Que signifie yêu người dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot yêu người dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser yêu người dans Vietnamien.

Le mot yêu người dans Vietnamien signifie philanthropique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot yêu người

philanthropique

adjective

Voir plus d'exemples

Nàng chỉ yêu người chiến thắng.
Elle n'aime que les vainqueurs.
♫ "Ôi Clonie, tôi yêu người biết chừng nào.
♫ Oh Clonie, que je t'aime.
Tôi yêu người đàn ông này; dáng vẻ của ông ta thực sự vô giá.
J'adore ce personnage ; son expression est d'une valeur inestimable.
Có thể là tôi yêu người đàn ông xấu
Et si j'aimais les mauvais garçons?
Chỉ là tôi rất yêu người phụ nữ này.
J'aime cette femme, voilà tout.
Kẻ hành quyết đã yêu người phụ nữ mà hắn được lệnh giết?
Notre exécuteur est amoureux de la femme qu'il devait tuer?
Vì yêu Cha cùng với yêu người khác nên
Prêcher, moissonner : même urgence.
“Ngươi phải yêu người lân cận như chính mình”
« Tu dois aimer ton prochain comme toi- même »
Anh chị có “yêu người lân cận như chính mình” không?
« Aimes-tu ton prochain comme toi-même » ?
Thật ra, tình yêu thương đối với Đức Chúa Trời buộc chúng ta phải yêu người đồng loại.
De fait, l’amour de Dieu nous oblige à aimer nos semblables.
Ta e rằng cô ấy yêu người đó.
J'ai bien peur qu'elle l'aime.
39 Điều răn thứ hai cũng tương tự như vậy: ‘Ngươi phải yêu người lân cận như chính mình’.
39 Et voici le deuxième, qui lui ressemble : “Tu dois aimer ton prochain comme toi- même+.”
Yêu người lân cận như chính mình có nghĩa gì?
Que signifie aimer notre prochain comme nous- mêmes ?
Anh có yêu 1 người nào khác không?
T'aimes quelqu'un d'autre?
Yêu người thay vì của cải tiền bạc
Aimez les gens, non l’argent et les biens
(b) Tín đồ đạo Đấng Ki-tô chân chính yêu người đồng loại đến mức nào?
b) À quel point les vrais chrétiens aiment- ils leur prochain ?
Chẳng bao lâu, tôi đã yêu người chị em có tinh thần thiêng liêng, lại xinh đẹp này.
Il ne m’a pas fallu bien longtemps pour tomber amoureux de cette jolie sœur aux belles qualités spirituelles.
Rằng anh đã yêu người khác.
Que j'étais tombé amoureux de quelqu'un d'autre.
Ông chồng thân yêu, người yêu, người anh hùng của em.
Mon cher mari, mon amant, mon héros.
Anh chị có “yêu người lân cận như chính mình” không?
« Aimes- tu ton prochain comme toi- même » ?
Vậy về sau ai cho muội ăn, muội sẽ yêu người ấy
Je voudrais aimer celui qui me donne cette.
Chúng tôi có một cô con gái 14 tuổi đáng yêu, người đã vẽ các bức minh họa này.
Nous avons une fille merveilleuse de 14 ans, qui a réalisé ces illustrations.
Ta hãy xin cho được lòng yêu người.
Et délivrez-nous de l'amour...
Anh thật sự sẽ yêu người như em sao?
Vous allez tomber amoureux de moi?
Với Carol, tớ thề sẽ không bao giờ yêu người phụ nữ khác cho đến chết.
Avec Carol, j'ai juré de n'en aimer aucune autre jusqu'à ma mort.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de yêu người dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.