Que signifie -a dans Islandais?

Quelle est la signification du mot -a dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser -a dans Islandais.

Le mot -a dans Islandais signifie -er, -ir, -re. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot -a

-er

suffixe

-ir

Suffix

-re

Suffix

Voir plus d'exemples

13, 14. (a) Hvernig sýnir Jehóva sanngirni?
13, 14. a) Comment Jéhovah se montre- t- il raisonnable ?
7, 8. (a) Á hverju sést að fólk Guðs hefur ‚gert tjaldstög sín löng‘?
7, 8. a) Qu’est- ce qui montre que les serviteurs de Dieu ont ‘allongé leurs cordes de tente’?
8. (a) Hvaða undirstöðuaðferð var notuð við kennsluna í Ísrael en hvað einkenndi hana?
8. a) Quelle méthode d’enseignement fondamentale était utilisée en Israël, mais avec quelle particularité importante?
5, 6. (a) Hvaða helgiþjónusta var unnin í Ísrael og með hvaða árangri?
5, 6. a) Quel service public était accompli en Israël, et quels bienfaits procurait- il ?
18. (a) Hvað hjálpaði ungum votti að standast freistingar í skólanum?
18. a) Qu’est- ce qui a aidé une jeune chrétienne à résister aux tentations pendant ses années de scolarité ?
passa við a a a kassi passa við
Permet de rechercher un unique caractère à partir d' un domaine prédéfini. Lorsque vous insérerez cet élément graphique, une boîte de dialogue apparaîtra vous permettant de spécifier les caractères auxquels cet élément d' expression rationnelle correspondra
'A glampi af dofna eldingar darted í gegnum svarta ramma glugga og ebbed út án hávaða.
" Un éclair fanée s'élança à travers le cadre noir de la fenêtre et reflué sans aucun bruit.
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok?
1, 2. a) Comment l’actuel système de choses mauvais prendra- t- il fin ?
Fannstu eitthvađ aftur a ūér?
Tu as encore une de tes pensées?
A ūeim lenda afleiđingarnar af ykkar akvörđunum.
Ils subiront les conséquences de vos actes.
2. (a) Hvað hlýtur að hafa gerst þegar fyrsti maðurinn vaknaði til meðvitundar?
2. a) Qu’a dû faire le premier homme lorsqu’il a pris conscience qu’il était en vie?
" Það bragðast gott í dag, " sagði Mary, tilfinning a lítill á óvart sjálf hennar.
" Il a un goût agréable aujourd'hui, " a déclaré Mary, se sentant un peu surpris son auto.
17, 18. (a) Við hvað líkir sálmaritarinn óguðlegum mönnum?
17, 18. a) À quoi le psalmiste compare- t- il les méchants ?
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust?
12. a) Quelles formes de témoignage public préfères- tu ?
16, 17. (a) Hvaða önnur takmörk eru Satan og illu öndunum sett?
16, 17. a) Quelles autres limites Satan et les démons ont- ils ?
8. (a) Hvernig getur farið fyrir þeim sem veldur metingi og þrætu í söfnuðinum?
8. a) Que peut- il arriver à celui qui introduit de la jalousie et des querelles dans la congrégation?
2, 3.(a) Hver voru viðbrögð Eþíópíumannsins við fagnaðarerindinu?
2, 3. a) Quel accueil l’Éthiopien a- t- il réservé à la bonne nouvelle?
Sjalf yrdi ég fyrr hengd en ég færi a grimuball
QUant a mOi, l' idér d' Un bal cOstUmé m' hOrripilr
3, 4. (a) Hvernig líður þér þegar þú færð gjöf?
3, 4. a) Que ressens- tu quand on te fait un cadeau ?
18, 19. (a) Hvernig geturðu einbeitt þér að andlegum markmiðum?
18, 19. a) Comment pouvez- vous rester concentré sur des objectifs spirituels ?
2, 3. (a) Hvaða öfluga kraft notaði Jehóva fyrir óralöngu?
2, 3. a) Quelle force prodigieuse Jéhovah a- t- il employée dans un passé très lointain ?
14-16. (a) Hvernig setti Jósef gott fordæmi í siðferðismálum?
14-16. a) Pourquoi Joseph est- il un si bel exemple de droiture morale ?
A feisty einn, er það ekki?
On est de mauvais poil?
9. (a) Hvað verður hrópað og hvers vegna eiga sannkristnir menn ekki þátt í því?
9. a) Quel cri va être lancé, et pourquoi les véritables chrétiens n’y prennent- ils pas part?
3, 4. (a) Hvað ætlaði Guð sér ekki þegar hann skapaði manninn af moldu?
3, 4. a) Lorsque Dieu a créé l’homme à partir de la poussière, que ne voulait- il absolument pas?

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de -a dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.