Que signifie nước bước dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot nước bước dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nước bước dans Vietnamien.

Le mot nước bước dans Vietnamien signifie train. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot nước bước

train

noun (cách đi, nước bước, nước chạy (của ngựa ...)

Voir plus d'exemples

Tôi sẽ lần theo đường đi nước bước của Adrian.
Je cherche son emploi du temps.
Hắn biết từng đường đi nước bước.
Il connaît tout mes mouvement à l'avance.
Đức Giê-hô-va có định trước đường đi nước bước của nhân loại không?
Jéhovah avait- il fixé à l’avance le cours de l’histoire humaine ?
Tôi đang lần theo đường đi nước bước của Adrian.
Je cherche son emploi du temps.
Tôi biết tất cả đường đi nước bước trong thành phố này.
Je sais exactement comment marche cette ville.
Hắn đến để lừa ngài, để biết đường đi nước bước của ngài và tìm hiểu mọi việc ngài đang làm”.
C’est pour te tromper qu’il est venu ici, pour surveiller tous tes faits et gestes. »
Tình thế càng khó khăn hơn vì các gián điệp nằm vùng trong cộng đồng cố tìm ra tên của những người định trốn thoát và đường đi nước bước của họ.
Des espions introduits dans les communautés ajoutent encore à la difficulté de l’entreprise ; ils cherchent à connaître les noms des candidats au départ, ainsi que les itinéraires qu’ils comptent emprunter.
Nó trông như thế này: phao nổi trên mặt nước, ném 3 bước lên, 3 bước xuống.
Voilà à quoi ça ressemble : des bouées qui flottent sur l'eau, qui projettent un mètre vers le haut, un mètre vers le bas.
Tại sao làm báp têm trong nướcbước quan trọng phải thực hiện?
Pourquoi est- il impératif de se faire baptiser ?
Khi phải đối phó với những vấn đề hàng ngày, chúng ta có các nguyên tắc trong Kinh Thánh hướng dẫn đường đi nước bước để quyết định khôn ngoan và tránh những cạm bẫy của thế gian này.
Face aux difficultés quotidiennes, les principes qu’elle expose devraient guider nos pas, de sorte que nous prenions des décisions sages et que nous évitions les pièges et les embûches de ce monde.
+ 24 Các nước sẽ bước đi nhờ ánh sáng của thành,+ các vua của đất sẽ mang sự vinh hiển mình vào đó.
24 Et les nations marcheront guidées par sa lumière+, et les rois de la terre y apporteront leur gloire.
Bước #, nước rau ép
Phase #, la salade
Các siêu-dreadnought của Anh được các nước khác tiếp bước.
Les super-dreadnoughts furent rapidement adoptés par d'autres nations.
Dân chúng nghĩ rằng khi nước trong ao động thì người đầu tiên bước vào nước đó sẽ được chữa lành.
Les gens pensaient que, quand l’eau de la piscine s’agitait, la première personne à descendre dans l’eau était guérie.
James Chaney đã hy sinh cuộc đời mình cho đất nước này bước tiếp, cho lời hứa bị lãng quên và những lý tưởng chưa thành hiện thực.
James Chaney a donné sa vie pour forcer ce pays à honorer ses promesses oubliées et ses idéaux inassouvis.
Nhưng khi một vài nước có thể bỏ qua bước công nghiệp hóa, nhiều nước chỉ có sản lượng sản xuất ít ỏi.
Mais si peu de pays peuvent sauter l’étape industrielle, beaucoup ont une production manufacturière négligeable.
Hales khuyên: “Chúng ta giảng dạy chúng ngay giây phút chúng bước ra khỏi nước báp têm, chúng bước ra khỏi thế gian và bước vào vương quốc của Thượng Đế.
Hales pour aider nos enfants à vivre selon l’alliance de leur baptême : « Nous leur enseignons qu’au moment où ils sortent de l’eau, ils sortent du monde, pour entrer dans le royaume de Dieu.
Tuy nhiên, báp-têm bằng nước cũng là bước quan trọng cho hàng triệu người thời nay có hy vọng sống đời đời trên đất.
Mais c’est également une démarche indispensable pour les millions de personnes qui ont aujourd’hui l’espérance de vivre éternellement sur la terre.
Lúc giữa tuổi 70, bà cũng đã bước vào nước báp têm và trở thành một tín hữu của Giáo Hội.
» Alors qu’elle avait environ soixante-quinze ans, elle est aussi entrée dans les eaux du baptême et est devenue membre de l’Église.
Những người nào trong chúng ta đã bước vào nước báp têm đều đã giao ước để làm như vậy.
Nous qui sommes entrés dans les eaux du baptême, nous avons fait alliance de faire de même.
Sau đó, Đức Chúa Trời rẽ Biển Đỏ, mở một lối đi giữa hai bước tường nước có lẽ cao đến 15m.
Dieu a alors fendu la mer Rouge, ouvrant un couloir formé de murailles d’eau s’élevant à peut-être 15 mètres de haut.
Khi họ bước chân xuống nước Sông Giô-đanh, thì nước sẽ ngừng chảy’.
Dès qu’ils auront posé leurs pieds sur les eaux du Jourdain, le fleuve cessera de couler.’
Bạn bước vào Phòng Nước Trời và gần như không còn nhận ra nơi này.
VOUS avez du mal à reconnaître votre Salle du Royaume.
Họ đứng gần hồ nước báp têm nhưng không bước vào.
Ils sont sur le bord des eaux du baptême, mais n’y entrent pas.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nước bước dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.