tramitar

(materia di un processo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo caso deve essere trattato in modo efficace, o potremmo perdere in tribunale.
Si no queremos perder este caso, tenemos que tramitarlo de forma rigurosa.

tomar medidas

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho intenzione di trattare questa questione con serietà.
Voy a tomar medidas serias acerca de este asunto.

cobertura

(giornalismo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Quella stazione radio è la migliore per come segue i problemi dell'istruzione.
Esa emisora de radio ofrece la mejor cobertura en materia educativa.

manejo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El florero sufrió un manejo tosco por parte de los hombres de la mudanza y acabó con unas cuantas mellas.

negociar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

medicar a

(mediante farmaci)

Devi curare il mal di gola: non si cura da solo.
Debes medicar la faringitis estreptocócica, no se cura sola.

regateo

verbo intransitivo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Prima di raggiungere un accordo finale, gli avvocati delle parti hanno contrattato a lungo.
Sus abogados se dedicaron al regateo antes de llegar a un acuerdo final.

negociar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Questo corso intende insegnare ai venditori a negoziare.
Este curso es para que los vendedores aprendan a negociar.

tratar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha affrontato la situazione come se non fosse successo niente.
Trató la situación como si nada hubiera pasado.

negociar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La casa cinematografica è riuscita a negoziare un accordo con l'agente di una grande star hollywoodiana.
El estudio cinematográfico logró negociar un acuerdo con el agente de una gran estrella de Hollywood.

traficar con

Ha realizzato le sue fortune commerciando in armi illegali.
Hizo su fortuna traficando con armas ilegales.

debatir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I membri del comitato hanno discusso i vantaggi di un rialzo delle tasse.
El miembro del comité debatió los beneficios de la subida de impuestos.

abordar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Einstein approcciava i problemi in un modo unico.
Einstein abordaba los problemas de una forma única.

curar

(cibi: con sale) (comida)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo prosciutto non è cotto, bensì sotto sale.
Este jamón está curado, no cocido.

tratar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questa rivista si occupa dei problemi attuali dell'istruzione.
Esta revista trata temas actuales sobre educación.

tratar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'articolo non affrontava nemmeno la questione principale.
El artículo ni siquiera versaba sobre el tema principal.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tratto da en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.