आइसलैंडिक में þjóð का क्या मतलब है?

आइसलैंडिक में þjóð शब्द का क्या अर्थ है? लेख में आइसलैंडिक में þjóð का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

आइसलैंडिक में þjóð शब्द का अर्थ लोग, जनता है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

þjóð शब्द का अर्थ

लोग

noun

Hvernig sýndi Jehóva hæfni sína til að frelsa þjóð sína í Egyptalandi?
मिस्र में अपने लोगों को छुड़ाने की क्षमता का प्रदर्शन, यहोवा ने कैसे किया?

जनता

noun

और उदाहरण देखें

Hvernig átti þjóð Guðs til forna að koma fram við útlendinga, samanber 2. Mósebók 23:9, og hvers vegna?
निर्गमन 23:9 के मुताबिक, परमेश्वर के लोगों को परदेसियों के साथ कैसे पेश आना था और क्यों?
3 Ísraelsættkvíslirnar 12 voru ein sameinuð þjóð í rösklega 500 ár frá því að þær yfirgáfu Egyptaland fram yfir dauða Salómons Davíðssonar.
3 जब से इस्राएल ने मिस्र को छोड़ा तब से लेकर राजा दाऊद के बेटे सुलैमान की मौत के समय (यानी 500 साल से थोड़े ज़्यादा अरसे) तक इस्राएल के 12 गोत्रों में एकता थी और उनका एक ही देश था।
23 Og þeir munu aðstoða þjóð mína, leifar Jakobs ásamt öllum þeim af Ísraelsætt, sem koma munu, við að reisa borg, sem nefnd verður aNýja Jerúsalem.
23 और वे याकूब के बचे हुए, मेरे लोगों की सहायता करेंगे, और उन बहुत से लोगों की जो इस्राएल के घराने से आएंगे, ताकि वे एक नगर का निर्माण कर सकें, जो कि नया यरूशलेम कहलाएगा ।
Hann segir Síon: „Hinn minnsti skal verða að þúsund og hinn lítilmótlegasti að voldugri þjóð.
वह सिय्योन से कहता है: “छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा।
Hann sagði eitt sinn um þjóð sína Ísrael, eða Efraím: „Ég kenndi Efraím að ganga og tók þá á arma mér. . . .
उसने एक बार अपनी जाति, इस्राएल या एप्रैम के बारे में कहा था: “मैं ही एप्रैम को पांव-पांव चलाता था, और उनको गोद में लिए फिरता था; . . .
Jehóva hafnaði þeim og valdi sér nýja þjóð, hinn andlega Ísrael. – Matt.
यहोवा ने उन्हें ठुकरा दिया और उनके बदले अपने लिए एक नए राष्ट्र, आध्यात्मिक इसराएल को चुन लिया।—मत्ती 21:43; प्रेषि.
Gandhi, sagði einu sinni breska landstjóranum á Indlandi: „Þegar þín þjóð og mín sameinast um þær kenningar, sem Kristur setti fram í fjallræðu sinni, munum við hafa leyst vandamál ekki aðeins okkar landa heldur líka alls heimsins.“
गांधी ने एक बार भारत के अंग्रेज वाइसरॉय से कहा था: “जब आपका और मेरा देश उन शिक्षाओं पर एकत्व प्रकट करेगा जो मसीह द्वारा पहाड़ी उपदेश में दी गयी थी, तब हम न केवल अपने देश की बल्कि पूरे संसार की समस्याओं को सुलझा लेंगे।”
6 „Þjóð mun rísa gegn þjóð og ríki gegn ríki.“
6 “जाति पर जाति, और राज्य पर राज्य चढ़ाई करेगा।”
