अंग्रेजी में Temple of Heaven का क्या मतलब है?
अंग्रेजी में Temple of Heaven शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में Temple of Heaven का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
अंग्रेजी में Temple of Heaven शब्द का अर्थ मन्दिर, मठ, मंदिर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
Temple of Heaven शब्द का अर्थ
मन्दिर
|
मठ
|
मंदिर
|
और उदाहरण देखें
19 And the temple sanctuary of God in heaven was opened, and the ark of his covenant was seen in his temple sanctuary. 19 और स्वर्ग में परमेश्वर के मंदिर का पवित्र-स्थान खोला गया और उसके करार का संदूक मंदिर के पवित्र-स्थान में देखा गया। |
Jesus now serves in the Most Holy of that temple, in heaven. यीशु अब उस मंदिर के परम-पवित्र स्थान, यानी स्वर्ग में सेवा करता है। |
(1 Peter 3:18) Then he could enter the Most Holy compartment of God’s spiritual temple —heaven itself. (1 पतरस 3:18) और उसने ऐसा किया भी। |
Paul spoke of this greater temple and showed how grand it truly is, with a holy place in heaven and a courtyard here on earth. इस ज़्यादा महान् मंदिर के बारे में पौलुस ने बात की और दिखाया कि यह सचमुच कितना शानदार है, जिसका पवित्र स्थान स्वर्ग में और यहाँ पृथ्वी पर आँगन है। |
11 Although the Most Holy pictured “heaven itself,” where God is enthroned, all the other features of God’s spiritual temple relate to things on the earth. ११ हालाँकि परमपवित्र स्थान ने “स्वर्ग ही” को चित्रित किया, जहाँ परमेश्वर सिंहासनारूढ़ है, परमेश्वर के आत्मिक मन्दिर की अन्य सभी विशेषताएँ पृथ्वी की वस्तुओं से सम्बन्ध रखती हैं। |
4 The king then ordered Hil·kiʹah+ the high priest, the priests of the second rank, and the doorkeepers to bring out from the temple of Jehovah all the utensils made for Baʹal, for the sacred pole,*+ and for all the army of the heavens. 4 इसके बाद राजा ने महायाजक हिलकियाह+ और दूसरे याजकों और दरबानों को हुक्म दिया कि वे यहोवा के मंदिर से वे सारी चीज़ें बाहर निकाले जो बाल और पूजा-लाठ*+ और आकाश की सारी सेना के लिए बनायी गयी थीं। |
Correspondingly, it appears that three and a half years after his enthronement as King in heaven, Jesus accompanied Jehovah to the spiritual temple and found God’s people in need of cleansing. उसी तरह, ऐसा मालूम होता है कि स्वर्ग में राजा बनने के साढ़े तीन साल बाद, यीशु यहोवा के साथ आध्यात्मिक मंदिर में आया। और उसने देखा कि परमेश्वर के लोगों को शुद्ध किए जाने की ज़रूरत है। |
Paul explained this when he said that Jesus after his ascension “entered, not into a holy place made with hands [in the temple in Jerusalem], which is a copy of the reality, but into heaven itself, now to appear before the person of God for us.” “पौलुस ने इसे समझाया जब उसने कहा कि यीशु ने अपने आरोहण के बाद “हाथ के बनाए हुए पवित्र स्थान में [यरूशलेम के मंदिर में] जो सच्चे पवित्र स्थान का नमूना है, प्रवेश नहीं किया, पर स्वर्ग ही में प्रवेश किया, ताकि हमारे लिए अब परमेश्वर के साम्हने दिखाई दे।” |
“The God that made the world and all the things in it, being, as this One is, Lord of heaven and earth, does not dwell in handmade temples, neither is he attended to by human hands as if he needed anything, because he himself gives to all persons life and breath and all things.” “जिस परमेश्वर ने पृथ्वी और उस की सब वस्तुओं को बनाया, वह स्वर्ग और पृथ्वी का स्वामी होकर हाथ के बनाए हुए मन्दिरों में नहीं रहता। न किसी वस्तु का प्रयोजन रखकर मनुष्यों के हाथों की सेवा लेता है, क्योंकि वह तो आप ही सब को जीवन और स्वास और सब कुछ देता है।” |
