Que signifie spor dans Islandais?
Quelle est la signification du mot spor dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser spor dans Islandais.
Le mot spor dans Islandais signifie maille, point. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot spor
maillenoun |
pointnoun Reyndu að setja þig í spor hins aðilans. Efforcez- vous de comprendre ses sentiments et son point de vue. |
Voir plus d'exemples
Settu ūig í hans spor. Mets-toi à sa place. |
Reyndu að setja þig í spor hins aðilans. Efforcez- vous de comprendre ses sentiments et son point de vue. |
Það er líka mikilvægt að sýna samkennd og setja sig í spor þeirra. — Orðskviðirnir 16:21; 24:3; 1. Pétursbréf 3:8. Il faut aussi se mettre à la place d’autrui. — Proverbes 16:21 ; 24:3 ; 1 Pierre 3:8. |
16. (a) Hvers vegna geta margir vottar Jehóva sett sig í spor Páls í þrengingum hans? 16. a) Pourquoi beaucoup de Témoins de Jéhovah peuvent- ils se reconnaître dans les tribulations subies par Paul ? |
Það er því mikilvægt að reyna að setja sig í spor einstaklingsins og komast að því hvað hann vilji helst að þú gerir og hvers hann þarfnist. Il est donc capital que vous essayiez de vous mettre à la place de la personne et de discerner ce qu’elle attend de vous ainsi que ses besoins réels. |
Ég kunni vel við hið nána samband sem myndaðist við sjúklingana og gat sett mig í spor þeirra.“ J’aimais les contacts personnels avec les patients. ” |
Ef við setjum okkur í spor annarra og reynum að sjá fyrir hvaða áhrif orð okkar hafa á þá getum við líkt eftir gæsku Jehóva í orðum og verkum. – Lestu Orðskviðina 15:28. En nous mettant à la place des autres et en essayant de nous imaginer l’effet que nos paroles auront sur eux, nous saurons comment parler et agir d’une manière qui reflète la bonté de Jéhovah (lire Proverbes 15:28). |
Ef sú var raunin hefur Jesús líklega getað sett sig í spor þeirra. Si c’est le cas, il les comprenait certainement. |
GETURÐU sett þig í spor Lindu sem var miður sín þegar trúsystir bar hana röngum sökum? AS- TU déjà éprouvé ce genre de sentiment ? |
Með því að gefa þannig gætur hver að öðrum byggjum við upp ósvikna samkennd og setjum okkur í spor annarra. — Filippíbréfið 2:4; 1. Pétursbréf 3:8. En nous observant les uns les autres de ces manières nous éprouverons plus facilement une sincère affection fraternelle, ou communion de sentiments. — Philippiens 2:4; 1 Pierre 3:8. |
Hvernig hjálpar það ykkur að skilja námsefnið betur að setja ykkur í spor annars einstaklings? En quoi cela t’aide-t-il à mieux comprendre ce que tu étudies de te mettre à la place de cette personne ? |
En hefðum við getað sett okkur í spor fullkominna andavera sem standa okkur miklu framar að þekkingu, reynslu og krafti? — Hebreabréfið 2:6, 7. Mais comment aurions- nous pu percevoir Jéhovah à travers le regard de créatures spirituelles parfaites dont la connaissance, l’expérience, la force sont bien supérieures aux nôtres ? — Hébreux 2:6, 7. |
(Sálmur 51:7) Við getum ekki hugsað eða hegðað okkur fullkomlega rétt frekar en nokkur annar, þannig að við ættum tvímælalaust að geta sett okkur í spor annarra og komið fram við þá eins og við viljum láta koma fram við okkur. Nous ne pouvons ni penser ni agir à la perfection, nous pas plus que les autres; aussi devrions- nous être compréhensifs et traiter autrui comme nous voudrions être traités (Matthieu 7:12). |
▪ Settu þig í spor vinarins. ▪ Mettez- vous à la place de votre ami. |
„Fyrstu skrefin . . . eru óþekkt, . . . engin spor eru eftir.“ — Red Giants and White Dwarfs d “Les premières étapes (...) ne sont pas connues; (...) il n’en reste aucune trace.” — Red Giants and White Dwarfs d. |
Setjiđ ykkur í mín spor. Mettez-vous à ma place. |
svo djörf í spor meistarans. Dociles aux avis divins ! |
14 Við ættum að líkja eftir Jesú og leitast við að setja okkur í spor annarra. 14 Comme Jésus, par conséquent, nous voulons être compatissants envers nos semblables. |
Þeir reyna öllu heldur að setja sig í spor hvers og eins svo að fagnaðarerindið geti náð til hjartans. Ils cherchent plutôt à comprendre les besoins de chacune d’elles, afin de les aider à accepter le message du Royaume. |
JEHÓVA gaf okkur hæfileikann að geta sett okkur í spor annarra. JÉHOVAH nous a dotés de la faculté de nous mettre à la place des autres. |
Margir kristnir menn nú á dögum hafa gengið í gegnum sambærilegar raunir og geta því sett sig í spor hans. Aujourd’hui, de nombreux chrétiens comprennent bien ce par quoi il est passé. |
„Augu Guðs hvíla á vegferð mannsins, hann horfir á hvert hans spor.“ – JOBSBÓK 34:21. « Ses yeux sont sur les voies de l’homme, et il voit tous ses pas » (JOB 34:21). |
Setjum við okkur í spor fólks? Nous mettons- nous à la place d’autrui? |
Með því að gera þitt besta til að setja þig í spor þeirra stendurðu samt betur að vígi til að sinna þeim. Néanmoins, en faisant tout votre possible pour comprendre ce que vivent de telles personnes, vous serez mieux à même d’‘ agir avec discernement ’ envers elles. |
Margir geta sett sig í spor Evu og sumir hafa jafnvel íhugað sjálfsvíg eða reynt að svipta sig lífi. Beaucoup se retrouvent en Marion. Certains ont envisagé, ou même essayé, de se suicider. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de spor dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.