Que signifie живописный dans Russe?

Quelle est la signification du mot живописный dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser живописный dans Russe.

Le mot живописный dans Russe signifie pittoresque, pictural, beau panorama, caractère pittoresque. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot живописный

pittoresque

adjective

Неаполь - живописный город.
Naples est une ville pittoresque.

pictural

adjective

Это также напоминает нам о двух очень разных живописных традициях.
Cela nous rappelle aussi deux traditions picturales très différentes.

beau panorama

adjective

СЛОВАКИЯ — маленькая, но очень живописная страна в центре Европы.
SITUÉE au cœur de l’Europe, la Slovaquie est un petit pays qui ne manque toutefois pas de beaux panoramas.

caractère pittoresque

adjective

Voir plus d'exemples

Первой работой в каталоге поступлений значится живописная работа «Интерьер» (1937) Ида Антона-Агу.
La première entrée dans le catalogue du musée a été une œuvre picturale «Intérieur» (1937) de Ida Antona-Agu.
Леса, будь они государственными или частными, служат источником многочисленных благ для общества, на которые оно вправе рассчитывать. В частности, речь идет о сохранении биологического разнообразия, защите от эрозии и других опасных природных явлений, рекреации, живописности ландшафта, культурных объектов и т.д.
La forêt, publique ou privée, offre à la société les multiples bienfaits qu’elle en attend à juste titre; pour n’en citer que quelques‐uns, elle préserve la diversité biologique, protège de l’érosion et d’autres risques naturels, est un lieu de loisirs, et offre de beaux paysages, ainsi que des sites culturels.
Kojima - это японский ресторан, расположенный на небольшом острове в окружении водопадов и живописных пейзажей.
Kojima – Restaurant japonais installé sur une petite île, entouré d’un paysage magnifique et de cascades.
Однако это вовсе не означает, что именно так все и должно быть, поскольку на самом деле Африка- это богато одаренный континент, живописный и гостеприимный
Mais il n'en est pas nécessairement ainsi, puisqu'en réalité, l'Afrique est un continent doté de richesses, rempli de beautés et accueillant
Отель Alpi находится недалеко от известного торгового района Рима и живописных садов Виллы Боргезе.
L'hôtel Alpi se trouve à proximité du célèbre quartier commerçant et des très beaux jardins de la Villa Borghese.
США в год к концу шестого года реализации программы. Предполагается, что окончательный вариант законопроекта позволит правительству использовать эти дополнительные средства для целей ремонта дорог местного значения, соединяющихся с федеральными автомагистралями, финансирования строительства объездных дорог в живописных местах и совершенствования системы общественного транспорта
La loi, une fois votée, devrait permettre au Gouvernement d'utiliser ces crédits supplémentaires pour la réparation des routes locales qui desservent les autoroutes fédérales, le financement de rocades touristiques et l'amélioration des transports publics
Кровать и завтрак "Барон" находится в муниципалитете Vlagtwedde, в живописной сельской местности Westerwolde.
Bed and Breakfast "Baron" est situé dans la municipalité Vlagtwedde, dans la belle campagne Westerwolde.
Консонантные или диссонантные аккорды звуков или красок суть музыкальные или живописные аффекты.
Consonnants et dissonants, les accords de tons ou de couleurs sont les affects de musique ou de peinture.
Мев Дюрюэль всегда очень искусно использовала буквы алфавита, включая их в живописную ткань.
Mev Duruel a toujours été très douée pour manipuler les lettres de l’alphabet, les insérer dans les décors.
За год живописное полотно поглощает столько же света, сколько в былые времена накопилось бы за пятьдесят лет.
En un an, une toile pouvait aujourd'hui être soumise à autant de lumière qu'autrefois en cinquante ans !
Но там есть очень живописные места, и в моем распоряжении машина и шофер.
Mais il y a de belles promenades dans les environs, et j’ai une voiture avec chauffeur à ma disposition.
Не говоря уже о том, что я лишен дара видеть живописную и романтическую сторону жизни... Не очень все это справедливо.
Sans compter que je ne suis pas doué pour voir le pittoresque de l'aventure... Ce n'est pas très juste.
Во внутреннем дворе отеля находится живописный сад, где в летнее время так приятно позавтракать или просто почитать книгу в тишине.
L'hôtel est doté d'un ravissant jardin intérieur, idéal pour prendre son petit déjeuner ou lire, en été.
Сюда больше никто не забредает, разве какие-нибудь маниакальные приверженцы живописных видов или пешего хода.
Personne ne passe plus par ici, sinon les maniaques du pittoresque, ou de la marche à pied.
Возле Les Nations также расположены 2 живописных парка, где так приятно прогуливаться или бегать по утрам.
Les deux parcs situés à proximité de l'hôtel Les Nations offrent un cadre idéal pour faire un jogging ou de la marche.
В разгар лета мой дедушка имел обыкновение отгонять свое стадо коров в живописные высокогорные долины, лежащие к востоку от нашего городка в центральной части штата Юта.
Chaque été mon grand-père emmenait son bétail paître dans les belles et hautes vallées verdoyantes dans les montagnes à l’est de notre village du centre de l’Utah.
Маленький очаровательный средневековый городок Салудечо расположен на зеленом живописном холме, возвышающемся над долиной Вальконка, в 20 километрах от Риччоне.
Autrefois à Riccione on ne dansait qu’à la colline. Maintenant on y danse sur la plage aussi, au quartier du Marano.
Все это, впрочем, касается также сфинксов, русалок, кентавров и остальной живописной нечисти.
Tout cela, d’ailleurs, concerne également les sphinx, les sirènes, les centaures et autres démons pittoresques.
И утверждаете, что оно кажется Вам одним из самых живописных в мире мест.
Vous dites qu'il vous paraît l'un des plus beaux lieux du monde.
В основном пейзаж этой местности составляют скалистые горные гряды, покрытые густыми лесами, и живописные прибрежные низменности.
Ce territoire se compose en grande partie de montagnes couvertes de jungle, principalement accessibles à pied, mais aussi de magnifiques régions côtières accessibles en bateau.
От Уоллингфорда к Дорчестеру окрестности реки становятся более гористыми, разнообразными и живописными.
De Wallington à Dorchester, les environs de la Tamise deviennent plus vallonnés, plus variés et plus pittoresques.
Одежда чилийского горняка своеобразна и довольно живописна.
Le mineur chilien a un costume singulier et presque pittoresque.
Из Дэссе, городка, расположенного в живописной местности в 300 километрах севернее столицы, приехало пять Свидетелей, которые встречались лицом к лицу со смертью и видели, как умер от пыток один брат из их местности.
De Dessié, ville située dans un cadre pittoresque à environ 300 kilomètres au nord de la capitale, est venu un groupe de cinq frères et sœurs qui sont passés près de la mort et ont vu périr un ancien à la suite des tortures qu’il avait subies.
Живописность и описательность в «Чуме» — маленькие документальные куски и рассуждение о бедствиях.
La Peste pittoresque et descriptive - petits morceaux documentaires et une dissertation sur les fléaux.
В результате тщательной реставрации его помещения превратились в уютные апартаменты, в которых изысканный декор и современные технические удобства гармонично сочетаются с живописным экстерьером здания.
De méticuleux travaux de rénovation ont transformé ce dernier en une série d'agréables appartements où le décor et le matériel de haute technologie s'allient à un cadre pittoresque.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de живописный dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.