आइसलैंडिक में samræmi का क्या मतलब है?

आइसलैंडिक में samræmi शब्द का क्या अर्थ है? लेख में आइसलैंडिक में samræmi का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

आइसलैंडिक में samræmi शब्द का अर्थ अनुपालन, अनुरूपता, मेल, समानता, सहमति है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

samræmi शब्द का अर्थ

अनुपालन

(conformity)

अनुरूपता

(conformity)

मेल

(concord)

समानता

(agreement)

सहमति

(agreement)

और उदाहरण देखें

Og spádómar Biblíunnar rætast á réttum tíma vegna þess að Jehóva Guð getur látið atburði eiga sér stað í samræmi við vilja sinn og tímaáætlun.
इसके अलावा, बाइबल में दर्ज़ भविष्यवाणियाँ ठीक समय पर पूरी होती हैं क्योंकि यहोवा परमेश्वर अपने मकसद और ठहराए समय के मुताबिक घटनाओं का रुख भी मोड़ सकता है।
„Með grandvarleik“ eða hreinleika og með því að lifa í samræmi við nákvæma biblíuþekkingu.
“पवित्रता से,” यानी शुद्ध चाल-चलन, और बाइबल के सही-सही ज्ञान के अनुसार काम करने के द्वारा।
Foreldri, sem nemur með óskírðu barni, má telja nám, tíma og endurheimsókn í samræmi við Spurningakassann í Ríkisþjónustu okkar frá apríl 1987.
जो माता या पिता अपने बपतिस्मा-रहित बच्चे के साथ अध्ययन करते हैं वे अध्ययन, समय और पुनःभेंट गिन सकते हैं जैसा कि मई १९८७ की हमारी राज्य सेवकाई के प्रश्न बक्स में बताया गया है।
Það hefur örugglega verið þér til blessunar að kynna þér vilja Jehóva í hverju máli og breyta í samræmi við það.
बेशक आपने देखा होगा कि जब आप कोई फैसला लेने से पहले यह पता करते हैं कि इस मामले में यहोवा की मरज़ी क्या है और फिर उसके मुताबिक काम करने की कोशिश करते हैं तो इससे आपको फायदा होता है।
Þessi vitneskja ætti að auka traust okkar til Jesú; hann hefur ekki hrifsað til sín völd með ólöglegum hætti heldur ríkir hann í samræmi við löggiltan sáttmála frá Guði.
इस से यीशु पर हमारा भरोसा बढ़ना चाहिए; वह, अनधिकृत अपहरण से नहीं, बल्कि एक स्थापित विधिसम्मत व्यवस्था, एक ईश्वरीय वाचा, के ज़रिए राज्य करता है।
Þeir sem vilja öðlast blessun Guðs verða að bregðast ótvírætt og tafarlaust við í samræmi við kröfur hans.
जो परमेश्वर की आशिष पाना चाहते हैं, उन्हें बिना देर किए उसकी माँगों के सामंजस्य में निर्णायक रूप से काम करना होगा।
[be bls. 256 gr. 3-5, ásamt ramma] Þegar við byggjum rökfærslu okkar á áreiðanlegum heimildum ættu þær að sýna fram á að Biblían sé í samræmi við þekktar staðreyndir.
[be-HI पेज 256 पैरा. 3-5, बक्स]
32 Og sjá. Vér höfum fært þessar heimildir í letur í samræmi við þekkingu vora á því letri, sem á meðal vor nefnist aendurbætt egypska og sem vér höfum hlotið í arf og breytt í samræmi við málfar vort.
32 और अब, देखो, हमने इस अभिलेख को अपनी समझ के अनुसार उस लिपि में लिखा है जो कि हम लोगों में मिश्रियों की संशोधित लिपि मानी जाती है, जो हमें मिली है और हमने अपनी भाषा के अनुसार उसमें सुधार किया है ।
(2. Pétursbréf 1: 20, 21) Er það kannski innra samræmi Biblíunnar þó að hún sé skrifuð af 40 mönnum á um það bil 1600 árum?
(2 पतरस 1:20,21) या इस सबूत ने कि बाइबल को करीब 1,600 सालों के दौरान 40 लोगों ने लिखा था, मगर इसके बावजूद इसमें कमाल का ताल-मेल पाया जाता है?
