Que signifie สํามะเลเทเมา dans Thaïlandais?

Quelle est la signification du mot สํามะเลเทเมา dans Thaïlandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser สํามะเลเทเมา dans Thaïlandais.

Le mot สํามะเลเทเมา dans Thaïlandais signifie dissipation, diffusion, éparpillement, débauche, dispersion. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot สํามะเลเทเมา

dissipation

diffusion

éparpillement

débauche

(debauch)

dispersion

Voir plus d'exemples

23 จาก นั้น พระ เยซู ทรง เล่า เรื่อง บุตร สุรุ่ยสุร่าย ที่ ขอ บิดา แบ่ง ทรัพย์ สิน ส่วน ของ ตน และ ผลาญ ทรัพย์ นั้น “ด้วย การ ดําเนิน ชีวิต สํามะเลเทเมา.”
23 Jésus parle ensuite du fils prodigue qui demande à son père la part du bien qui lui revient et qui la dissipe “ en menant une vie de débauche ”.
เทศกาล แบบ นอก รีต นี้ โดด เด่น เป็น พิเศษ ใน ด้าน งาน เลี้ยง สํามะเลเทเมา และ ความ เสเพล อย่าง ไม่ บันยะบันยัง.
Cette fête païenne était réputée pour sa débauche sans bornes.
เปโตร กล่าว อย่าง นี้ ว่า “ดื่ม เหล้า องุ่น มาก เกิน ไป, สํามะเลเทเมา, ดื่ม ประชัน กัน.”
Pierre a mentionné, entre autres, “les excès de vin, les orgies, les soûleries”.
แม้ มี ไม่ น้อย ที่ ดําเนิน ใน แนว ทาง นั้น แต่ ใน ที่ สุด บาง คน เริ่ม มี ความ รู้สึก ว่าง เปล่า เข้า มา รบกวน ซึ่ง แม้ แต่ รูป แบบ ชีวิต ที่ สํามะเลเทเมา ก็ ไม่ อาจ กลบเกลื่อน ได้.
Bien qu’ils soient nombreux à emprunter cette voie, certains éprouvent avec le temps un sentiment obsédant de vide que même une vie déréglée ne peut dissiper (Proverbes 14:13).
ก่อน เป็น คริสเตียน สาวก รุ่น แรก บาง คน ของ พระ เยซู เคย เป็น คน ขี้เมา คน กรรโชก ทรัพย์ คน สํามะเลเทเมา และ คน ปาก ร้าย.
Avant de devenir chrétiens, certains disciples de Jésus du Ier siècle avaient été des ivrognes, des extorqueurs et des insulteurs.
บุตร คน นี้ ได้ ออก จาก บ้าน ไป เมือง ไกล ที่ นั่น เขา ใช้ เงิน อย่าง สํามะเลเทเมา เขา ต้อง ทํา งาน เลี้ยง หมู เป็น ฝูง และ ถึง กับ หิว กระหาย อยาก กิน อาหาร หมู.
Ce fils s’en va pour un pays lointain et, se livrant à la débauche, dilapide tous ses biens. Il doit donc se mettre à travailler: il devient gardien de porcs; il en est même réduit à désirer la nourriture de ces animaux.
เนโร ได้ ทํา ให้ คริสเตียน บาง คน ส่อง แสง เป็น ความ สว่าง ใน โลก โดย การ เผา พวก เขา, เย็บ ติด ใน กระสอบ, หุ้ม ด้วย ยาง มะตอย, ใช้ พวก เขา เหมือน เทียน เพื่อ ส่อง สว่าง ใน บริเวณ ที่ มี งาน เลี้ยง สํามะเลเทเมา ของ เขา.
Néron transforma certains chrétiens en lumières du monde: il les enfermait dans des sacs, recouverts de bitume, et les faisait brûler, telles des torches qui illuminaient le spectacle de ses orgies.
ตอน นั้น บุตร หลาน เลวี ยืน อยู่ ฝ่าย การ นมัสการ บริสุทธิ์ ฆ่า ฟัน คน สํามะเลเทเมา ถึง 3,000 คน.
Les fils de Lévi prennent alors position pour le culte pur et abattent 3 000 hommes d’entre les débauchés.