Á heimsmælikvarða eru vottar Jehóva orðnir að ‚voldugri þjóð‘ — fjölmennari sem sameinaður söfnuður um allan hnöttinn en að minnsta kosti 80 sjálfstæðar þjóðir.“
संसार-भर में, यहोवा के गवाह “एक सामर्थी जाति” बने हैं—संख्या में एक संयुक्त विश्वव्यापी कलीसिया के तौर पर संसार के कम-से-कम ८० स्व-शासित राष्ट्रों की वैयक्तिक जनसंख्या से अधिक।’
(Sjá einnig greinarnar „Jehóva opnaði leiðina“ og „Hvernig ‚hinn minnsti‘ varð að ‚voldugri þjóð‘“.)
(ये बक्स भी देखें: “यहोवा ने मुमकिन किया” और “‘छोटे-से-छोटा’ कैसे एक ‘ताकतवर राष्ट्र’ बन गया।”)
(Jesaja 43:12) Ísraelsk börn tilheyrðu þessari þjóð frá fæðingu.
(यशायाह 43:12) इस्राएली बच्चे पैदाइश से इस जाति के समर्पित सदस्य बने।
En Jehóva lofar að hann muni flytja þjóð sína aftur til landsins eftir 70 ár.
पर इस्राएलियों के साथ इतना सब होने के बाद भी यहोवा ने वादा किया कि वह 70 साल बाद उन्हें वापस यरूशलेम लाएगा।
Það ber vitni um að honum er annt um fólk af öllum þjóðum, ættkvíslum og tungum, ekki aðeins um eina þjóð. — Postulasagan 10:34, 35.
उसके ये इंतज़ाम दिखाते हैं कि वह किसी एक देश या जाति के लोगों की नहीं बल्कि सभी देशों, जातियों और भाषाओं के लोगों की परवाह करता है।—प्रेरितों 10:34, 35.
Jehóva boðaði að þjóð sín, sem var í útlegð í Babýlon, skyldi snúa aftur heim til ættjarðar sinnar.
यहोवा ने अपने लोगों को बाबुल की बंधुआई से छुड़ाने और उन्हें अपने देश में फिर से बसाने की भविष्यवाणी की थी।
12 Jesús sagði að þetta tímabil hæfist með þessum atburðum: „Þjóð mun rísa gegn þjóð og ríki gegn ríki, þá verður hungur og landskjálftar á ýmsum stöðum.“
१२ यीशु ने कहा कि यह अवधि इन घटनाओं के साथ शुरू होगी: “जाति पर जाति, और राज्य पर राज्य चढ़ाई करेगा, और जगह जगह अकाल पड़ेंगे, और भुईंडोल होंगे।”
20 Hinar smurðu leifar eru útvalin þjóð Jehóva og múgurinn mikli, sem streymir til samfélags við þá, uppsker með þeim þá blessun sem fylgir sannri guðsdýrkun.
२० अभिषिक्त शेष जन यहोवा के ख़ास लोग हैं, और उनके साथ संगति करने के लिए आनेवाली बड़ी भीड़, उनके साथ सच्ची उपासना की आशीष प्राप्त करती है।
Hvers vegna skapaði Jehóva nýja „þjóð“ í stað Ísraels að holdinu?
यहोवा ने पैदाइशी इस्राएल की जगह लेने के लिए एक नयी “जाति” की सृष्टि क्यों की?
Þegar Jehóva sagði Salómon að hann mætti biðja um hvað sem væri bað hann um visku til að stjórna þjóð sinni.
याद कीजिए कि जब यहोवा ने सुलैमान से कहा कि वह उससे जो चाहे माँग सकता है, तो उसने यहोवा से बुद्धि माँगी ताकि वह प्रजा को सही राह दिखा सके।
Þá mun sá sáttmáli, sem faðirinn hefur gjört við þjóð sína, uppfyllast. Og þá mun þjóð mín byggja aJerúsalem á ný, og hún mun verða erfðaland þeirra.
तब जाकर पिता का वह अनुबंध पूरा होगा जिसे उसने अपने लोगों से बनाया था; और यरूशलेम में मेरे लोग फिर से निवास करेंगे, और यह उनकी धरोहर की भूमि होगी ।
