Que signifie efecto latitudinal dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot efecto latitudinal dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser efecto latitudinal dans Espagnol.

Le mot efecto latitudinal dans Espagnol signifie effet, effet, but, objectif, effet, article, effet, à cet effet, bombe à retardement, bombe à retardement, rapport de cause à effet, avec effet immédiat, annuler, effet domino, effet de serre, effet papillon, en effet, grand coup, coup de maître, réaliser, effectuer, accomplir, nul, nulle, faire effet. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot efecto latitudinal

effet

nombre masculino (resultado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lo que estás haciendo no surte efecto.
Ce que tu fais n'a aucun effet.

effet

nombre masculino (impresión)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los fuegos artificiales causaron un efecto espectacular.
Les feux d'artifice ont provoqué un effet spectaculaire.

but, objectif

nombre masculino (fin)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Me compré una máquina de coser con el efecto de ahorrar.
Je me suis acheté une machine à coudre dans le but d'économiser.

effet

nombre masculino (pelota: movimiento) (Sports : rotation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

article

nombre masculino (artículos de un comercio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Disculpe, no nos queda lo que busca entre los efectos de que dispongo.
Pardon, il ne reste plus ce que vous recherchez parmi les articles dont je dispose.

effet

nombre masculino (finanzas)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Un efecto (letra de pago o pagaré) es un compromiso de pago de una cantidad concreta en una fecha, a una persona y en un lugar determinados.
Un effet (lettre de change ou reconnaissance de dette) est un accord de paiement d'une quantité concrète à une date, à destination d'une personne et en un lieu déterminés.

à cet effet

locución adverbial (formal (para ello)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Alguien debe encargarse de estos reportes, así que contrataremos a una persona a tal efecto.
Quelqu'un doit se charger de ces rapports, aussi engagerons-nous une personne à cet effet.

bombe à retardement

locución nominal femenina (con temporizador)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La máquina tiene una bomba de efecto retardado.

bombe à retardement

locución nominal femenina (figurado (impacto futuro)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Está situación es una bomba de efecto retardado que no tardará en explotar.

rapport de cause à effet

nombre femenino (tipo de relación)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

avec effet immédiat

locución adverbial (validez automática)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El contrato se hizo con efecto inmediato, así que recibimos las llaves en ese momento.

annuler

locución verbal (anular)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La nueva ley deja sin efecto la anterior.
La nouvelle loi annule la précédente.

effet domino

nombre masculino (reacción en cadena)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ese comentario tendrá un efecto dominó que no te lo esperabas.

effet de serre

locución nominal masculina (calentamiento global)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Las emisiones de CO2 a la atmósfera están acelerando el efecto invernadero.
Les émissions de CO2 dans l'atmosphère accélèrent l'effet de serre.

effet papillon

locución nominal masculina (teoría del caos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Para este examen, Juan tendrá que estudiar el efecto mariposa.

en effet

locución adverbial (en verdad, en realidad)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Pablo dijo que nos visitaría en verano y, en efecto, lo hizo.
Pablo a dit qu'il nous rendrait visite en été, et en effet, il l'a fait.

grand coup, coup de maître

locución nominal masculina (maniobra efectista)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Revelar el secreto en el último momento fue un golpe de efecto que dio un vuelco a la situación.
Révéler le secret au dernier moment fut un coup de maître qui renversa la situation.

réaliser, effectuer, accomplir

locución verbal (realizar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La empresa decidió llevar a efecto lo pautado en la reunión.

nul, nulle

locución adjetiva (sin vigencia) (Droit)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Como esta es una ley sin efecto, no puede aplicarse en la actualidad.
Comme il s'agit d'une loi sans effet, elle ne peut s'appliquer actuellement.

faire effet

locución verbal (conseguir el resultado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Las intensas horas de estudio surtieron efecto y Miguel se graduó ese año.
Les heures de travail acharné ont porté leurs fruits et Miguel a obtenu son diplôme cette année.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de efecto latitudinal dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.