आइसलैंडिक में tungumál का क्या मतलब है?
आइसलैंडिक में tungumál शब्द का क्या अर्थ है? लेख में आइसलैंडिक में tungumál का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
आइसलैंडिक में tungumál शब्द का अर्थ भाषा, ज़बान, जबान है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
tungumál शब्द का अर्थ
भाषाnounfeminine Mér þykja erlend tungumál mjög áhugaverð. मेरे ख़याल से विदेशी भाषाएँ बहुत ही दिलचस्प होतीं हैं। |
ज़बानnounfeminine |
जबानnoun |
और उदाहरण देखें
Hún hefur verið þýdd í heild eða að hluta á meira en 2300 tungumál. इसके कुछ हिस्सों का 2,300 से भी अधिक भाषाओं में अनुवाद किया जा चुका है। |
Núna eru um 3000 tungumál eins og múrar sem tálma skilningi, og hundruð falskra trúarbragða rugla mannkynið. आज, लगभग ३,००० भाषाएँ समझ में विघ्न डालती हैं, और सैंकड़ों झूठे धर्मों ने मनुष्यजाति को संभ्रान्त किया है। |
4 Tungumál breytast með tímanum. 4 भाषा समय के साथ बदलती रहती है। |
Hér var ekki aðeins um það að ræða að læra erlent tungumál því að með orðinu ‚Kaldear‘ er hér líklega átt við menntastéttina. इसमें मात्र दूसरी भाषा सीखने से ज़्यादा शामिल था, क्योंकि यह संभव है कि यहाँ शब्द “कसदियों” विद्वान वर्ग को सूचित करता है। |
Og hvílíkt kraftaverk er Gyðingar og trúskiptingar, er töluðu ólík tungumál, þangað komnir frá fjarlægum stöðum svo sem Mesópótamíu, Egyptalandi, Líbíu og Róm, skildu hinn lífgandi boðskap! और वह क्या ही चमत्कार था, जैसे मेसोपोटामिया, मिस्र, लिबिया और रोम जैसे दूर देशों से आए अन्य-अन्य भाषा वाले यहूदी और यहूदी मत धारण करने वालों ने उस जीवन-दायक संदेश को समझा! |
Nemandinn myndi líklega taka hraðari framförum ef þú bæðir söfnuð eða hóp, sem talar sama tungumál og hann, um að annast biblíunámskeiðið. अगर आप उसी भाषा की मंडली या समूह को उसका अध्ययन सौंप दें, तो वह जल्दी तरक्की कर पाएगा। |
12 Hvers vegna ættir þú að láta þér annt um að tala hið hreina tungumál? १२ आपको शुद्ध भाषा बोलने के लिए चिन्तित क्यों होना चाहिए? |
Sem betur fer hefur Biblían verið þýdd í heild eða að hluta á næstum 3.000 tungumál. खुशी की बात है कि पूरी बाइबल या इसके कुछ हिस्सों का करीब 3,000 भाषाओं में अनुवाद किया गया है। |
14:9) Ef áheyrendur eiga erfitt með að skilja orðin, sem þú notar, er nánast eins og þú sért að tala framandi tungumál við þá. 14:9) अगर आपके शब्द, सुननेवालों को आसानी से समझ नहीं आते, तो उन्हें ऐसा लगेगा मानो आप कोई विदेशी भाषा बोल रहे हैं। |
8 Trúfastir þjónar Jehóva um allan heim auka nú við boðunarstarf sitt, læra ný tungumál og flytja þangað sem þörf er fyrir fleiri boðbera. 8 दुनिया-भर में यहोवा के वफादार सेवक प्रचार काम में बढ़-चढ़कर हिस्सा ले रहे हैं। कुछ लोग नयी भाषा सीख रहे हैं तो कुछ ऐसे इलाकों में जाकर बस रहे हैं जहाँ राज के प्रचारकों की ज़्यादा ज़रूरत है। |
16 Þú verður að nota hið hreina tungumál reglulega, annars missir þú tökin á því og hættir að geta talað það vel. १६ आपको शुद्ध भाषा का प्रयोग नियमित रूप से करना चाहिये, नहीं तो आप उसे अच्छी तरह से बोलने की योग्यता खो देंगे। |
Þegar húsráðandi talar annað tungumál जब घर-मालिक दूसरी भाषा में बात करता है |
Tungumál sem Guð gefur nú á dögum! आज एक परमेश्वर-प्रदत्त भाषा! |
