Que signifie สถานการณ์สมมติ dans Thaïlandais?
Quelle est la signification du mot สถานการณ์สมมติ dans Thaïlandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser สถานการณ์สมมติ dans Thaïlandais.
Le mot สถานการณ์สมมติ dans Thaïlandais signifie Scénario. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot สถานการณ์สมมติ
Scénario
|
Voir plus d'exemples
นี่ คือ สิ่ง ที่ รายงาน หนึ่ง จาก ไอร์แลนด์ กล่าว เกี่ยว กับ สถานการณ์ ของ โลก. ” Tel est l’état du monde décrit dans un rapport venant d’Irlande. |
แต่ที่จริงมันเป็นแบบนี้ซะมากกว่า สมมติว่าคุณเป็นชายอายุ 30 หรืออยู่ในวัย 30 และคุณนั้นเป็นโสด คุณกําลังคบๆ ใครอยู่ Mais en réalité, voilà comment ça se passerait : disons que vous êtes un type de 30 ans, un trentenaire, et vous êtes célibataire, et vous faites des rencontres. |
เธอไม่รู้สถานการณ์นี้เลยเหรอ Tu ne comprends pas ce qui est en jeu ici? |
มี สถานการณ์ อะไร บ้าง ที่ มัก เกิด ขึ้น ซึ่ง ท้าทาย ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ คริสเตียน? Citez quelques situations courantes qui mettent à l’épreuve l’intégrité du chrétien. |
8 มี สถานการณ์ ที่ คล้ายคลึง กัน ใน ปัจจุบัน นี้ ไหม? 8 Existe- t- il une situation parallèle aujourd’hui? |
สถานการณ์ที่เกิดขึ้นจริงกับศาสดาพยากรณ์ที่มีชีวิตอยู่ Plaidoyer pour un prophète vivant |
เพื่อ จะ ตอบ คํา ถาม ข้อ นี้ ต้อง รู้ สถานการณ์ ที่ คริสเตียน ได้ เผชิญ ใน เมือง โบราณ แห่ง นั้น. On ne peut répondre à la question sans préciser dans quelles conditions vivaient les chrétiens de cette ville antique. |
เรา เชื่อ ว่า แง่ คิด ต่อ ไป นี้ อาจ ช่วย แก้ สถานการณ์ นั้น ได้. Nous pensons que les encouragements qui suivent aideront à remédier à la situation. |
ยืนยันว่าพระเจ้าทรงเตือนคนชอบธรรมบ่อยครั้งให้รู้ถึงอันตรายที่จะเกิดขึ้น แต่เราไม่ควรสันนิษฐานว่าเราเป็นคนไม่ชอบธรรมถ้าเราไม่รู้สึกถึงการเตือนจากพระวิญญาณบริสุทธิ์ทุกครั้งที่เราพบเจอสถานการณ์อันตราย Affirmez que le Seigneur avertit souvent les justes d’un danger imminent. Cependant, nous ne devons pas supposer que nous sommes injustes si nous ne ressentons pas un avertissement du Saint-Esprit à chaque fois que nous nous trouvons en situation dangereuse. |
แต่ ด้วย ความ ช่วยเหลือ จาก พระ ยะโฮวา พวก เรา ได้ ปรับ ตัว ให้ เข้า กับ สถานการณ์ นั้น และ ดําเนิน งาน ของ เรา ต่อ ไป เช่น ที่ เคย กระทํา. Mais avec l’aide de Jéhovah, nous nous sommes adaptés à la situation et avons poursuivi notre œuvre comme avant. |
นี่คือสิ่งที่คุณต้องการในการควบคุมพวงมาลัย เพื่อคุมรถในสถานการณ์แบบนี้ C'est exactement ce que vous voulez faire au volant pour prendre la voiture dans cette situation. |
สมมติว่า มีชายคนหนึ่ง ที่ไม่ใช่วีรบุรุษที่แท้จริงเข้ามาโดยบังเอิญ Supposons qu'un homme entre ici par accident sans être un vrai héros. |
คุณ คง ตอบ ว่า แล้ว แต่ สถานการณ์. ‘ Ça dépend ’, direz- vous. |
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าผมไม่ได้แสดงความกังวล ต่อสถานการณ์สภาพแวดล้อม และแค่หวังว่าใครสักคน จากที่ไหนสักแห่ง กําลังดูแลเรื่องนี้อยู่ Et si je n'avais pas été inquiet pour l'environnement avec simplement l'espoir que quelqu'un s'occupe de cela ? |
