आइसलैंडिक में elskan का क्या मतलब है?

आइसलैंडिक में elskan शब्द का क्या अर्थ है? लेख में आइसलैंडिक में elskan का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

आइसलैंडिक में elskan शब्द का अर्थ प्रिय, प्यारा, आदरणीय, ख़ज़ाना, खजाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

elskan शब्द का अर्थ

प्रिय

(darling)

प्यारा

(darling)

आदरणीय

ख़ज़ाना

खजाना

और उदाहरण देखें

Hérna, elskan.
यह लो, जान ।
Ūú getur hætt ađ reyna ađ lesa huga minn, elskan.
तुम मेरे मन पढ़ बंद करो, suger सकते हैं!
Páll postuli skrifaði: „Elskan sé flærðarlaus . . .
प्रेषित पौलुस ने लिखा: “तुम्हारे प्यार में कपट न हो। . . .
„Já, elskan, mamma kemur fljótt aftur,“ svaraði ég.
मैंने कहा: “हाँ बेटा, माँ जल्दी आएगी।”
„Í þessu birtist elskan, að vér lifum eftir boðorðum hans,“ skrifaði Jóhannes postuli sem var Jesú svo kær.
यीशु के चहेते प्रेरित, यूहन्ना ने लिखा: “प्रेम यह है, कि हम उस की आज्ञाओं के अनुसार चलें।”
Vegas, elskan!
वेगास, बेबी.
Fyrsta Jóhannesarbréf 5:3 segir: „Í þessu birtist elskan til Guðs, að vér höldum hans boðorð. Og boðorð hans eru ekki þung.“
पहला यूहन्ना ५:३ कहता है: “परमेश्वर का प्रेम यह है, कि हम उस की आज्ञाओं को मानें; और उस की आज्ञाएं कठिन नहीं।”
Nú ūegar búinn ađ leysa ūađ, elskan mín.
पहले से ही यहाँ है, मेरे प्यार!
Fyrir þig, elskan mín, hvað sem er.
तुम्हारे लिए, मेरी जान... मैं कुछ भी करूँगा ।
Biblían segir: ,Í þessu birtist elskan til Guðs að við höldum hans boðorð.‘
बाइबल कहती है: “परमेश्वर से प्यार करने का मतलब यही है कि हम उसकी आज्ञाओं पर चलें।”
Þannig birtist „elskan til Guðs“
“परमेश्वर से प्यार करने का मतलब यही है”
„Í þessu birtist elskan til Guðs, að vér höldum hans boðorð.“ — 1. JÓHANNESARBRÉF 5:3.
“परमेश्वर का प्रेम यह है, कि हम उस की आज्ञाओं को मानें।”—१ यूहन्ना ५:३.
Jóhannes postuli sagði: „Í þessu birtist elskan til Guðs, að vér höldum hans boðorð,“ eins og það að boða fagnaðarerindið og gera menn að lærisveinum. — 1. Jóhannesarbréf 5:3; Matteus 28:19, 20.
प्रेरित यूहन्ना ने कहा: “परमेश्वर का प्रेम यह है, कि हम उस की आज्ञाओं को मानें।” इनमें से एक आज्ञा है, खुशखबरी का प्रचार करना और चेले बनाना।—1 यूहन्ना 5:3; मत्ती 28:19, 20.
4 Hvað hafði Jóhannes postuli í huga þegar hann skrifaði orðin „elskan til Guðs“?
4 प्रेषित यूहन्ना ने जब “परमेश्वर से प्यार करने” की बात लिखी, तो वह किस बारे में बात कर रहा था?
„Því að í þessu birtist elskan til Guðs, að vér höldum hans boðorð. Og boðorð hans eru ekki þung,“ skrifaði Jóhannes postuli.
प्रेरित यूहन्ना ने लिखा: “परमेश्वर का प्रेम यह है, कि हम उस की आज्ञाओं को मानें; और उस की आज्ञाएं कठिन नहीं।”
Hann lagði áherslu á þetta er hann skrifaði: „Í þessu birtist elskan til Guðs, að vér höldum hans boðorð.
