Que signifie chỉ xe dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot chỉ xe dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser chỉ xe dans Vietnamien.
Le mot chỉ xe dans Vietnamien signifie câblé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot chỉ xe
câblénoun |
Voir plus d'exemples
Lái xe chỉ khiến chiếc xe đi được vì Chicago không phải thành phố có thể sở hữu được cái gì. Emmener la voiture provoque un mouvement, parce que Chicago ne peut pas posséder quelque chose. |
Chúng ta chỉ có 1 xe tải chờ. Nous n'avons qu'un camion. |
Con chỉ lái xe đến một cuộc họp thôi. Je pars à une réunion. |
Chỉ lái xe dọc đường 270 tầm 1 tiếng. Juste à une heure de route de la 270. |
(3) Chỉ lấy xe đẩy hành lý khi đã chuẩn bị xong đồ đạc. 3) Ne prenez de chariot à bagages que lorsque vous êtes prêt à vous en servir. |
Tôi chỉ cần xe của ông cho một việc nhỏ tôi đang lên kế hoạch thôi. J'ai juste besoin de cette voiture pour un truc. |
Đó là lý do Foyet chỉ lên xe buýt. Voilà pourquoi Foyet prend le bus. |
Khi chúng tôi khởi đầu, thì chỉ có xe hơi đen thôi. Quand nous avons commencé, on n'avait que des voitures noires. |
Giờ chỉ còn 2 xe Ils reviennent avec deux camions. |
Clare, tôi không làm lịch trình, tôi chỉ lái xe thôi. Je fais pas le programme, clare, je conduis juste la camionnette. |
Khi bắt đầu cuộc chiến Ý chỉ có 600 xe chuyên chở để di chuyển quân. Au début de la guerre, l'armée ne dispose que de 600 véhicules pour le transport des troupes. |
Chỉ lấy xe đẩy hành lý khi cần thiết và trả lại ngay để người khác có thể dùng. Ne prends un chariot à bagages que lorsque tu es sur le point de t’en servir, et rapporte- le sans tarder pour que d’autres puissent l’utiliser. |
Nếu bạn là người chỉ dùng xe mỗi tuần một lần thì bạn có cần thiết phải mua xe không? Si vous ne prenez votre voiture, disons, qu'un jour par semaine, est- ce que vous avez vraiment besoin d'en être le seul propriétaire? |
Tôi không chỉ có xe để đi trong 7 thành phố khác nhau trên toàn thế giới, chúng luôn sẵn sàng khi tôi cần. J'ai une flotte de voitures dans sept villes de par le monde, dont je dispose comme je veux, et il est hors de question que je m'occupe d'entretien ou de réparations, ou tout ce qui va avec. |
Vợ của anh ta chắc chắn rằng anh ta không cần loại xe đó mà chỉ muốn một chiếc xe ô tô mới. Sa femme était sûre qu’il n’avait pas besoin mais seulement envie du nouveau véhicule. |
Anh không thể sửa một chiếc xe bị đâm chỉ với mấy cái nắp trục bánh xe. Le problème est plus complexe que cela. |
Anh có thể bỏ xa mấy tên này chỉ với cái xe ba bánh. Je pourrais les semer avec un tricycle. |
Trong bản PlayStation mỗi chiếc xe chỉ có hai đài mà thôi. Dans la version PlayStation, seules deux chaînes de radio sont disponibles. |
Chỉ bọn đi xe đạp và dân miền núi mới dùng thôi. Il y a que les motards et les bouseux américains qui en prennent. |
Tôi chỉ muốn lái xe qua xem có chuyện gì xảy ra. Je veux juste passer devant, voir ce qui se passe. |
Chỉ tôi biết xe cậu ở đâu Montre-moi ta bagnole. |
Vào ngày chót, anh được chỉ định rửa xe riêng của ông giám đốc quản lý hãng. Son dernier jour de travail, on lui a demandé de laver la voiture personnelle du directeur général de son entreprise. |
Có thể cô chỉ nên lái xe thôi. Contente-toi de conduire. |
Anh ta chỉ vừa thấy xe tuần tra, anh ta đã chạy trốn mất. Dès qu'il a vu la voiture de patrouille, il s'est sauvé. |
Anh chỉ muốn đua xe. Je veux juste courser. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de chỉ xe dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.