ส่วน มาก จะ ขึ้น อยู่ กับ สถานการณ์ ที่ เกี่ยว ข้อง อยู่ ด้วย. Cela dépendra en grande partie des circonstances. |
เคซี่ย์ ฉันคุมสถานการณ์ได้แล้ว Casey, tout est sous contrôle. |
ก่อนที่คุณจะต้องเข้าไปในสถานการณ์ ที่จะต้องถูกประเมินอย่างเคร่งเครียด ใช้เวลาสักสองนาที พยายามทําสิ่งเหล่านี้ ในลิฟท์ ในห้องน้ํา ที่โต๊ะของคุณในห้องมิดชิด Avant de plonger dans la prochaine situation évaluative stressante, pendant deux minutes, essayez de faire ça, dans l'ascenseur, dans la salle de bains, à votre bureau, derrière des portes closes. |
* หลักธรรมนี้จะใช้ในสถานการณ์เช่นนั้นได้อย่างไร * Comment peut-on utiliser ce principe dans de telles situations ? |
ชาวนีไฟทําอะไรเมื่อพวกเขาเผชิญสถานการณ์อันยากลําบากนี้ Que font les Néphites quand ils rencontrent cette situation difficile ? |
ไม่ใช่ในตอนนี้ ไม่ใช่ในสถานการณ์เช่นนี้ Mais je compte pas dessus pour l'instant, vu les circonstances. |
ถึง แม้ ผู้ ปกครอง อาจ รู้สึก ว่า ตน สามารถ จัดการ กับ สถานการณ์ ได้ ดี แต่ พวก เขา ควร เรียน รู้ จาก ตัว อย่าง ของ พระ ยะโฮวา และ รับ ฟัง สิ่ง ที่ คน อื่น พูด และ ใส่ ใจ ไว้. Même s’ils pensent savoir comment traiter certaines situations, les anciens doivent tirer profit de l’exemple de Jéhovah en apprenant à écouter ce que disent les autres et en prenant à cœur leurs déclarations. |
เมื่อ สถานการณ์ สิ้น หวัง ควร ที่ ญาติ หรือ ทั้ง ครอบครัว จะ ทุ่มเท เงิน ทอง เพื่อ จ่าย ค่า รักษา บาง ที อาจ เกี่ยว ข้อง กับ การ เดิน ทาง ไป ยัง ศูนย์ การ แพทย์ อัน ห่าง ไกล เพื่อ รับ การ บําบัด ที่ ทัน สมัย ที่ สุด ไหม? Les proches ou la famille entière d’un malade condamné devraient- ils dépenser toutes leurs ressources pour le faire soigner, par exemple en l’envoyant dans un hôpital très éloigné afin qu’il bénéficie des techniques médicales les plus avancées? |
อย่าง ไร ก็ ตาม คุณ อาจ ขอ ผู้ ฟัง ให้ คิด ไตร่ตรอง ดู ว่า ขณะ ที่ คุณ อ่าน ข้อ คัมภีร์ ข้อ นั้น ให้ คํา ชี้ แนะ อะไร เพื่อ รับมือ กับ สถานการณ์ นั้น. Toutefois, vous pouvez demander aux assistants de réfléchir, pendant que vous lisez le verset, au conseil qu’il donne pour faire face à la situation. |
1-3. (ก) อะไร อาจ ชัก นํา คริสเตียน บาง คน ให้ ตก อยู่ ใน สถานการณ์ ที่ เป็น อันตราย ฝ่าย วิญญาณ? 1-3. a) Qu’est- ce qui pourrait mener un chrétien dans une situation dangereuse ? |
สถานการณ์จําลองอีกครั้งเดียว จากนั้นผมต้องเข้าสู่สงคราม Une dernière simulation et il se peut que je doive aller faire la guerre. |
Apprenons Thaïlandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de สถานการณ์สมมติ dans Thaïlandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Thaïlandais.
Mots mis à jour de Thaïlandais
Connaissez-vous Thaïlandais
Le thaï est la langue officielle de la Thaïlande et est la langue maternelle du peuple thaïlandais, le groupe ethnique majoritaire en Thaïlande. Le thaï fait partie du groupe linguistique Tai de la famille des langues Tai-Kadai. On pense que les langues de la famille Tai-Kadai sont originaires de la région sud de la Chine. Les langues lao et thaï sont assez proches. Les Thaïlandais et les Laotiens peuvent se parler, mais les caractères lao et thaï sont différents.