Que signifie πράμα dans Grec?
Quelle est la signification du mot πράμα dans Grec? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser πράμα dans Grec.
Le mot πράμα dans Grec signifie chose, chose, truc, affaire, histoire, objet, forme indistincte, article, objet, objet, objet, machin, bidule, truc, joli coup, pas un drame, de quoi, duquel, dont, chaque chose en son temps, Et alors ?, et alors ?, quelle importance ?, pas grave, c'est pas grave, commençons par le commencement, rien de tel, autre chose, to have a one-track mind : n'avoir qu'une idée en tête, s'y connaître, première chose, chose curieuse, curiosité, quelque chose, ce qui, curieusement, étrangement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot πράμα
chose
Δεν ξέρω τι είναι αυτό το πράγμα. Je ne suis pas sûr de ce qu'est cette chose. |
chose
Πες μου ένα πράγμα: με αγαπάς; Dis-moi une chose : est-ce que tu m'aimes ? |
truc(familier) Δες αν μπορείς να βγάλεις αυτό το πράγμα από την πόρτα του αυτοκινήτου. Vois si tu peux enlever ce truc de la portière. |
affaire, histoire(situation) Πραγματικά δεν θέλω να πάρω μέρος σε αυτό το θλιβερό πράγμα. Je ne voulais surtout pas être mêlé à cette triste affaire. |
objet
Υπάρχουν τρία αντικείμενα στο καλάθι. Μπορείς να μαντέψεις τι είναι; ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Nous avons quinze articles en stock. |
forme indistincte
Je ne pouvais pas identifier la forme indistincte verte qu'elle avait mise dans mon assiette. |
article, objet
Πουλάνε κάτι ωραία προϊόντα στο κατάστημα δώρων. Ils ont des articles (or objets) super dans cette boutique ! |
objet
Αρκετά αντικείμενα κείτονται στο πάτωμα. Plusieurs objets jonchaient le sol. |
objet
Διάφορα πράγματα ήταν αφημένα εδώ και εκεί στο ακατάστατο δωμάτιο. ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Ils vendent énormément de produits en cette période. |
machin, bidule, truc(familier) Μου φέρνεις σε παρακαλώ από το ντουλάπι εκείνο το μαραφέτι (or: μαντζαφλάρι) που ανοίγουμε το κρασί; |
joli coup(μεταφορικά) Convaincre la célèbre galerie d'art d'exposer ses œuvres est un joli coup pour Claudia ! |
pas un drame(μεταφορικά) Δεν έγινε και τίποτα που στον αδερφό σου αρέσει να πίνει καμιά μπίρα πού και πού. Το να πλέξει ένα πουλόβερ δεν είναι τίποτα σπουδαίο για τη Τζέιν· πλέκει από τα οχτώ της. Tricoter un pull n'est pas grand-chose pour Jane : elle tricote depuis qu'elle a huit ans. |
de quoi, duquel, dont
Thomas savait de quoi il parlait. |
chaque chose en son temps
Le docteur a assuré à la famille que le patient pourrait rentrer chez lui le lendemain, chaque chose en son temps. |
Et alors ?(μεταφορικά) Il a gagné le match en trichant. Et alors ? |
et alors ?, quelle importance ?
Tu as fait quelques petites fautes ? Et alors ? |
pas grave, c'est pas grave(καθομιλουμένη) (familier) |
commençons par le commencement
|
rien de tel
Je n'ai rien fait de tel ! |
autre chose
Έφαγες το τελευταίο κομμάτι κέικ. Και κάτι ακόμα: δεν έχει μείνει ψωμί. Το έφαγες κι αυτό; L'autre chose qui m'énerve est qu'il fume à table. |
to have a one-track mind : n'avoir qu'une idée en tête
|
s'y connaître(familier) Ma prof s'y connaît en histoire : elle a réponse à tout ! |
première chose(μεταφορικά) La première chose à faire est d'appeler ta mère. La première chose que je fais en rentrant chez moi est de consulter mes mails. |
chose curieuse
|
curiosité(objet) Les boutiques le long du front de mer sont pleines de curiosités. |
quelque chose(καθομιλουμένη) Sa voiture, c'est quelque chose ! Elle en jette ! Vraiment, c'est quelque chose ce tableau ! |
ce qui
Το σπίτι είναι κρύο, πράγμα που θα διορθωθεί μόλις ανάψω τη σόμπα. La maison est froide, ce qui ne sera plus le cas quand j'aurai allumé le feu. |
curieusement, étrangement
|
Apprenons Grec
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de πράμα dans Grec, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Grec.
Mots mis à jour de Grec
Connaissez-vous Grec
Le grec est une langue indo-européenne, parlée en Grèce, en Asie mineure occidentale et du nord-est, en Italie du Sud, en Albanie et à Chypre. Il a la plus longue histoire enregistrée de toutes les langues vivantes, couvrant 34 siècles. L'alphabet grec est le système d'écriture principal pour écrire le grec. Le grec a une place importante dans l'histoire du monde occidental et du christianisme ; La littérature grecque antique a eu des œuvres extrêmement importantes et influentes sur la littérature occidentale, telles que l'Iliade et l'Odysseia. Le grec est aussi la langue dans laquelle de nombreux textes sont fondamentaux en sciences, notamment en astronomie, en mathématiques et en logique, et en philosophie occidentale, comme ceux d'Aristote. Le Nouveau Testament dans la Bible a été écrit en grec. Cette langue est parlée par plus de 13 millions de personnes en Grèce, à Chypre, en Italie, en Albanie et en Turquie.