Que signifie nồng nặc dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot nồng nặc dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nồng nặc dans Vietnamien.

Le mot nồng nặc dans Vietnamien signifie extrêment fort, très pénétrant. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot nồng nặc

extrêment fort

très pénétrant

Voir plus d'exemples

Nước hoa của cổ, nồng nặc trên quần áo của anh.
Vos vetements empestent son parfum.
Chả biết thùng bị thủng hay làm sao... nhưng dưới kia bốc mùi nồng nặc lắm đấy.
Je ne sais pas d'où ça vient, mais ça sent vraiment pas la rose, en dessous.
Tới cái giường hấp hối của ông già nồng nặc mùi rượu, mắt mở không lên.
Arriver ivre devant le lit de mort de mon père...
Hôm nay yêu khí nồng nặc quá!
L'odeur du démon est très présente.
Anh có để ý không, mùi hôi hôm nay của Hunsak nồng nặc khắp cả phòng
Hunsaker pue comme dix boxeurs jamaïcains dans un ascenseur.
Nhiều mùi nồng nặc xông lên, mùi thuốc lẫn mùi máu.
Il y avait des odeurs fortes, odeurs de produits chimiques, et la fade odeur du sang.
Ngay cả lông của nó cũng nồng nặc mùi cá thối rữa đến nỗi Mẹ không để dành làm gối.
Même les plumes sentaient si fort le poisson pourri que Maman ne put les sauver pour en faire des oreillers.
Mùi chai trét tàu nồng nặc hòa vào không khí, âm thanh dụng cụ làm mộc vang dội khắp nơi.
Une odeur irritante de goudron chaud flotte dans l’air ; des bruits de scie et de marteau résonnent.
Chúng tôi hơi ngần ngại khi nhìn chiếc xe cũ kỹ, được sản xuất từ thời Xô Viết và nồng nặc mùi xăng.
En voyant son véhicule, une vieille voiture soviétique esquintée qui empeste l’essence, nous hésitons un peu.
Nhưng chúng tôi vượt qua nỗi sợ độ cao, thang chòng chành, mùi nồng nặc của rác và cả áp lực về thời gian nữa.
Mais nous avons dépassé le vertige, les oscillations des élévateurs, la forte odeur et le stress de ne pas finir dans les temps.
Tôi vẫn nhớ cái mùi nồng nặc của mực in và nỗ lực để in tất cả các ấn phẩm này bằng tay dưới khí hậu nhiệt đới nóng gay gắt.
Je me souviens encore de la forte odeur d’encre que dégageait cette machine et de l’endurance qu’il fallait pour dupliquer manuellement toutes ces publications dans la chaleur tropicale.
Tôi quyết định nghỉ làm công việc thứ nhì là trình diễn tại một nhà hàng vì tôi thường về nhà trễ và quần áo của tôi nồng nặc mùi thuốc lá.
J’ai décidé de quitter mon deuxième emploi à l’accueil d’un restaurant parce que je rentrais tard et que mes vêtements étaient saturés de fumée de tabac.
Và giờ đây mùi xú uế ở đó bốc ra quá nồng nặc, đến đỗi suốt nhiều năm dân chúng không dám đến xứ ấy để chiếm hữu xứ Am Mô Ni Ha.
Et alors, la puanteur en était si grande que le peuple n’entra plus pendant de nombreuses années pour posséder le pays d’Ammonihah.
Khi các tín hữu đến dự lễ, họ đã ngửi thấy cái mùi thật nồng nặc đó.
En arrivant à la réunion, les membres ont bien remarqué la forte odeur.
Ông không thể gửi tiền này vào ngân hàng được, nó nồng nặc mùi Cỏ đấy, Noah.
Déposer du liquide qui sent l'herbe à la banque, c'est grillé.
Thứ nước hoa vani nồng nặc, bốc mùi và tởm lợm của mày.
Ton parfum dégoûtant et puant à la vanille.
Dưới lớp nước hoa Pháp nồng nặc mùi của cô, vài người bọn tôi vẫn ngửi được nỗi sợ của cô.
Sous tout votre parfum Français, certains d'entre nous peuvent toujours sentir votre peur.
Chắc chắn, Chúa chúng ta không bao giờ có mùi nồng nặc của thuốc lá hoặc cho bất cứ thứ gì dơ bẩn vào miệng”.
Nous ne pouvons imaginer notre Seigneur empestant le tabac ou mettant dans sa bouche quoi que ce soit d’impur. »
Nó nói: " Mặc dù không khí ở trạm cảnh sát... nồng nặc mùi rượu, nhưng xét nghiệm cho thấy không có dấu hiệu nào của rượu trong máu hắn. "
" L'air de la station de police empestait le rhum bon marché,

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nồng nặc dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.