ये असल में बहुत ही अच्छे और लाभ पहुँचानेवाले आदर्श हैं जिन पर चलने से हमें आशीष मिलती है।
Hann skrifaði: „Því að í þessu birtist elskan til Guðs, að vér höldum hans boðorð. Og boðorð hans eru ekki þung.“ — 1. Jóhannesarbréf 5:3.
उसने लिखा: “परमेश्वर का प्रेम यह है, कि हम उस की आज्ञाओं को मानें; और उस की आज्ञाएं कठिन नहीं।” (तिरछे टाइप हमारे।)—१ यूहन्ना ५:३.
Viđ erum kjarnorkubörnin, elskan mín.
हम परमाणु, मेरे प्यार के बच्चे हैं!
„Í þessu birtist elskan til Guðs, að vér höldum hans boðorð. Og boðorð hans eru ekki þung.“ — 1. JÓHANNESARBRÉF 5:3.
“परमेश्वर का प्रेम यह है, कि हम उस की आज्ञाओं को मानें; और उस की आज्ञाएं कठिन नहीं।”—१ यूहन्ना ५:३.
Okkur er sagt í 1. Jóhannesarbréfi 5:3: „Því að í þessu birtist elskan til Guðs, að vér höldum hans boðorð. Og boðorð hans eru ekki þung.“
हमें १ यूहन्ना ५:३ में बताया गया है: “परमेश्वर का प्रेम यह है, कि हम उस की आज्ञाओं को मानें; और उस की आज्ञाएं कठिन नहीं।”
Jóhannes postuli skrifaði: „Í þessu birtist elskan til Guðs, að vér höldum hans boðorð. Og boðorð hans eru ekki þung.“
प्रेरित यूहन्ना ने लिखा: “परमेश्वर का प्रेम यह है, कि हम उस की आज्ञाओं को मानें; और उस की आज्ञाएं कठिन नहीं।”
Þú ert eflaust sammála Jóhannesi postula sem skrifaði: „Í þessu birtist elskan til Guðs, að vér höldum hans boðorð. Og boðorð hans eru ekki þung.“ — 1. Jóhannesarbréf 5:3.
इसके बजाय, आप प्रेरित यूहन्ना की तरह यह मानेंगे: “परमेश्वर का प्रेम यह है, कि हम उस की आज्ञाओं को मानें; और उस की आज्ञाएं कठिन नहीं।”—1 यूहन्ना 5:3.
(Matteus 22:37) „Í þessu birtist elskan til Guðs, að vér höldum hans boðorð.
(मत्ती 22:37) प्रेरित यूहन्ना ने लिखा: “परमेश्वर का प्रेम यह है, कि हम उस की आज्ञाओं को मानें; और उस की आज्ञाएं कठिन नहीं।”
Elskan sé flærðarlaus.“ – Rómv.
तुम्हारे प्यार में कपट न हो। —रोमि.
„Í þessu birtist elskan til Guðs, að vér höldum hans boðorð,“ skrifaði Jóhannes postuli.
प्रेरित यूहन्ना ने भी लिखा: “परमेश्वर का प्रेम यह है, कि हम उस की आज्ञाओं को मानें।”

आइए जानें आइसलैंडिक

तो अब जब आप आइसलैंडिक में elskan के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप आइसलैंडिक में नहीं जानते हैं।

आइसलैंडिक के अपडेटेड शब्द

क्या आप आइसलैंडिक के बारे में जानते हैं

आइसलैंडिक एक जर्मनिक भाषा और आइसलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो जर्मनिक भाषा समूह की उत्तरी जर्मनिक शाखा से संबंधित है। अधिकांश आइसलैंडिक भाषी आइसलैंड में रहते हैं, लगभग 320,000। डेनमार्क में 8,000 से अधिक देशी आइसलैंडिक भाषी रहते हैं। यह भाषा संयुक्त राज्य अमेरिका में लगभग 5,000 लोगों द्वारा और कनाडा में 1,400 से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है। हालाँकि आइसलैंड की 97% आबादी आइसलैंड को अपनी मातृभाषा मानती है, लेकिन आइसलैंड के बाहर के समुदायों, ख़ासकर कनाडा में बोलने वालों की संख्या में कमी आ रही है।