Í samræmi við spádómleg fyrirmæli Jesú er um allan heim verið að vara fólk við hinum komandi dómsdegi og boða gleðitíðindi um þann frið sem kemur í kjölfarið.
यीशु ने भविष्यवाणी में जो आज्ञा दी, उसे मानते हुए आज संसार भर में पूरे जोश के साथ इस आनेवाले न्याय के दिन के बारे में चेतावनी दी जा रही है, साथ ही उस न्याय के बाद कायम होनेवाली शांति का सुसमाचार भी सुनाया जा रहा है।
(Kólossubréfið 1: 21-23) Við getum glaðst yfir því að Jehóva skuli hafa dregið okkur til sonar síns í samræmi við orð Jesú sjálfs: „Enginn getur komið til mín, nema faðirinn, sem sendi mig, dragi hann.“
(कुलुस्सियों १:२१-२३, NHT) हम आनन्द कर सकते हैं कि स्वयं यीशु के शब्दों के सामंजस्य में यहोवा ने हमें अपने पुत्र की ओर खींचा है: “कोई मेरे पास नहीं आ सकता, जब तक पिता, जिस ने मुझे भेजा है, उसे खींच न ले।”
12 Öldungar verða að ‚dæma réttlátlega‘ í samræmi við staðla Jehóva um rétt og rangt.
१२ भले और बुरे के यहोवा के स्तरों के अनुसार प्राचीनों को “धर्म से न्याय” करना चाहिये।
Næstur steig í ræðustól Guy Pierce sem situr í hinu stjórnandi ráði. Ræðan nefndist: „Breytið í samræmi við gæsku Jehóva.“
इसके बाद, शासी निकाय के सदस्य भाई गाय पीयर्स ने एक भाषण दिया, जिसका शीर्षक था, “यहोवा की भलाई का जवाब भलाई से दो।”
Í samræmi við það sem nafn hans merkir lét hann Nóa verða arkarsmið, Besalel verða mikinn handverksmann, Gídeon verða sigursælan hermann og Pál verða postula heiðingja.
उदाहरण के लिए, परमेश्वर ने नूह को जहाज़ बनानेवाला बनाया, बसलेल को ऊँचे दर्ज़े का कारीगर बनाया, गिदोन को एक बड़ा योद्धा बनाया और पौलुस को एक मिशनरी बनाया।
Við getum treyst að rit þeirra hafi verið í samræmi við viðhorf Guðs.
हम विश्वस्त हो सकते हैं कि उनका लेखन परमेश्वर के विचारों के साथ तालमेल में था।
Hann lifði hins vegar í samræmi við þessi orð.
भले ही यीशु ने यह बात हर बार नहीं कही, लेकिन उसने अपनी पूरी ज़िंदगी से दिखाया कि वह अपने पिता से प्यार करता है।
20 Við skulum vera staðráðin í að vegsama Guð með því að hegða okkur í samræmi við hátign hans.
20 हमें ठान लेना चाहिए कि हम यहोवा की मिसाल पर चलकर गरिमा ज़ाहिर करेंगे और इस तरह उसकी महिमा करेंगे।
(Rómverjabréfið 14:7, 8) Við forgangsröðum því í samræmi við leiðbeiningar Páls: „Hegðið yður eigi eftir öld þessari, heldur takið háttaskipti með endurnýjung hugarfarsins, svo að þér fáið að reyna, hver sé vilji Guðs, hið góða, fagra og fullkomna.“
(रोमियों 14:7, 8) इसलिए हम किन बातों को ज़िंदगी में पहली जगह देंगे, यह तय करते वक्त हम पौलुस की इस सलाह को मानेंगे: “इस संसार के सदृश न बनो; परन्तु तुम्हारी बुद्धि के नए हो जाने से तुम्हारा चाल-चलन भी बदलता जाए, जिस से तुम परमेश्वर की भली, और भावती, और सिद्ध इच्छा अनुभव से मालूम करते रहो।”
(Jeremía 50:38) Í samræmi við spádóminn veitti Kýrus Efrat úr farvegi hennar nokkrum kílómetrum norðan við Babýlon.
(यिर्मयाह 50:38) यह भविष्यवाणी एकदम सही साबित हुई क्योंकि कुस्रू ने बाबुल के उत्तर में कई किलोमीटर दूर फरात नदी के पानी का कटाव करके उसके रुख को मोड़ दिया।