Rétt áður en Guð lofaði að „gefa þjóðunum hreint tungumál“ aðvaraði hann: „Bíðið mín þess vegna — segir [Jehóva], — bíðið þess dags, er ég rís upp sem vottur. Því að það er mitt ásett ráð að safna saman þjóðum og stefna saman konungsríkjum til þess að úthella yfir þá heift minni, allri minni brennandi reiði. Því að fyrir eldi vandlætingar minnar skal allt landið verða eytt.“ — Sefanía 3:8, 9. परमेश्वर के यह प्रतिज्ञा देने से कुछ ही समय पहले, कि वे ‘लोगों से एक नई और शुद्ध भाषा बुलवाएँगें,’ उन्होंने चेतावनी दी: “यहोवा की यह वाणी है कि जब तक मैं नाश करने को न उठूँ, तब तक तुम मेरी बाट जोहते रहो। मैं ने यह ठाना है कि जाति-जाति के और राज्य-राज्य के लोगों को मैं इकठ्ठा करूं, कि उन पर अपने क्रोध की आग पूरी रीति से भड़काऊं; क्योंकि सारी पृथ्वी मेरी जलन की आग से भस्म हो जाएगी।”—सपन्याह ३:८. |
Lærðu hið hreina tungumál núna! शुद्ध भाषा अभी सीखें! |
11 Jesús Kristur, fyrirmynd okkar, ýtti af stað boðunarstarfi sem nær um heim allan og mikilvægur hluti af því er að sinna þeim sem tala önnur tungumál á starfssvæði okkar. 4 दूसरी भाषा के लिए साहित्य: मंडली को दूसरी भाषाओं के बहुत ज़्यादा साहित्य नहीं रखने चाहिए। |
Tungumál fylgja ákveðnum reglum eða mynstri og á sama hátt fylgir hið hreina tungumál sannleikans „mynstri heilnæmu orðanna“. जिस तरह हर भाषा का अपना व्याकरण होता है, उसी तरह शुद्ध भाषा का भी अपना व्याकरण यानी ‘खरी बातों का एक आर्दश’ होता है। |
Eitt tungumál er aldrei nóg. एक भाषा कभी काफ़ी नहीं होती। |
Huxley, stuðningsmaður þróunarkenningar Darwins á 19. öld, notaði á ensku orðið „agnostic“ með þeim hætti fyrstur manna, og hefur það síðan verið tekið upp í mörg fleiri tungumál. हक्सली ने पहली बार “अज्ञेयवादी” शब्द इस तरीक़े से इस्तेमाल किया। |
Þeir hafa lært erlent tungumál. नयी भाषा सीखकर। |
Hvernig kemur minnisgáfan að gagni þegar maður lærir nýtt tungumál? नयी भाषा सीखने और बातों को मुँह-ज़बानी याद करने के बीच क्या ताल्लुक है? |
Smelltu á myndina af hnettinum til að sjá lista yfir öll þau tungumál sem rit eru fáanleg á. ग्लोब की तसवीर पर क्लिक करने से आपको उपलब्ध सारे भाषाओं की सूची दिखायी देगी। |
Mósebók 11:10-26; 14:13; 17:3-6) Með hliðsjón af hinni spádómlegu blessun er Sem hlaut er rökrétt að álykta að tungumál hans hafi ekki orðið fyrir áhrifum af því sem Jehóva Guð gerði á undraverðan hátt fyrir 43 öldum. — 1. Mósebók 9:26. (उत्पत्ति ११:१०-२६; १४:१३; १७:३-६) शेम पर परमेश्वर की पूर्वकथित आशिष को ध्यान में रखते हुए, यह निष्कर्ष निकालना तर्कसंगत होगा कि यहोवा परमेश्वर ने ४३ शताब्दियों पूर्व चमत्कारी रूप से जो कुछ किया था उस से उसकी भाषा प्रभावित नहीं हुई थी।—उत्पत्ति ९:२६. |
Í rauninni ekki, því að þetta eina tungumál, sem sameinar, felur í sér boðskapinn um komandi réttlætisríki Guðs. वास्तव में नहीं, क्योंकि इस एक कर देनेवाली भाषा में परमेश्वर के आनेवाले धार्मिकता के राज्य का संदेश समाविष्ट है। |
8 Sumir ungir þjónar Guðs hafa lært annað tungumál. 8 कुछ नौजवानों ने लोगों को प्रचार करने के लिए नयी भाषा सीखी है। |
आइए जानें आइसलैंडिक
तो अब जब आप आइसलैंडिक में tungumál के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप आइसलैंडिक में नहीं जानते हैं।
आइसलैंडिक के अपडेटेड शब्द
क्या आप आइसलैंडिक के बारे में जानते हैं
आइसलैंडिक एक जर्मनिक भाषा और आइसलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो जर्मनिक भाषा समूह की उत्तरी जर्मनिक शाखा से संबंधित है। अधिकांश आइसलैंडिक भाषी आइसलैंड में रहते हैं, लगभग 320,000। डेनमार्क में 8,000 से अधिक देशी आइसलैंडिक भाषी रहते हैं। यह भाषा संयुक्त राज्य अमेरिका में लगभग 5,000 लोगों द्वारा और कनाडा में 1,400 से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है। हालाँकि आइसलैंड की 97% आबादी आइसलैंड को अपनी मातृभाषा मानती है, लेकिन आइसलैंड के बाहर के समुदायों, ख़ासकर कनाडा में बोलने वालों की संख्या में कमी आ रही है।