แต่ ปโตเลมี ที่ 4 กลับ ไป ใช้ ชีวิต อย่าง สํามะเลเทเมา และ ปโตเลมี ที่ 5 บุตร อายุ ห้า ปี ของ ท่าน ได้ ขึ้น เป็น กษัตริย์ ทิศ ใต้ องค์ ต่อ ไป เป็น เวลา หลาย ปี ก่อน ที่ อันทิโอกุส ที่ 3 จะ สิ้น ชีวิต.
Il préféra mener une vie débauchée, et son fils de cinq ans, Ptolémée V, devint le roi du Sud suivant, quelques années avant la mort d’Antiochus III.
(พระ บัญญัติ 21:17) หนุ่ม น้อย รีบ รวบ รวม ทรัพย์ สมบัติ ของ เขา แล้ว เดิน ทาง ไป ดินแดน ที่ ห่าง ไกล ที่ นั่น เขา ใช้ เงิน ทั้ง หมด ใน การ ดําเนิน ชีวิต แบบ สํามะเลเทเมา.—ลูกา 15:11-13.
Le jeune homme s’empresse de rassembler ses biens et part pour un pays lointain, où il dépense tout son argent en menant une vie de débauche. — Luc 15:11-13.
ป่าเถื่อนเรารู้ว่า ว่ามันเป็นหลังจากการไล่ล่า... แล้วเท่านั้น คนที่เที่ยวสํามะเลเทเมา
Nous, les barbares, nous savons que c'est après la chasse et non avant, que l'homme se révèle
ใน สมัย ของ โฮเซอา พวก ยิศราเอล ละ ทิ้ง การ นมัสการ พระ ยะโฮวา อย่าง สิ้นเชิง ไป สู่ การ ฉลอง แบบ สํามะเลเทเมา ซึ่ง รวม ถึง การ ผิด ศีลธรรม กับ โสเภณี ประจํา วิหาร.
Aux jours d’Hoshéa, Israël s’était complètement détourné du culte de Jéhovah pour se livrer à des cérémonies licencieuses et dépravées qui incluaient des relations immorales avec des prostituées sacrées.
เวลา สํามะเลเทเมา ของ พวก ที่ นอน เอก เข นก จะ หมด แล้ว
et la fête bruyante de ceux qui sont mollement étendus prendra fin.
แล้ว บุตร ก็ ออก จาก บ้าน ไป ใช้ ชีวิต อย่าง สํามะเลเทเมา.
Puis il quitte la maison familiale et se met à mener une vie très immorale.
ท่าน เขียน ว่า “เวลา ที่ ผ่าน พ้น ไป ก็ พอ อยู่ แล้ว สําหรับ ท่าน ทั้ง หลาย ที่ ได้ ทํา ตาม น้ําใจ ของ นานา ชาติ คราว ที่ ท่าน ทั้ง หลาย ดําเนิน ใน การ ต่าง ๆ เกี่ยว กับ ความ ประพฤติ อัน หละหลวม, ราคะ ตัณหา, ดื่ม เหล้า องุ่น มาก เกิน ไป, สํามะเลเทเมา, แข่งขัน ประชัน กัน ดื่ม, และ การ ไหว้ รูป เคารพ ซึ่ง เป็น การ ผิด กฎหมาย.”—1 เปโตร 4:3, ล. ม.
Il a écrit : “ Pour vous, en effet, c’est bien assez d’avoir dans le temps passé accompli la volonté des nations, quand vous alliez dans les dérèglements, passions, excès de vin, orgies, beuveries et idolâtries criminelles. ” — 1 Pierre 4:3.

Apprenons Thaïlandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de สํามะเลเทเมา dans Thaïlandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Thaïlandais.

Mots mis à jour de Thaïlandais

Connaissez-vous Thaïlandais

Le thaï est la langue officielle de la Thaïlande et est la langue maternelle du peuple thaïlandais, le groupe ethnique majoritaire en Thaïlande. Le thaï fait partie du groupe linguistique Tai de la famille des langues Tai-Kadai. On pense que les langues de la famille Tai-Kadai sont originaires de la région sud de la Chine. Les langues lao et thaï sont assez proches. Les Thaïlandais et les Laotiens peuvent se parler, mais les caractères lao et thaï sont différents.