¿Qué significa Тяньцзинь en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra Тяньцзинь en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Тяньцзинь en Ruso.

La palabra Тяньцзинь en Ruso significa Tianjin, tianjín. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra Тяньцзинь

Tianjin

propermasculine (Metrópolis en el noreste de China.)

Тяньцзинь — не единственный город в Китае, где новости и критика подвергаются цензуре.
Tianjin no es la única ciudad en China que censura noticias y opiniones críticas.

tianjín

Ver más ejemplos

Вот основные цели Фэнтяньской армии в войне: Первая и главная цель – уничтожить врага и занять Пекин и Тяньцзинь.
En la estrategia de Fengtian había cuatro objetivos principales: En primer lugar, aniquilar las fuerzas enemigas y tomar de Pekín y Tianjin.
В Тяньцзине все мое время отнимает участие в банкетах.
En Tianjín estoy ocupado con banquetes todo el tiempo.
Наши друзья погибли в Тяньцзине, потому что они сбежали от коммунистов по вашему совету.
Nuestros amigos murieron en Tianjin porque, siguiendo vuestro consejo, habían huido de los comunistas.
В целях облегчения обмена информацией и взаимодействия ученых и практикующих юристов в Высшем народном суде провинции Гуандун, Высшем народном суде провинции Хэнань и Высшем народном суде Тяньцзиня были проведены учебные мероприятия в виде уроков, лекций и практикумов по таким вопросам, как судебное преследование за совершение мелких уголовных преступлений, назначение наказания, требования к доказательствам и применение законодательства и политики сбалансированного учета строгости и милосердия в делах, предусматривающих высшую меру наказания.
Con el fin de facilitar el intercambio y la comunicación entre el ámbito académico y los juristas, se llevaron a cabo distintas actividades de capacitación en el Tribunal Popular Superior de la provincia de Guangdong, el Tribunal Popular Superior de la provincia de Henan, el Tribunal Popular Superior de Tianjing sobre justicia penal de menores, imposición de penas, pruebas y aplicación de la ley y la política de equilibrio entre la severidad y la clemencia en los casos de pena capital, mediante clases, conferencias y cursos prácticos.
Едва выйдя из тюрьмы, она приступила к организации гражданской панихиды по погибшим в Тяньцзине студентам.
Tan pronto salió de la prisión se dispuso a organizar un funeral en homenaje a los estudiantes muertos en Tianjin.
Это такие места, как Тяньцзинь, город на юго-востоке от Пекина с ВВП, практически равным Стокгольму сегодня - и который к 2025 году может сравняться со всей Швецией.
Son lugares como Tianjin, ciudad situada al sudeste de Beijing y con un PIB que actualmente está prácticamente a la par con Estocolmo y podría igualar a toda Suecia de aquí a 2025.
МиГи-25 СОВВАРА вступают в бой с авианосцем КРАСКИТА у Тяньцзиня.
Los Migs 25 de URS-VARS entablan batalla aérea con aviones de CHINROJ sobre las aguas de Tiensin.
А хозяйка нас наградит, когда вернется в Тяньцзин!
¡Y nuestra ama nos recompensará cuando regrese a Tienjing!
В рамках текущего опытного проекта Тяньцзинь на севере Китая и Шанхай на юге соревнуются друг с другом, что вызывает ещё больше вопросов.
En el proyecto piloto actual, Tianjin, al norte de China y Shanghai, al sur, compiten entre sí, lo que provoca incluso más dudas.
Спустя неделю после взрыва на складе химикатов в городе Тяньцзинь, Китай, в результате которого погибло по меньшей мере 116 человек, огромное количество мертвой рыбы было обнаружено на берегу реки недалеко от места взрыва.
Una semana después de la gran explosión en el almacén de productos químicos que mató al menos 116 personas en Tianjin, China, han aparecido miles de peces muertos en un río cerca del lugar de la explosión.
Представитель Российской Федерации выразил признательность правительству Китайской Народной Республики за организацию совещания в Тяньцзине, который является не только городом с богатой историей, но и центром промышленного развития и портового обслуживания
El representante de la Federación de Rusia expresó su reconocimiento al Gobierno de la República Popular de China por haber actuado como hospedante de la reunión en Tianjin, que no era solamente una ciudad con un gran pasado histórico, sino también un centro de desarrollo industrial y de servicios portuarios
В 2007 году обычными поездами между Пекином и Тяньцзинь перевезено 8,3 млн пассажиров.
En 2007 el servicio de tren convencional entre Pekín-Tianjin registró 8,3 millones.
Президиум Конференции Сторон постановил, что четырнадцатая сессия СРГ-КП состоится в Тяньцзине, Китай, 4−9 октября 2010 года в связи с двенадцатой сессией Специальной рабочей группы по долгосрочным мерам сотрудничества согласно Конвенции (СРГ-ДМС).
La Mesa de la Conferencia de las Partes decidió que el GTE-PK 14 se celebraría en Tianjin (China) del 4 al 9 de octubre de 2010, conjuntamente con el 12o período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención (GTE-CLP).
Председатель говорит, что в октябре 2014 года Комитет совершил поездку в Китай, в программу которой входили встреча с заместителем министра иностранных дел страны, посещение порта в Тяньцзине и беседы с представителями промышленных и научных кругов.