„Engin þjóð skal sverð reiða að annarri þjóð, og ekki skulu þær temja sér hernað framar.“
“एक जाति दूसरी जाति के विरुद्ध फिर तलवार न चलाएगी, न लोग भविष्य में युद्ध की विद्या सीखेंगे।”
Ísraelsmenn tilheyrðu útvalinni þjóð Guðs frá fæðingu.
इस्राएलियों के बच्चे, जन्म से ही परमेश्वर की चुनी हुई जाति के सदस्य थे
11 Og enn fremur mun ég gefa þessari þjóð anafn til að auðkenna hana á þann hátt frá öllum öðrum þjóðum, sem Drottinn Guð hefur leitt úr landi Jerúsalem. Og þetta gjöri ég, vegna þess að hún hefur haldið boðorð Drottins af kostgæfni.
11 और इसके अलावा, मैं इन लोगों को एक नाम दूंगा जिसके द्वारा इनकी पहचान उन सारे लोगों में की जाएगी, जिन्हें प्रभु परमेश्वर ने यरूशलेम के प्रदेश से निकाल कर लाया था; और मैं यह इसलिए करूंगा क्योंकि ये लोग प्रभु की आज्ञाओं का पालन निष्ठा से करते हैं ।
7 Í spádómsbók Amosar er dregin upp mynd af hnignandi þjóð, þó svo að allt sé slétt og fellt á yfirborðinu.
7 आमोस एक ऐसे देश की तसवीर पेश करता है जो बाहर से बहुत खूबसूरत और खुशहाल लगता है, मगर अंदर-ही-अंदर सड़ता जा रहा है।
Árið 1932 kom út 2. bindi bókarinnar Vindication. Þar var í fyrsta sinn bent á að spádómar Biblíunnar þess efnis að þjóð Guðs fengi að snúa heim í land sitt hafi ræst nú á tímum á andlegri Ísraelsþjóð en ekki bókstaflegri.
सन् 1932 में अँग्रेज़ी किताब दोषनिवारण का दूसरा खंड निकाला गया। उसमें बताया गया कि बाइबल की जिन भविष्यवाणियों में कहा गया था कि परमेश्वर के लोग अपने देश लौट जाएँगे, वे आज लाक्षणिक इसराएल पर पूरी होती हैं, न कि इसराएल राष्ट्र पर।
Nei, allir þálifandi menn sáu Guð beita ‚berum armlegg‘ sínum til að frelsa heila þjóð með undraverðum hætti.
जी हाँ, उस समय जीवित सभी लोगों ने एक जाति के आश्चर्यजनक उद्धार के लिए परमेश्वर की ‘प्रगट भुजा’ को इंसानी मामलों में अपना प्रभाव छोड़ते देखा।

आइए जानें आइसलैंडिक

तो अब जब आप आइसलैंडिक में þjóð के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप आइसलैंडिक में नहीं जानते हैं।

आइसलैंडिक के अपडेटेड शब्द

क्या आप आइसलैंडिक के बारे में जानते हैं

आइसलैंडिक एक जर्मनिक भाषा और आइसलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो जर्मनिक भाषा समूह की उत्तरी जर्मनिक शाखा से संबंधित है। अधिकांश आइसलैंडिक भाषी आइसलैंड में रहते हैं, लगभग 320,000। डेनमार्क में 8,000 से अधिक देशी आइसलैंडिक भाषी रहते हैं। यह भाषा संयुक्त राज्य अमेरिका में लगभग 5,000 लोगों द्वारा और कनाडा में 1,400 से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है। हालाँकि आइसलैंड की 97% आबादी आइसलैंड को अपनी मातृभाषा मानती है, लेकिन आइसलैंड के बाहर के समुदायों, ख़ासकर कनाडा में बोलने वालों की संख्या में कमी आ रही है।