Það felur í sér að við leggjum hart að okkur í samræmi við starfsemi kraftar hans fyrir milligöngu Krists, eins og postulinn hvatti til í Kólossubréfinu 1:29.
इसमें मसीह द्वारा उसकी शक्ति के अनुसार जो हम पर प्रभाव डालती है तन मन लगाकर परिश्रम करना शामिल है, जैसे प्रेरित ने कुलुस्सियों १:२९ में आग्रह किया।
2 Og þeir vissu, að Kristur hlyti að hafa komið, vegna hinna mörgu tákna, sem gefin höfðu verið í samræmi við orð spámannanna. Og vegna þess, sem þegar var orðið, vissu þeir, að allt annað, sem talað hafði verið, hlyti að rætast.
2 और कई चिन्ह दिए गए थे, और भविष्यवक्ताओं की बातों के कारण वे जानते थे कि मसीह का आना आवश्यक था; और जो बातें पहले ही हो चुकी थीं उसके कारण वे जानते थे कि जो भी कहा गया है उसके अनुसार इन सारी बातों का होना आवश्यक है ।
„Það var í samræmi við ákvörðun hans . . . að safna öllu saman á ný í Kristi, því sem er á himni og því sem er á jörð.“ — EFESUSBRÉFIÐ 1:9, 10, NW.
‘यह उसकी सुमति के अनुसार है कि जो कुछ स्वर्ग में है, और जो कुछ पृथ्वी पर है, सब कुछ वह मसीह में एकत्र करे।’—इफिसियों 1:9, 10.
10 Biblíunemendurnir komust að raun um að biblíuleg skírn felst ekki í því að stökkva vatni á ómálga börn heldur ættu menn, sem hefðu fengið kennslu, að skírast niðurdýfingarskírn í samræmi við fyrirmæli Jesú í Matteusi 28: 19, 20.
१० बाइबल विद्यार्थियों ने सीखा कि शास्त्रीय बपतिस्मा शिशुओं पर पानी छिड़कना नहीं है बल्कि मत्ती २८:१९, २० में दिए गए यीशु के आदेशानुसार, यह ऐसे विश्वासियों का निमज्जन है, जिन्हें सिखाया गया है।
(Esekíel 18:4) Enda þótt þetta sé gerólíkt kenningu kristna heimsins er það í fullkomnu samræmi við innblásin orð spekingsins Salómons: „Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar [í þessu lífi], því að minning þeirra gleymist.
जबकि यह शिक्षा चर्च की शिक्षा से बिलकुल फर्क है, यह पूरी तरह बुद्धिमान व्यक्ति सुलैमान की बात से मेल खाती है जिसने ईश्वर-प्रेरणा से कहा: “जीवते तो इतना जानते हैं कि वे मरेंगे, परन्तु मरे हुए कुछ भी नहीं जानते, और न उनको [इस जीवन में] कुछ और बदला मिल सकता है, क्योंकि उनका स्मरण मिट गया है।
Þetta er einnig spádómur um fagra andlega paradís í samræmi við það sem Páll sá síðar í sýn.
इस भविष्यवाणी ने एक खूबसूरत आध्यात्मिक फिरदौस की तरफ भी इशारा किया, जिसे बाद में पौलुस ने दर्शन में देखा था।

आइए जानें आइसलैंडिक

तो अब जब आप आइसलैंडिक में samræmi के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप आइसलैंडिक में नहीं जानते हैं।

आइसलैंडिक के अपडेटेड शब्द

क्या आप आइसलैंडिक के बारे में जानते हैं

आइसलैंडिक एक जर्मनिक भाषा और आइसलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो जर्मनिक भाषा समूह की उत्तरी जर्मनिक शाखा से संबंधित है। अधिकांश आइसलैंडिक भाषी आइसलैंड में रहते हैं, लगभग 320,000। डेनमार्क में 8,000 से अधिक देशी आइसलैंडिक भाषी रहते हैं। यह भाषा संयुक्त राज्य अमेरिका में लगभग 5,000 लोगों द्वारा और कनाडा में 1,400 से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है। हालाँकि आइसलैंड की 97% आबादी आइसलैंड को अपनी मातृभाषा मानती है, लेकिन आइसलैंड के बाहर के समुदायों, ख़ासकर कनाडा में बोलने वालों की संख्या में कमी आ रही है।