Que signifie dishes dans Anglais?

Quelle est la signification du mot dishes dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dishes dans Anglais.

Le mot dishes dans Anglais signifie plat, vaisselle, plat, belle fille, plat, parabole, bol, faire des commérages, servir, servir, balancer, ressortir, servir, plat (à four, allant au four), plat de bœuf, beurrier, beurrier, cocotte, chauffe-plats, à pâte épaisse, pizza à pâte épaisse, liquide vaisselle, produit vaisselle, critiquer, critiquer les autres, plat du jour, égouttoir, liquide vaisselle, produit vaisselle, colporter des ragots, colporter des ragots sur, torchon, torchon, lavette, compotier, haricot, plat de résistance, plat principal, plat à olives, boîte de Petri, antenne parabolique, parabole, plat de service, accompagnement, porte-savon, dessert. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dishes

plat

noun (plate) (récipient)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
What kind of dish do you want to use to serve the pasta?
Dans quel plat veux-tu servir les pâtes ?

vaisselle

plural noun (dirty plates, etc.) (plats sales)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It is his job to do the dishes after dinner.
C'est son boulot de faire la vaisselle après manger.

plat

noun (food course) (partie du repas)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tonight's second dish is steak.
Le deuxième plat ce soir est un steak.

belle fille

noun (slang, figurative, dated (attractive person) (familier : femme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
What a dish she is! That guy is such a dish!
Quel beau gosse, ce mec !

plat

noun (type of food)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We have three vegetable dishes to choose from.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ce mets est vraiment délicieux.

parabole

noun (satellite antenna) (Télécommunications)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The new dish gets us over 100 television channels.
Avec la nouvelle parabole, nous recevons plus de 100 chaînes.

bol

noun (bowl)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire des commérages

intransitive verb (US, slang (gossip)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You're dating someone new? I need details. Dish, please!
Tu sors avec un nouveau mec ? Je veux des détails. Allez, raconte !

servir

transitive verb (serve food) (nourriture)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The cafeteria worker dished the mashed potatoes onto the tray.
Le serveur mit la purée dans un plat.

servir

phrasal verb, transitive, separable (serve: food)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dish me out some mashed potatoes, please.
Sers-moi de la purée, s'il te plaît.

balancer

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (dispense: [sth] unpleasant) (figuré, familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He can dish out the teasing but he can't take it.
Il balance des vannes mais il ne sait pas encaisser.

ressortir

phrasal verb, transitive, separable (figurative (provide) (péjoratif)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
If you dish up the same old excuses, it is no wonder nobody believes you any more.

servir

phrasal verb, transitive, inseparable (serve a meal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
When I visit my mom, she always insists on dishing up a large plate of spaghetti for me.
À chaque visite, ma mère me régale d'un énorme plat de spaghetti.

plat (à four, allant au four)

noun (shallow ovenproof container)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Be sure to grease the baking dish when making roast potatoes.
N'oubliez pas de graisser le plat à four quand vous faites rôtir des pommes de terre.

plat de bœuf

noun (cookery: recipe containing meat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Beef Stroganoff is my favorite beef dish.

beurrier

noun (in fridge: butter container)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

beurrier

noun (at table: butter container)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There were two butter dishes on the table, one with butter and one with margarine.

cocotte

noun (cooking pot for oven or hob) (plat en fonte)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There are eight of us for dinner, this casserole dish won't be big enough.
Nous sommes huit à dîner, cette cocotte ne sera pas assez grande.

chauffe-plats

noun (cookware)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

à pâte épaisse

adjective (food: baked in a deep dish) (pizza)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

pizza à pâte épaisse

noun (US (deep-pan pizza, thick-crust pizza)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Chicago is known for its delicious deep-dish pizzas.

liquide vaisselle, produit vaisselle

noun (soap for washing dishes) (vaisselle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This detergent is good for cleaning greasy pans.
Ce liquide vaisselle est bon pour laver des poêles grasses.

critiquer, critiquer les autres

verbal expression (figurative, slang (be critical, abusive)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You can dish it out well enough, but you don't like it when someone attacks you.
Tu aimes critiquer (or: critiquer les autres) mais toi, tu n'aimes pas être critiqué.

plat du jour

noun (restaurant's daily special)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The dish of the day at Williamson's is roast duck with your choice of vegetables.

égouttoir

noun (frame for drying dishes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You should clean your dish rack frequently or the crockery will be unhygienic. She unloaded the dish rack as the water boiled.
Il faut nettoyer l'égouttoir fréquemment ou la vaisselle ne sera pas propre.

liquide vaisselle, produit vaisselle

noun (detergent for cleaning dishes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We've almost run out of dish soap.
Nous n'avons presque plus de liquide vaisselle.

colporter des ragots

verbal expression (figurative, slang (share gossip) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

colporter des ragots sur

verbal expression (figurative, slang (share gossip) (figuré, argot)

torchon

noun (cloth for drying dishes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Put the dish towel on the radiator to dry after you finish. Maxine embroidered dishtowels for her mother for Christmas.
Fais sécher le torchon sur le radiateur quand tu auras fini. Maxine brode des torchons pour sa mère pour Noël.

torchon

noun (towel: for drying dishes) (France)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Katie looked everywhere for the dishcloth before remembering it was draped over her shoulder.

lavette

noun (cloth: for washing dishes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I think it's time to buy a new dishcloth; this one is full of holes.

compotier

noun (plate or bowl for displaying fruit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

haricot

noun (UK (medical: curved basin) (récipient)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plat de résistance, plat principal

noun (principal course of a meal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The set menu had a salad starter, a main dish of lamb casserole, and ice cream or cheese for dessert.
Le menu comprenait une salade en entrée, un ragoût d'agneau en plat principal, et de la glace ou du fromage en dessert.

plat à olives

noun (receptacle for serving olives)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boîte de Petri

noun (lab vessel) (Chimie, Biologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Scientists grow bacteria in Petri dishes for use in experiments.
Les scientifiques font des cultures de bactéries dans des boîtes de Petri.

antenne parabolique, parabole

noun (antenna for satellite signals)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Un copropriétaire a posé une soucoupe sur son balcon alors que notre déclaration de copropriété l'interdit.

plat de service

noun (large dish for presenting food)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

accompagnement

noun (food served as an accompaniment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
His steak was served with a side dish of mashed potatoes.
Son steak a été servi avec de la purée en accompagnement.

porte-savon

noun (receptacle for a bar of soap)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Put the soap back in the soap dish or it'll melt all over the shower.
Remets bien le savon dans le porte-savon sinon il va fondre dans douche.

dessert

noun (dessert)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Normally we eat sweet dishes after the savoury ones.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dishes dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de dishes

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.