El Presidente dice que, en octubre de 2014, el Comité hizo una visita a China que incluyó una reunión con el Viceministro de Relaciones Exteriores, una gira por el puerto de Tianjin y conversaciones con representantes de la industria y los círculos académicos.
С началом борьбы за развитие прибрежного региона Тяньцзинь, расположенного недалеко от Пекина, похоже, начинается спектакль по созданию ещё одного «финансового центра» Китая.
Mientras que las zonas costeras de Tianjin, cerca de Beijing, están en pleno desarrollo, el telón parece estarse levantando sobre un “centro financiero” más en China.
Вторая и третья супруги со своими детьми и слугами вернулись в Тяньцзинь.
Llegó el Rocío Frío, empezó a helar y Segunda y Tercera Esposa, hijos y criados regresaron a Tientsin.
Помимо других инициатив, г-жа Джонг упоминает совместный проект Китая и Сингапура — проект экогорода в Тяньцзине, роль Сингапура в качестве сопредседателя совместно со Швецией Группы друзей за строительство устойчивых городов, а также шестой Форум мэров Всемирного саммита городов, который пройдет в следующем году в Нью-Йорке под эгидой Центра по вопросам городов, пригодных для жизни, и Управления городской реконструкции Сингапура.
Entre otras iniciativas, la oradora menciona el proyecto conjunto chino-singapurense de ciudades ecológicas ejecutado en Tianjin, el papel de Singapur en su calidad de copresidente, junto con Suecia, del Grupo de Amigos de las Ciudades Sostenibles, y el sexto Foro de Alcaldes de la Cumbre Mundial de Ciudades que se celebrará el año siguiente en Nueva York, bajo los auspicios del Centro para Ciudades Habitables y la Dirección de Desarrollo Urbano de Singapur.
Линия была открыта 1 августа 2008 года с 47 парами ежедневных междугородних поездов между Пекином и Тяньцзиньем.
La línea se abrió el 1 de agosto de 2008, con 47 pares diarios de trenes interurbanos entre Pekín y Tianjin.
Например, в Тяньцзине уровень PM2,5 9 февраля, в канун китайского Нового года, достиг 577.
En Tianjin, por ejemplo, los niveles de PM2.5 afectaron a 577 personas el 9 de febrero, víspera del Año Nuevo chino.
Он заявил о своем намерении помочь Сторонам воплотить в жизнь пожелания, выраженные Сторонами на четырнадцатой сессии СРГ-КП, состоявшейся в Тяньцзине, Китай, стремится к разработке в Канкуне сбалансированного пакета, путем представления предложения, базирующегося на тексте, подготовленном в Тяньцзине.
Anunció su intención de ayudar a las Partes a materializar el deseo que habían expresado en el 14o período de sesiones del GTE-PK, celebrado en Tianjin (China), de tratar de lograr un conjunto de elementos equilibrado en Cancún, mediante la presentación de una propuesta basada en el texto de Tianjin.
В одном случае, согласно сообщениям, женщина, являющаяся последователем "Фалун Гун", в настоящее время отбывает тюремное заключение в тюрьме города Тяньцзинь в провинции Хэбэй.
En un caso, se informó que una seguidora de Falun Gong cumplía en esos momentos una pena de prisión en la cárcel de Taixing en la provincia de Hebei.
Эти карты показывают, что, перейдя Лоян, она текла вдоль границы между Шаньси и Хэнань, затем вдоль границы между провинциями Хэбэй и Шаньдун, прежде чем впасть в залив Бохай близ современного Тяньцзиня.
Esos mapas muestran que después de que el río superase la ciudad de Luoyang, fluía a a lo largo de la frontera entre las actuales provincias de Shanxi y Henan, y luego continuaba a lo largo de la frontera entre las de Hebei y Shandong, para desembocar finalmente en la bahía de Bohai, cerca de la actual Tianjin.
Комиссия также оказывает содействие началу эксплуатации Трансазиатского железнодорожного северного коридора путем организации серии демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов между портом Тяньцзинь, Китай, и Улан-Батором; портом Ляньюньган, Китай, и Алматы, Казахстан; а также между Брестом, Беларусь, и Улан-Батором
La Comisión también promueve la puesta en funcionamiento de un corredor norte del Ferrocarril Transasiático mediante la realización de una serie de viajes de prueba de trenes de contenedores entre el puerto de Tianjin (China) y Ulaanbaatar; entre el puerto de Lianyungang (China) y Almaty (Kazajstán); entre Brest (Belarús) y Ulaanbaatar
Комиссия также оказывает содействие началу эксплуатации Трансазиатского железнодорожного северного коридора путем организации серии демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов между портом Тяньцзинь, Китай, и Улан-Батором; портом Ляньюньган, Китай, и Алматы, Казахстан; а также между Брестом, Беларусь, и Улан-Батором.
La Comisión también promueve la puesta en funcionamiento de un corredor norte del Ferrocarril Transasiático mediante la realización de una serie de viajes de prueba de trenes de contenedores entre el puerto de Tianjin (China) y Ulaanbaatar; entre el puerto de Lianyungang (China) y Almaty (Kazajstán); entre Brest (Belarús) y Ulaanbaatar.
совещания Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, проходившие в Бонне, Германия, в мае, июне и июле и в Тяньцзине, Китай, с 4 по 9 октября 2010 года;
Las reuniones relativas a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático celebradas en Bonn (Alemania) en mayo, junio y julio; y en Tianjin (China), del 4 al 9 de octubre de 2010

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Тяньцзинь en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.