Que signifie отталкивать dans Russe?
Quelle est la signification du mot отталкивать dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser отталкивать dans Russe.
Le mot отталкивать dans Russe signifie repousser, rebuter, pousser hors de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot отталкивать
repousserverb (Rejeter ; refuser.) Он будет немного отталкивать наездника по мере спуска вниз. Donc, ça repousserait en fait le surfeur un peu dans sa descente. |
rebuterverb Низкая заработная плата, низкое материально-техническое оснащение психиатрических стационаров отталкивают молодых специалистов. Les salaires peu élevés et les faibles moyens matériels des hôpitaux psychiatriques rebutent les jeunes spécialistes. |
pousser hors deverb |
Voir plus d'exemples
С другой стороны, город, стремительно развиваясь вширь, опять обступил кладбища, которые так упорно от себя отталкивал. D’autre part, la ville avait galopé et regagné les cimetières qu’on avait pris tant de soin à repousser. |
Он не отталкивал, но я точно ощущала, что он больше не хочет допускать физическую близость. Il n’était pas méprisant, mais je sentais bien qu’il tenait à éviter tout contact physique avec moi. |
В Нью-Йорке я наблюдал не менее отталкивающие вещи, чем где угодно в третьем мире À New York, j’ai été témoin de situations aussi effrayantes que tout ce que j’ai pu constater dans le tiers-monde. |
Двое газетчиков забегают спереди и стараются меня остановить, но я отталкиваю их. Deux d’entre eux parviennent à se glisser devant moi et cherchent à me barrer le passage, mais je les écarte. |
Упадок в этом месте действительно отталкивает. La décadence dans cet endroit me dégoûte. |
Как мне говорили, герцог Виктор-Амадей Савойский — человек совершенно нормальный и в нем нет ничего отталкивающего. Le duc Victor-Amédée de Savoie est un homme normal et n’a rien de répugnant à ce que l’on m’a dit. |
напоминая, что коррупция представляет собой сложное социальное, политическое и экономическое явление, затрагивающее все государства, подрывающее демократические институты, сдерживающее экономическое развитие и способствующее ослаблению стабильности правительственных структур, нарушающее избирательный процесс, извращающее систему обеспечения законности, отталкивающее иностранных инвесторов и способствующее нецелевому использованию социальных ресурсов, Rappelant que la corruption est un phénomène social, politique et économique complexe qui touche tous les États, compromet les institutions démocratiques, freine le développement économique et contribue à l’instabilité des gouvernements en faussant le processus électoral, entravant l’état de droit, décourageant les investissements étrangers et détournant les ressources sociales, |
Аня никогда не видела человека, которого душит ярость, но полагала, что это, должно быть, весьма отталкивающее зрелище. Anne n'avait jamais vu un homme bégayer de colère et elle imaginait que ce devait être plutôt désagréable à voir. |
· Неустойчивое положение Греции по долгам отталкивает иностранные частные инвестиции. · La position débitrice insoutenable de la Grèce décourage l'investissement privé étranger. |
К тому же, датируя события, относившиеся к определенному историческому периоду, он мог отталкиваться более чем от одной опорной точки. D’autre part, un rédacteur utilise parfois plus d’un point de départ pour dater les événements à mesure qu’il traite d’une certaine période de l’Histoire. |
А он постоянно меня отталкивает. Il ne fait que me repousser |
Ее привлекло и тронуло во мне, как всех, кто меня любит, именно то, что отталкивало всех прочих. Attirée et touchée en moi, comme tous ceux qui m’aiment, par ce qui fait fuir les autres. |
Он всюду: с одной стороны, он порождает уродливое и отталкивающее, с другой — комическое и шутовское. Il est partout: d'une part, il cre le difforme et l'horrible; de l'autre, le comique et le bouffon. |
Вместе с тем во всем этом совершенстве присутствовало нечто отталкивающее. Cependant il y avait quelque chose de déplaisant dans toute cette perfection. |
Они отталкивались от экспериментальных акустических работ, танго, а также британского прогрессивного рока и джаза. Ils étaient influencés par un son acoustique plus expérimental, le tango et le rock progressif anglais. |
Вам, вероятно, известно, что высокие предметы притягивают электрические флюиды, а плоские тела, напротив, отталкивают Vous savez que les pointes sollicitent le fluide électrique, et que les corps plats, au contraire, les repoussent |
Если отталкиваться от данных распространения ВИЧ среди женщин, посещающих дородовые клиники, то становится ясно, что произошло существенное снижение показателя распространения этой инфекции по всем возрастам:. с 9,6 процента в 2001/02 году до 8,2 процента в 2005/06 году. Si l’on se base sur le nombre de cas d’infection observés parmi les femmes suivies par les services prénatals, la prévalence a nettement diminué, et cela dans toutes les tranches d’âge (8,2 % en 2005-2006, contre 9,6 % en 2001-2002). |
Мы держимся и отталкиваем Et on attends et on repousse |
Я реально представляла, как беру разбег, отталкиваюсь от края пропасти и совершаю прыжок. Je me voyais précisément prendre mon élan, courir jusqu’au bord du précipice et sauter. |
Поэтому важно развернуть информационно-просветительские кампании в интересах формирования "культуры ИС", отталкивающей потребителей от приобретения товаров, нарушающих ПИС Il est donc important de monter des campagnes de sensibilisation pour créer une «culture de la propriété intellectuelle» qui dissuade les consommateurs d'acheter des produits portant atteinte à la propriété intellectuelle |
Затем Европейская комиссия будет отталкиваться в своей работе от наших текущих предложений по программам обеспечения вкладов и механизмам урегулирования проблем, двигаясь по пути создания единого фонда для урегулирования проблем банков и единого органа по урегулированию проблем банков. Par la suite, la Commission bâtira sur nos propositions actuelles en faveur de plans de garantie de dépôts et de mécanismes de résolution bancaire, afin d’évoluer vers un fonds unique de résolution ainsi qu’une autorité unique de résolution. |
Я много лет отталкивал Эми не потому, что не любил ее, а потому, что любил. Au fil des années, je n’ai pas cessé de repousser Amy, non pas parce que je ne l’aimais pas, mais parce que je l’aimais. |
В одном случае сильная женщина привлекает тебя, в другом - отталкивает. Une minute, tu trouves une femme puissante, attirante, la minute d'après, tu te sens blessé. |
Но в этом человеке все отталкивает. Mais tout, en cet homme, ne suscite pour elle que répulsion. |
Он нет-нет да и делал попытку свернуть с дороги в сторону, но плотная стена темноты словно отталкивала его от себя. De temps à autre il essayait de se jeter de côté, mais le mur de ténèbres le rejetait au milieu. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de отталкивать dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.