¿Qué significa воскресить en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra воскресить en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar воскресить en Ruso.

La palabra воскресить en Ruso significa resucitar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra воскресить

resucitar

verb

Это в старом подвале, где Мария пыталась воскресить мёртвых.
El antiguo sótano donde María trató de resucitar a los muertos.

Ver más ejemplos

Например, прежде чем воскресить Лазаря, «Иисус поднял глаза к небу и сказал: „Отец, благодарю тебя за то, что ты меня услышал.
Por ejemplo, antes de resucitar a Lázaro, “alzó los ojos hacia el cielo y dijo: ‘Padre, te doy gracias porque me has oído.
Эта волнующая история также показывает готовность и огромное желание Иеговы и его Сына воскресить умерших.
(Juan 11:41, 42; 12:9-11, 17-19.) También puso de manifiesto de forma conmovedora que Jehová y su Hijo desean resucitar a los muertos.
После того как Иисус совершил поразительное чудо — воскресил Лазаря,— «многие иудеи, которые пришли к Марии [чтобы утешать ее]... поверили в него» (Ин 11:1—45).
Después que Jesús realizó el asombroso milagro de levantar a Lázaro de entre los muertos, “muchos de los judíos que habían venido a María [para consolarla] [...] pusieron fe en él”. (Jn 11:1-45.)
Я был мертв, а теперь воскрес.
Yo estaba muerto y ahora vivo.
Я не могу ее воскресить, даже тогда не мог бы
No puedo volverla a la vida, tampoco habría podido entonces.
Когда Иисус Христос воскрес, Его тело и дух вновь соединились, чтобы уже никогда больше не разделиться.
Cuando Jesucristo resucitó, Su cuerpo y Su espíritu se volvieron a unir para nunca más separarse.
Он пообещал, что воскресит находящихся в могилах: кто-то станет править вместе с ним на небе, а кто-то будет жить в раю на земле под правлением его небесного Царства (Ин 5:28, 29; 2Пт 3:13).
Él prometió abrir las tumbas y dar la vida a los muertos para que gobiernen con él en el cielo o para que vivan en su nueva tierra gobernada por su Reino celestial (Jn 5:28, 29; 2Pe 3:13).
И воскрес, потому что был Богом.
Y resucitaba, porque también era Dios.
И, поскольку Он воскрес, мы тоже воскреснем.
Gracias a que Él lo hizo, nosotros también lo haremos.
Зузанна спит смертным сном, ожидая, когда Иегова ее воскресит.
Mi hija está durmiendo en la muerte, esperando a que Jehová la resucite.
Вот я тут пытаюсь воскресить призрака.
Que estoy intentando resucitar a un fantasma.
Во время своего земного служения он воскресил трех человек: сына вдовы из Наина, дочь начальника синагоги и своего близкого друга Лазаря (Марка 5:22—24, 35—43; Луки 7:11—15; Иоанна 11:1—44).
Durante su ministerio terrestre resucitó a tres personas: el hijo de una viuda de Naín, la hija del presidente de una sinagoga y su amigo íntimo Lázaro (Marcos 5:22-24, 35-43; Lucas 7:11-15; Juan 11:1-44).
Ты веришь, что он воскрес из мёртвых?
¿Crees que se ha levantado de la muerte?
Но ты позволяешь ей уничтожить тебя, а мы с твоей материю решили воскресить ее.
Pero mientras tú permites que eso te consuma, tu madre y yo hemos elegido resucitarla.
Я умер и воскрес, но все осталось как прежде.
Morí y he vuelto, ¡pero todo sigue igual!
Деян. 13:34: «Он [Бог] воскресил его [Иисуса] из мертвых и ему уже не придется возвратиться в тление».
Hech. 13:34: “[Dios] lo resucitó [a Jesús] de entre los muertos destinado a nunca más volver a la corrupción.”
Приснилось ли ему или он сам воскресил в полудреме ту ночь, что пережил в детстве вместе со своим другом?
¿Soñó o resucitó, medio despierto, aquella noche que había él vivido al lado de su amigo en su infancia?
Именно здесь воскрес Осирис для вечной жизни.
Fue allá que Osiris subió para la Vida Eterna.
б) Кого воскресил Иисус?
b) ¿Qué resurrecciones hizo Jesús?
Ваши грехи падут вам на голову, и в Судный день Он не воскресит вас.
Caerán sobre vos los pecados que habéis cometido, y en el Día del Juicio Dios no los expiará.
Теперь она старалась вспомнить как можно явственнее свою тогдашнюю мечту, воскресить ее, опереться на нее.
Ahora trataba de evocar con la mayor intensidad posible el deseo de entonces, de invocarlo, de apoyarse en él.
Она воскресила экономику своих противников по второй мировой войне и способствовала экономическому развитию стран всего мира, а также создала щит безопасности, позволивший Европе и Азии сосредоточиться на дипломатии и экономическом росте вместо гонки вооружений. Она открыла свои рынки и заложила основы глобализации и информационной революции, сделала морские пути открытыми для международной торговли и стала катализатором «зелёной революции» (т.е. подъёма сельского хозяйства в развивающихся странах)... Данный список можно ещё долго продолжать.
Abrió sus mercados y cimentó las bases de la globalización y la revolución de la información, mantuvo las rutas marítimas abiertas para el comercio internacional y catalizó la Revolución Verde... La lista suma y sigue,
Кратко поделитесь своим свидетельством о том, что Иисус Христос воскрес.
Comparta brevemente su testimonio con los niños de que Jesucristo resucitó.
А если Христос не воскрес, то наша проповедь заведомо напрасна, как напрасна и наша вера.
Pero si Cristo no ha sido levantado, nuestra predicación ciertamente es en vano, y nuestra fe es en vano.
Я свидетельствую, что Он воскрес и что благодаря Его Искуплению мы можем очиститься, если будем верить в соблюдение законов и принятие таинств Евангелия.
Testifico que Él resucitó y que gracias a Su expiación podemos ser limpios mediante nuestra fe para obedecer las leyes y aceptar las ordenanzas del Evangelio.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de воскресить en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.