आइसलैंडिक में skál का क्या मतलब है?
आइसलैंडिक में skál शब्द का क्या अर्थ है? लेख में आइसलैंडिक में skál का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
आइसलैंडिक में skál शब्द का अर्थ चीयर्स है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
skál शब्द का अर्थ
चीयर्सinterjection |
और उदाहरण देखें
Hún gaf þeim ávaxtasafa að drekka og færði þeim fatabursta, skál með vatni og handklæði. उसने उन्हें पीने के लिए जूस दिया और उनके लिए कपड़े का एक ब्रश, छोटे बरतन में पानी और तौलिया ले आयी ताकि वे खुद को साफ कर सकें। |
Meðal annars skyldu allir þvo sér um hendurnar í skál með klórvatni eftir að hafa noað kamarinn. इनमें शौचालय जाने के बाद ब्लीच और पानी के एक कटोरे में अपने हाथों को धोना सम्मिलित था। |
Í meðfylgjandi áletrun segir: „Skattur Jehús (Ia-ú-a), sonar Omrí (Hu-um-ri); ég fékk frá honum silfur, gull og saplu-skál úr gulli, gullvasa með mjóum botni, drykkjarker úr gulli, fötur úr gulli, tin, staf ætlaðan konungi (og) puruhtu [merking óþekkt] úr tré.“ उसी शिलालेख पर लिखा है: “येहू (इआ-उ-आ), ओम्री (हु-उम-री) के बेटे का नज़राना; मैंने उससे चाँदी, सोना, सोने का सप्लु-कटोरा, नुकीली पेंदीवाला सोने का फूलदान, सोने के गिलास, सोने की बाल्टियाँ, कनस्तर, राजा के लिए एक राजदंड (और) लकड़ी का पुरुहतु [आखिरी शब्द का मतलब नहीं मालूम] लिया।” |
Jafnvel eftir að hún fór að fá hjálp fannst henni erfitt að borða þótt ekki væri það meira en skál af kornflögum. जब उसे मदद मिलने लगी उसके बाद भी उसे एक कटोरी दलिया जैसी सादी चीज़ तक खाने में मुश्किल होती थी। |
7 En svo bar við, að þegar það var á kafi í djúpinu, skaðaði vatnið það ekkert, þar sem skip þess voru aþétt sem skál, já, þau voru þétt sem börk Nóa. Þegar það þess vegna var umlukið miklu vatni, ákallaði það Drottin, og hann færði það aftur upp á yfirborð vatnanna. 7 और ऐसा हुआ कि जब वे गहराई में दफनाए गए तो वहां कोई जल नहीं था जो उन्हें नुकसान पहुंचा सके, उनकी नावें एक थाली के समान कसी हुई थी, और वे नूह की जहाज के समान भी कसी हुई थी; इसलिए वे बहुत से जल द्वारा घिर गए थे तो उन्होंने प्रभु से याचना की, और वह उन्हें फिर से जल के ऊपर ले आया । |
Þegar sá þriðji hellir úr skál sinni „í fljótin og uppsprettur vatnanna“ verða þau að blóði. जब तीसरा स्वर्गदूत अपना कटोरा “नदियों और पानी के सोतों पर” उंडेलता है, तो वे लहू बन जाते हैं। |
Innan skamms kom hún aftur með skál og heitt vatn svo að við gætum búið okkur undir daginn. थोड़ी देर बाद वह गरम पानी से भरा एक टब लेकर आती ताकि हम नहा-धो सकें। |
16:17 — Hvað er „loftið“ sem sjöundi engillinn hellir úr skál sinni yfir? 16:17—वह “हवा” क्या है, जिस पर सातवाँ कटोरा उँडेला जाता है? |
17 Og þeir voru smíðaðir þannig, að þeir voru sérlega aþéttir, já, svo að þeir héldu vatni líkt og skál. Og botn þeirra var þéttur, sem botn skálar, og hliðar þeirra þéttar sem skálarinnar, og endar þeirra mjókkuðu fram í odd, og yfirbyggingin var þétt sem skál. Og lengdin var sem lengd trés, og dyrnar voru þéttar sem skál, þegar þeim var lokað. 17 और उन्हें वैसे ही बनाया गया था जैसे कि वे बहुत ही कसी हुई हों, इतनी अधिक कि एक थाली के समान जो पानी को रोक सके; और उसका निचला हिस्सा एक थाली के समान ही कसा हुआ था; और उसके बगल के हिस्से भी थाली के समान ही कसे हुए थे; और उसके छोर नुकिले थे; और उसका ऊपरी हिस्सा एक थाली के समान कसा हुआ था; और उसकी लंबाई एक वृक्ष की लंबाई के समान थी; और उसका दरवाजा, यदि बंद हो जाता तो एक थाली के समान कसा हुआ हो जाता । |
18 Fjórða veiinu er lýst svo í Habakkuk 2:15: „Vei þeim, sem gefur vinum sínum að drekka úr skál heiftar sinnar og gjörir þá jafnvel drukkna til þess að sjá blygðan þeirra.“ 18 चौथा न्यायदंड हबक्कूक 2:15 में इन शब्दों में सुनाया गया है: “हाय उस पर, जो अपने पड़ोसी को मदिरा पिलाता, और उस में विष मिलाकर उसको मतवाला कर देता है कि उसको नंगा देखे।” |
आइए जानें आइसलैंडिक
तो अब जब आप आइसलैंडिक में skál के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप आइसलैंडिक में नहीं जानते हैं।
आइसलैंडिक के अपडेटेड शब्द
क्या आप आइसलैंडिक के बारे में जानते हैं
आइसलैंडिक एक जर्मनिक भाषा और आइसलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो जर्मनिक भाषा समूह की उत्तरी जर्मनिक शाखा से संबंधित है। अधिकांश आइसलैंडिक भाषी आइसलैंड में रहते हैं, लगभग 320,000। डेनमार्क में 8,000 से अधिक देशी आइसलैंडिक भाषी रहते हैं। यह भाषा संयुक्त राज्य अमेरिका में लगभग 5,000 लोगों द्वारा और कनाडा में 1,400 से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है। हालाँकि आइसलैंड की 97% आबादी आइसलैंड को अपनी मातृभाषा मानती है, लेकिन आइसलैंड के बाहर के समुदायों, ख़ासकर कनाडा में बोलने वालों की संख्या में कमी आ रही है।