99:6, 7) Today, before moving on to serve as priests with Jesus in heaven, the remaining ones of his anointed brothers faithfully serve in the earthly courtyard of the spiritual temple. आज बचे हुए अभिषिक्त मसीही भी स्वर्ग जाकर यीशु के साथ याजकों के तौर पर सेवा करने से पहले, धरती पर परमेश्वर यहोवा के ठहराए गए इंतज़ाम के मुताबिक वफादारी से उसकी सेवा करते हैं। |
Only they can render him sacred service in the Holy compartment and the inner courtyard of Jehovah’s spiritual temple, and they look forward with eager anticipation to serving with Jesus in the Most Holy, heaven itself. सिर्फ वे ही यहोवा के लाक्षणिक मंदिर के ‘पवित्र स्थान’ और ‘भीतरी आंगन’ में यहोवा की पवित्र-सेवा कर सकते हैं। और वे ‘परमपवित्र स्थान’ यानी स्वर्ग में यीशु के साथ सेवा करने के लिए बेसब्री से इंतज़ार करते हैं। |
* The very layout of the tabernacle and temple at which the Israelites worshipped prefigured the steps that the future Messiah would take, from his sacrificial death to his ascension to heaven. —See the chart on page 7. * निवास-स्थान और मंदिर, जहाँ इसराएली उपासना के लिए जाते थे, इन दोनों का नमूना यह दर्शाता था कि भविष्य में मसीहा अपनी मौत से लेकर स्वर्ग लौटने तक क्या-क्या करता।—पेज 7 पर दिया चार्ट देखिए। |
35 When the city recorder had finally quieted the crowd, he said: “Men of Ephʹe·sus, who really is there among men who does not know that the city of the E·pheʹsians is the temple keeper of the great Arʹte·mis and of the image that fell from heaven? 35 आखिर में नगर-प्रमुख ने भीड़ को शांत किया और उनसे कहा, “इफिसुस के लोगो, इस दुनिया में ऐसा कौन है जो यह न जानता हो कि इफिसियों का यह शहर, महान अरतिमिस के मंदिर का और आकाश से गिरी मूरत का रखवाला है? |
Thus God’s throne in heaven had become like the innermost compartment of the temple, where the high priest entered once a year with animal blood to atone for sin in an illustrative way. अतः स्वर्ग में परमेश्वर का सिंहासन मन्दिर के सबसे भीतरी भाग के समान बन गया था, जहाँ महायाजक वर्ष में एक बार पाप के प्रायश्चित्त के लिए पशु के लहू के साथ चित्रात्मक तरीक़े से प्रवेश करता था। |
Floors of the temples are cleansed and polished in the hope that the gods will throw good things from the heavens , upon them . मंदिर के फर्शों की इस आशय से लीपा - पोता जाता है कि स्वर्ग से लाई जाने वाली कुछ संपदा का अंश देवता उस फर्श पर फेंकेगा . |
(John 4:20, 21, 24) The apostle Paul later told the Athenians: “The God that made the world and all the things in it, being, as this One is, Lord of heaven and earth, does not dwell in handmade temples.” —Acts 17:24. (यूहन्ना 4:20, 21, 24) बाद में प्रेरित पौलुस ने अथेने में रहनेवालों से कहा: “जिस परमेश्वर ने पृथ्वी और उस की सब वस्तुओं को बनाया, वह स्वर्ग और पृथ्वी का स्वामी होकर हाथ के बनाए हुए मन्दिरों में नहीं रहता।”—प्रेरितों 17:24. |
He built the high places, set up altars to the Baals, made sacred poles, bowed to the stars of heaven, practiced magic and sorcery, made spirit mediums and fortune-tellers, put a carved image in the temple of Jehovah, and made his own sons pass through the fire in the Valley of Hinnom. उसने ऊँचे स्थानों को बनाया, बाल देवताओं के लिए वेदियाँ बनायीं, अशेरा नाम मूरतें बनाईं, आकाश के तारों को दण्डवत किया, टोना और तंत्र-मंत्र किया, ओझों और भूतसिद्धिवालों से व्यवहार किया, एक खुदवाई हुई मूर्ति यहोवा के भवन में रखी, और हिन्नोम की तराई में अपने लड़केबालों को होम करके चढ़ाया। |
