Que signifie lárgate dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot lárgate dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lárgate dans Espagnol.

Le mot lárgate dans Espagnol signifie retard, dire, donner, larguer, virer, filer, long, longue, long, longue, long, longue, Dégage, Dégage de... !, largo, longueur, longueur, tôt ou tard, sur le long terme, arme longue, faire une tête de six pieds de long, à manches longues, longue vie, manches longues, profiteur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot lárgate

retard

nombre femenino (gen pl (dilación de asunto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tantas largas hicieron que el empresario perdiera el interés en el negocio.

dire

verbo transitivo (contar todo lo que se sabe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cuando llegó a comisaría largó todo lo que sabía sobre el asunto.
Quand il est arrivé au commissariat, il a balancé tout qu'il savait sur l'affaire.

donner

verbo transitivo (coloquial (dar un golpe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le largó una bofetada sin motivo aparente.
Il lui a filé une baffe sans motif apparent.

larguer

verbo transitivo (mar.: desplegar, soltar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El capitán ordenó largar velas.
Le capitaine a ordonné de larguer les amarres.

virer

verbo transitivo (coloquial (despedir) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Han hecho un ERE y han largado a un montón de trabajadores.
Ils ont fait un plan social et ils ont viré un tas d'employés.

filer

verbo pronominal (coloquial (irse) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Se largó de la fiesta y no se despidió de nadie.
Elle s'est barrée de la fête et n'a dit au revoir à personne.

long, longue

adjetivo (que tiene longitud)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Patricia tiene el cabello largo y sedoso.
Patricia a les cheveux longs et soyeux.

long, longue

adjetivo (tiempo subjetivamente prolongado)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Estaba tan aburrida que el día se me hizo muy largo.
Je m'ennuyais tellement que la journée m'a paru très longue.

long, longue

adjetivo (ropa: hasta los pies)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ana llevó un vestido largo a la boda.
Ana portait une robe longue au mariage.

Dégage

interjección (para echar a alguien) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
¡Largo! No te quiero en mi casa.
Dégage ! Je ne veux pas de toi chez moi.

Dégage de... !

locución interjectiva (para echar a alguien)

¡Largo de aquí! No quiero volverte a ver. ¡Largo de mi casa! No mereces vivir aquí.
Hors de ma maison ! Tu ne mérites pas de vivre ici.

largo

nombre masculino (movimiento musical) (Musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Un largo es la indicación de que el tempo de la música debe ser lento.
Un largo indique que le tempo de la musique doit être lent.

longueur

nombre masculino (longitud)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El largo del mueble no cuadra con la pared.
La longueur du meuble ne correspond pas au mur.

longueur

nombre masculino (natación: recorrido)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Todos los días hago veinte largos para estar en forma.
Tous les jours je fais vingt longueurs pour être en forme.

tôt ou tard

expresión (antes o después)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

sur le long terme

locución adverbial (con el tiempo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ya verás que, a la larga, la verdad saldrá a flote y todos estaremos en problemas.
Tu verras que, sur le long terme, la vérité surgira et nous aurons tous des problèmes.

arme longue

locución nominal femenina (rifle, fusil, escopeta)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El francotirador apuntó con su arma larga y cometió el magnicidio.

faire une tête de six pieds de long

locución nominal femenina (coloquial (gesto de pena) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
¿Qué es esa cara larga Juan, qué pasó?

à manches longues

locución adjetiva (camisa: formal)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Se puso camisa de manga larga, saco, y corbata.

longue vie

(vida extensa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ana le deseó una larga vida juntos a los recién casados.

manches longues

nombre femenino (hasta la muñeca)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Con la manga larga te proteges los brazos del sol.
Les manches longues te protègent les bras du soleil.

profiteur

locución nominal femenina (MX, coloquial, figurado (persona deshonesta)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El presidente resultó ser un uña larga; huyó del país con el dinero del pueblo.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lárgate dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.