Que signifie มีใครอยู่มั้ย? dans Thaïlandais?

Quelle est la signification du mot มีใครอยู่มั้ย? dans Thaïlandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser มีใครอยู่มั้ย? dans Thaïlandais.

Le mot มีใครอยู่มั้ย? dans Thaïlandais signifie allô, eh oh, oh eh. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot มีใครอยู่มั้ย?

allô

interjection

eh oh

interjection

oh eh

interjection

Voir plus d'exemples

ใครคะ คุณเป็นใคร?
Qui, uh... qui êtes-vous?
กลัวว่าจริงๆแล้วฉันเป็นใครกันแน่
De ce que je découvrirais sur moi-même.
อีโบลาที่อยู่หน้าบ้านใครบางคน อาจมาถึงเราในไม่ช้าก็เร็ว
Ebola est sur notre seuil à tous.
เพื่อการตายของเราจะน่าเชื่อถือมากขึ้น แล้วก็จะไม่มีใครมาตามหาเรา
La police trouvera du sang pour confirmer nos décès, et personne ne viendra nous chercher.
ผมรู้ว่ามันจะหมายถึงคุกถ้าใครค้นพบฉันก็ขึ้นอยู่กับการทดลองเก่าของฉัน
Je savais que je risquais la prison en reprenant mes expériences.
ใคร อยาก เป็น ใหญ่ ก็ ต้อง รับใช้ คน อื่น” (10 นาที)
« Celui qui veut devenir grand parmi vous doit être votre serviteur » (10 min) :
ทําไม เรา ต้อง ไม่ ยอม ให้ ใคร หรือ อะไร มา ทํา ให้ ชีวิต คู่ ของ เรา หรือ ของ คน อื่น มี ปัญหา?
Pourquoi est- ce mal de manifester un intérêt sexuel pour quelqu’un d’autre que son conjoint ?
ใครๆก็ไปทานอาหารที่นั่นได้
Tout le monde peut manger ici.
ใครเป็นหัวหน้ากลุ่ม
Qui dirige le cartel?
พวก เขา เปรียบ เทียบ กัน เอง และ เถียง กัน ว่า “ใคร จะ นับ ว่า เป็น ใหญ่.”
Parce qu’ils se comparaient les uns aux autres, et cherchaient à savoir “ lequel d’entre eux semblait être le plus grand ”.
และ มี ใคร ใน พวก เรา ที่ ไม่ เคย ประสบ กับ ความ เจ็บ ปวด แสน สาหัส และ หมด กําลังใจ โดย สิ้นเชิง เมื่อ ผู้ เป็น ที่ รัก เสีย ชีวิต?
Et qui n’a pas connu le chagrin et le vide profonds que cause la perte d’un être cher ?
5 ถ้า คุณ ได้ รับ มอบหมาย จาก คณะ กรรมการ การ รับใช้ ของ ประชาคม ให้ นํา การ ศึกษา กับ ใคร สัก คน ที่ เลิก ประกาศ คุณ อาจ ถูก ขอ ให้ พิจารณา บาง บท โดย เฉพาะ จาก หนังสือ “เป็น ที่ รัก.”
5 Si un membre du comité de service vous demande d’étudier avec un proclamateur devenu inactif, il vous dira peut-être d’examiner des chapitres précis du livre “ Amour de Dieu ”.
หนูคิดมาแล้วค่ะ ว่าเราควรจะเลี่ยง ไม่ให้มีใครมาตีกันตรงหน้าแคทวอล์ค
Je suppose que nous voulons éviter une bagarre devant le podium.
ไอ้หมอนั่น ยังซ้อมนายอยู่มั้ย?
Est-ce que ce mec continue à te frapper?
คน เหล่า นั้น คือ ใคร?
Qui étaient ces hommes ?
เราพูดถึงเจ้าหน้าที่ภายในงั้นเหรอ ใครที่ยังทํางานที่โรงเรียน
Quelqu'un toujours au lycée?
คําถามจริงๆ เริ่มต้น เมื่อมาถึงการถกประเด็นว่า ใครสมควรได้รับอะไรและเพราะเหตุใด
La vraie question, c'est quand on commence à débattre de qui mérite quoi et pourquoi.
จริง ๆ แล้ว ใคร อยู่ เบื้อง หลัง ความ โหด ร้าย ทารุณ?
Qui se cache derrière la cruauté ?
มีใครติดต่อกับ โอฮาร่าอีกมั๊ย
Un lien avec O'Hara?
ถ้าไม่มีใครคอยบอกอย่างนี้ แต่บอกว่า " นายเจ๋งนี่หว่า... "
Ils ont besoin de gens qui les remettent à leur place.
ต้องมีใครไปตามหาพวกเขา
Je vais les chercher.
ใครอยากจะดูก่อน
Qui veut y aller en premier?
นี่ใครเหรอค่ะ?
Qui est- ce?
ไม่ มี ใคร ที่ ถูก ตัดสิน ลง โทษ ด้วย ข้อ หา ฆาตกรรม เพียง เพราะ มี หลักฐาน จาก กรณี แวด ล้อม หรือ หลักฐาน ทาง วิทยาศาสตร์; อย่าง น้อย ต้อง มี ประจักษ์ พยาน สอง ปาก ยืน ยัน.
On ne pouvait pas condamner quelqu’un au vu d’indices indirects ou d’arguments techniques.
เราคือใคร?
Vraiment?

Apprenons Thaïlandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de มีใครอยู่มั้ย? dans Thaïlandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Thaïlandais.

Mots mis à jour de Thaïlandais

Connaissez-vous Thaïlandais

Le thaï est la langue officielle de la Thaïlande et est la langue maternelle du peuple thaïlandais, le groupe ethnique majoritaire en Thaïlande. Le thaï fait partie du groupe linguistique Tai de la famille des langues Tai-Kadai. On pense que les langues de la famille Tai-Kadai sont originaires de la région sud de la Chine. Les langues lao et thaï sont assez proches. Les Thaïlandais et les Laotiens peuvent se parler, mais les caractères lao et thaï sont différents.