(Matthew 23:37–24:2) Since the first century, Jehovah’s temple has actually been a spiritual one, with its holy of holies in the heavens and with a spiritual courtyard on earth in which the anointed brothers of Jesus, the High Priest, serve. (मत्ती २३:३७-२४:२) पहली सदी से, यहोवा का मंदिर असल में एक आत्मिक मंदिर रहा है, जिसका परम पवित्रस्थान स्वर्ग में है और जिसका आत्मिक आँगन पृथ्वी पर है जिसमें महायाजक, यीशु के अभिषिक्त भाई सेवा करते हैं। |
(Matthew 23:37–24:2) Since the first century C.E., Jehovah’s temple has actually been a spiritual one, with its holy of holies in the heavens and with a spiritual courtyard on earth, in which the anointed brothers of Jesus, the High Priest, serve. (मत्ती 23:37–24:2) पहली सदी से, यहोवा ने एक महान आत्मिक मंदिर कायम किया है जिसका परमपवित्र हिस्सा स्वर्ग में है और जिसका आँगन यह ज़मीन है। इस आँगन में, मंदिर के महायाजक यीशु के अभिषिक्त भाई सेवा करते हैं। |
24 The God who made the world and all the things in it, being, as he is, Lord of heaven and earth,+ does not dwell in handmade temples;+ 25 nor is he served by human hands as if he needed anything,+ because he himself gives to all people life and breath+ and all things. 24 जिस परमेश्वर ने पूरी दुनिया और उसकी सब चीज़ें बनायीं, वह आकाश और धरती का मालिक है+ इसलिए वह हाथ के बनाए मंदिरों में नहीं रहता,+ 25 न ही वह इंसान के हाथों अपनी सेवा करवाता है, मानो उसे किसी चीज़ की ज़रूरत हो+ क्योंकि वह खुद सबको जीवन और साँसें और सबकुछ देता है। |
Paul continued, saying: “The God that made the world and all the things in it, being, as this One is, Lord of heaven and earth, does not dwell in handmade temples, neither is he attended to by human hands as if he needed anything, because he himself gives to all persons life and breath and all things.” —Acts 17:24, 25. पौलुस आगे कहता है: “जिस परमेश्वर ने पूरे विश्व और उसकी सब चीज़ों को बनाया, वही परमेश्वर आकाश और धरती का मालिक है। वह हाथ के बनाए मंदिरों में नहीं रहता, न ही वह इंसान के हाथों अपनी सेवा करवाता है, मानो उसे किसी चीज़ की ज़रूरत हो, क्योंकि वह खुद सबको जीवन और साँसें और सबकुछ देता है।”—प्रेषि. 17:24, 25. |
In Solomon’s prayer of dedication at the temple, he entreated Jehovah, saying: “Whatever prayer, whatever request for favor there may occur on the part of any man or of all your people Israel, . . . when he actually spreads out his palms toward this house, then may you yourself hear from the heavens.” मंदिर के समर्पण की अपनी प्रार्थना में, सुलैमान ने यहोवा से फरियाद की: ‘यदि कोई मनुष्य वा तेरी सारी प्रजा इस्राएल, गिड़गिड़ाहट के साथ प्रार्थना करके अपने हाथ इस भवन की ओर फैलाए; तो तू अपने स्वर्गीय निवासस्थान से उनकी सुन लेना।’ |
12 When Solomon completed the building of the temple of Jehovah, he said in his prayer of dedication: “You must listen to the entreaties of your servant and of your people Israel when they pray toward this place, that you yourself may hear from the place of your dwelling, from the heavens; and you must hear and forgive.” १२ जब सुलैमान ने यहोवा के मंदिर का निर्माण पूरा कर लिया, तो उसने अपनी समर्पण प्रार्थना में कहा: “अपने दास, और अपनी प्रजा इस्राएल की प्रार्थना जिसको वे इस स्थान की ओर मुंह किए हुए गिड़गिड़ाकर करें, उसे सुन लेना; स्वर्ग में से जो तेरा निवासस्थान है, सुन लेना; और सुनकर क्षमा करना।” |
आइए जानें अंग्रेजी
तो अब जब आप अंग्रेजी में Temple of Heaven के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।
Temple of Heaven से संबंधित शब्द
अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द
क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं
अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।