Que signifie область применения dans Russe?

Quelle est la signification du mot область применения dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser область применения dans Russe.

Le mot область применения dans Russe signifie candidatures, domaine d'application, demandes. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot область применения

candidatures

(applications)

domaine d'application

(application range)

demandes

(applications)

Voir plus d'exemples

Мобилизация финансовых ресурсов для укрепления потенциала в области применения космической науки и техники
Mobilisation de ressources financières pour développer la capacité en matière d’application des sciences et des techniques spatiales
Представитель Франции проинформировал, что двумя основными нерешенными вопросами являются область применения гтп и маркировка
Le représentant de la France a indiqué que les deux principales questions en suspens étaient le domaine d'application du RTM et les marquages
Эксперту от ЕК было предложено также прояснить ситуацию в связи с областью применения правил No # и
L'expert de la CE a été prié de vérifier également les domaines d'application des Règlements nos # et
Расширение потенциала в области применения информационных технологий.
Développement des capacités dans le domaine des technologies de l’information.
Пункт 1.1 (Область применения) изменить следующим образом (сохранив ссылку 1 и текст этой ссылки):
Paragraphe 1.1 (Domaine d’application), lire (en conservant l’appel de note 1 et le texte de la note):
КПР с сожалением отметил, что в вышеуказанном плане не охвачены все области применения Конвенции
Le Comité des droits de l’enfant a regretté que ce plan ne porte pas sur tous les aspects de la Convention
Он проинформировал Президиум о достижениях, в частности о положениях по вопросам, связанным со здоровьем и областью применения.
Il a communiqué au Bureau des informations sur les réalisations, telles les dispositions relatives à la santé, et sur le champ d’application.
К Сторонам также обращается призыв обмениваться опытом с другими Сторонами в области применения коррективов
Les Parties sont en outre encouragées à partager avec d'autres l'expérience qu'elles ont acquise dans ce domaine
Основные принципы Соглашения 1958 года, касающиеся определения области применения, административных положений и альтернативных требований в Правилах ООН
Principes essentiels de l’Accord de 1958 en ce qui concerne l’élaboration des dispositions relatives au domaine d’application, des dispositions administratives et des prescriptions alternatives dans les Règlements ONU
Из области применения настоящего Соглашения исключаются
Sont exclues du champ d'application de l'Accord
d) Область применения обследования
d) Champ d'application du recensement
Внебюджетные ресурсы необходимы для финансирования программ подготовки и предоставления помощи странам в области применения принципов РКООН
Des ressources extrabudgétaires sont indispensables pour financer la formation et l'assistance dont les pays ont besoin pour appliquer les principes de la CCNU
b) категории M1, относящиеся к области применения Правил No 94 и не оборудованные фронтальной подушкой безопасности;
b) Les véhicules de la catégorie M1 qui sont visés par le Règlement no 94 et sont dépourvus de coussin gonflable frontal ;
Какие услуги/области применения обеспечивают морские генетические ресурсы?
Quelles sont les fonctions/applications de ces ressources?
Спутник # предназначен для выполнения ряда задач в области применения космической науки и техники
devrait effectuer plusieurs missions d'application des sciences et des techniques spatiales
Распространение области применения на категорию # (Правила No
xtension du champ d'application du Règlement no # aux véhicules de la catégorie
Подумайте, насколько важна роль Священства Мелхиседекова во всех областях применения Евангелия.
Pensez à la nécessité de la Prêtrise de Melchisédek dans tous les aspects de l’Évangile.
а) определение области применения проекта, который был охарактеризован Рабочей группой как "компьютеризация процедуры МДП"
a) La définition du champ d'application du projet, que le Groupe de travail avait formulée comme suit: « l'informatisation du régime TIR »
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ОБСЛЕДОВАНИЯ
CHAMP D'APPLICATION DU RECENSEMENT
в их соответствующих областях применения;
dans leur champ d’application respectif ;
На этой базе Mega Tech прокладывает путь в новые перспективные области применения.
C'est sur cette base que Mega Tech ouvre la voie à des domaines d'application pleins d'avenir.
Анализ положения в области применения стандартов ЕЭК ООН
Évaluation de l’application des normes CEE‐ONU
Разработка долговременного плана подготовки кадров в области применения современных технологий в процессе обучения.
Élaboration d’un plan permanent de formation des personnels à l’utilisation des technologies modernes dans le processus d’enseignement
Область применения смертной казни значительно сузили.
Le champ d'application de la peine capitale a été fortement restreint.
Эти новые технологии имеют широкую область применения.
Ces nouvelles technologies ont un large éventail d’applications.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de область применения dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.